Control de la anchure
de puntada
(c6mo
ajustar
la
anchure de las puntadas)
Gire el controlde la anchura haste qua el numero deseado se vea
la marca indicativa_
NLimeros m_s afros proporcionardn mayor anchura de puntada_
esta marca ind{cael radio de ajustes cuandousa una aguja doble.
La zone azul as e! radio de ajustes aprepiado para la costura de
ojales.
* Antes de girar el control de la anchura de puntada asegt_resede
alzar la aguja per encima de la tela.
(_ Mama indicativa
Rdglage dela largeur du point(comment
r_glerla largeur
du point)
Tournez le r_glage de la largeur du point jusqu'_ ce qua le num_ro
choisiapparaisse en face du rep6re.
Plusle num_roeat grand,plusle point eat larger
Le symbole_ indiquela plagede r_glagepour lea aiguillesjumal_eso
La zone bleue eat ta plage de r_glage ad6quate pour la couture
des bouLonni6res_
* Avant de tourner le rdglage de la targeur du point,assurez-vous
qua vous avez relay6 I'aiguille au-dessus du tissu_
Marque de rep6re
Control
de la Iongitud
de puntada
(c6mo
ajustar
la
Iongitud de puntadas)
Gire el controlde la Iongitudhaste qua el numerodeseado se vea
la mama tndicativao
(Situe el controlde Iongitudde puntadaen laposici6n SoS,cuando
use p_.mtadas el_sticas),
Nemeros mds altos prcporcionaran mayor Iongitud de puntada.
esta mama indica el radio de ajustescuandocase ojaleso
* Antes de girar el control,aseg_rese de alzar el pie preneatelas.
Mama indicativa
Rdglage de la Iongueur
du point (comment
r_gler |a
Iongueur
du point)
Tournez le r_glage de la Iongueurdu pe}nt jusqu',_ ce qua _enumSro
choisi apparaisse en face du repute°
(Rciglez la !ongueur du point sur SS. pour les points extensibles.)
Plus le numSroest grand, plus te point est long,
Le symbole _
indiquele plage de r_glage pour la couture des
boutonnieres.
* Avant de tourner le r_glaga de I_ Iongueurdu point, e ssurez-vous
qua vous avez relev_ le pied presseuro
(_ Marque de repSre
35