STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO - I
1
3
PULL THE STARTING ROPE 2 OR 3 TIMES TO DISTRIBUTE THE OIL;
TIRE DE LA CUERDA DE ARRANQUE 2 O 3 VECES PARA DISTRIBUIR EL ACEITE;
PUXE A CORDA DE PARTIDA 2 OU 3 VEZES PARA DISTRIBUIR O ÓLEO;
GASOLINE OXIDIZES AND DETERIORATES ALONG THE TIME, CAUSING ENGINE FAILURE / IF THE CYLINDERS
HAVE BEEN COVERED WITH OIL DURING PREPARATION FOR STORAGE, THE ENGINE MAY EMIT SMOKE FOR A
SHORT TIME AFTER TURNING THE ENGINE ON AGAIN. THIS IS NORMAL.
LA GASOLINA SE OXIDA Y DETERIORA CON EL PASSO DEL TIEMPO, CAUSANDO FALLAS EN EL ARRANQUE DEL
MOTOR / SI LOS CILINDROS SE ENCUBREN POR ACEITE DURANTE LA PREPARACION PARA EL ALMACENAMIEN-
TO, EL MOTOR PUEDE EMITIR HUMO POR CORTO TIEMPO DESPUES DE ENCENDERLO NUEVAMENTE. ESTO ES
NORMAL.
A GASOLINA OXIDA E DETERIORA COM O PASSAR DO TEMPO, CAUSANDO FALHAS NA PARTIDA DO MOTOR / SE OS
CILINDROS FORAM ENCOBERTOS POR ÓLEO DURANTE A PREPARAÇÃO PARA A ESTOCAGEM, O MOTOR PODERÁ
EMITIR FUMAÇA POR CURTO TEMPO, APÓS A RELIGAÇÃO. ISSO É NORMAL.
REMOVE ALL FUEL FROM THE TANK;
QUITE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE;
REMOVA TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE;
REALIZE A LIMPEZA DO FILTRO DE AR;
REMOVE THE SPARK PLUG, PUT ABOUT 5 ML OF CLEAN OIL INTO THE CYLIN-
DER;
RETIRE LA BUJÍA, COLOQUE CERCA DE 5 ML DE ACEITE DE MOTOR LIMPIO DEN-
TRO DEL CILINDRO;
RETIRE A VELA DE IGNIÇÃO, COLOQUE CERCA DE 5ML DE ÓLEO DE MOTOR LIMPO
DENTRO DO CILINDRO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
40
CLEAN THE AIR FILTER;
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE;
2
3x
4