STEP 2 - WEARING THE M6 PRO
Identify the right and left earpieces.
Straighten the memory wire and put each earpiece in the
corresponding ear.
Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals
the ear canal.
DE
SCHRITT 2 - TRAGEN DES M6 PRO: Identifizieren Sie den rechten
und linken Kopfhörer. Richten Sie das Memory-Kabel gerade aus
und führen jeden Ohrhörer in das jeweilige Ohr ein. Führen Sie
beide Ohrhörer so ein, dass sie bündig mit Ihrem Ohr
abschließen und der Gehörgang durch den Ohrstöpsel
abgedichtet wird.
FR
ÉTAPE 2 - PORTANT LE M6 PRO: Identifiez l'écouteur droit et
gauche. Tendez le câble à mémoire de forme et insérez chaque
écouteur dans l'oreille appropriée
Positionnez l'écouteur jusqu'à ce qu'il soit à fleur avec votre
oreille et les joints de l'embout à l'intérieur du conduit auditif.
ES
PASO 2 - USO DE LOS M6 PRO: Identifique los auriculares
derecho e izquierdo. Enderece el cable con memoria de
posición y ponga cada auricular en la oreja correcta. Ajuste cada
auricular hasta que encaje en su oído y la oreja sella el canal
auditivo
PT
SEGUNDO PASSO - UTILIZANDO O M6 PRO: Identifique os
drives esquerdo e direito. Deixe a haste do cabo de memória
reta e coloque o drive correspondente no seu ouvido. Ajuste
cada drive até que ele fique confortável e ajustado no seu
ouvido e que os eartips formem uma isolação de ruídos
externos.
RU
2 -
,
ステップ 2 - M6PRO装着手順: 左、 右を確認します。 メモリーワイヤーを
JA
ストレートにしたままイヤーピースを耳に装着します。 あなたの耳にき
ちんとフィッ トするまで調整します。
KO
2 단계 - M6 PRO 착용하기: 이어폰의 좌우를 확인합니다. 메모리
와이어를 편 다음 이어폰을 좌우에 맞게 착용합니다. 이어폰 유닛을 귀
안쪽에 넣은 다음 잘 고정되도록 조정합니다.
ZH
步骤2 - 佩戴M6PRO: 区分左右听筒,左右听筒不可互换。 将记忆线
拉直,并将耳塞对应放入左右耳内。 调整听筒位置,直到耳塞密封耳
道,且耳机听筒与耳道保持稳固舒适。
M6 PRO:
.
.
-
,
.
,