SECCION
I!1. COSTURA
DE PUNTADA
RECTA
Puntada
recta
_) Selector de patrSn:
1
(_ Control de la anchura:
0
(_ Control de ta Iongitud:
Zone roja
Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
(_ Prensateias A:
Prensatelas para zig-zag
(_) PrensateTas H:
Prensatelas para puntada
recta
* Para empezar a coser
Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto alas lfneas
gut'asen laplaca de aguja (5/8"(1o6cm))o
Baje la agujaal punto donde quieracomenzar la cestura°Baje el
pie y pase los hilos hacia atr&s per debajodel prensatelas,Piseel
pedal de control.Gufe la tela con cuidado a Io largo de la guia de
costura dejando que ia tela avance sole de forma natural.
o Pare terminar la costura
Pare rematar et final de las costuras, pulsee( controlde puntada
invertiday cosa unas puntadas hacia atr&s,
Levante et pie. Saquela tela, tire de los hilos hacia atr&sy c6rtelos
con el cortahUos, A( cortar Ice hilos con el cortahUos quedar_ el
sobrante de hilo adecuado pare comenzar una nueva costura
directamenteo
PARTIE Iil. COUTURE
AU POINT DROIT
Point droit
(_ S_lecteur de point:
1
_) Largeur du point:
6_5
(_) Longueur du point:
Zone rouge
(_ Tension du fil de I'aiguUle:
2 & 6
(_) Pied presseur A:
Pied zig-zag
(_ Pied presseur H:
Pied _, point droit
o D_butd' une couture
Levez le pied presseur et placez le tissule long de la ligne de rep_re
sur la plaque d'aiguUle (la p(us ut}lis_eest _ 5/8"(1o6cm)).
Abaissez ('aiguille &I'endroiteli vous souhaitez commencer facouture.
Abaissez le pied presseur et tirez tee ills vers l'arri_re. Appuyez
doucement sur la p_dale de contr6ie. Guidez te tissu ie long de la
ligne de rep_re en laissant Ie tissu avancer natureUemento
• Finitfon d'une couture
Pour arr_ter i'extr_mit_ des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arri_re et piquez piusieurs points en arri_reo
Relevez le piedpresseur..Retirez le tissu, tirez les ills vers ]'arri_reet
coupez-les & I'aidedu coupe-fiL Lesills sentainsicoup_s & la bonne
!ongueur pour le d_but de la prochaine couture°
Use de las gufas de costura
La I(nea de gula de costura en el plato de la aguja y
en la place cubre gancho, le ayudar& a medir el ancho
de la costura°
El numero en la place de la aguja indican
la distancia desde el centre de (a aguja y la IInea
marcada de costura.
j M!!!me!ro
s
arcas en I
I
plato de (15ram I 20ram
.ujaI
I
Pulgada
Utilisation des guides de couture
Lee }ignes de repute sur Ia plaque d'aiguilIe et sur le
couvercIe du crochet vous aident _ mesurer la ressource
de ta
couture. Le num_ro sur la plate d'aiguiiIe indique la distance
entre la position eentrale de I'aiguille et la ligne de repute..
I Rep_res
urla
laque
MiUim_tres
l-5mm_Omm
(_ Centre de la posiciSn de la aguja
Borde de la tela
L(nea gufa del plato de aguja
Para girar en esquinas de dngulo recto
O Gufa pare esquinas
Para girar en una esquina de &ngufo recto a 5/8"(1,6 cm) del borde
de la teta.
t ,,Deie de dar puntadas y baje la aguja girando el volante
en el sentido contrario a tas agujas del reloj.
2. Eleve er pie y gire la tela de forma que su borde quede
alineado con la. gul'a de costura 5/8"(I o6Cm),
3. Baje e( pie y continue cosiendo en la nueva direcciSno
O Position centrale de I'aiguille
Bord du tissu
Lignes de rep_re sur la plaque d'aiguille
Couture d'un angle droit
Q Guide-coin
Pour piquet un angle droit & 5/8" (1 ,,6cm) du bord du tissu,,
1. ArrOtez de piquer et abaissez raiguille en tournent )e volant
en sens antihoraire,
2. Relevez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le
bord avec la ligne de repute _ 5/8"(1.6cm)_
3, Abaissez le pied presseur et commencez _, coudre dens la
nouvelle direction.
39