Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In tutte le parti del presente manuale nelle quali si fa riferimento, quale fabbricante, a una delle seguenti
società:
Ravaglioli S.p.A., P.IVA e C.F.: 01759471202, con sede legale in Sasso Marconi (BO), Via 1°
Maggio, 3, Italia
Butler Engineering and Marketing S.p.A., P.IVA: 01741580359, C.F.: 01824810368, con sede
legale in Rolo (RE), Via dell'Ecologia, 6, Italia
Space S.r.l., P.IVA e C.F.:07380730015, con sede legale in Trana (TO), Via Sangano, 48, Italia
tale società deve essere intesa come:
con sede legale in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italia
per effetto della intervenuta fusione per incorporazione delle citate Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering
and Marketing S.p.A. e Space S.r.l. in Officine Meccaniche Sirio S.r.l., ridenominata, a seguito della
fusione, Vehicle Service Group Italy S.r.l., avente efficacia giuridica a far data dal 1° luglio 2023.
Il presente Allegato 1 al Manuale di istruzioni costituisce parte integrante del Manuale di istruzioni stesso.
Simone Ferrari
Direttore Generale
ALLEGATO 1 AL MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONI SUL FABBRICANTE
Vehicle Service Group Italy S.r.l.
P.IVA: 01426630388
C.F.: 01633631203
1/1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Butler NAV43.15

  • Página 1 C.F.: 01633631203 con sede legale in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italia per effetto della intervenuta fusione per incorporazione delle citate Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. e Space S.r.l. in Officine Meccaniche Sirio S.r.l., ridenominata, a seguito della fusione, Vehicle Service Group Italy S.r.l., avente efficacia giuridica a far data dal 1°...
  • Página 2 Tax Code: 01633631203 with registered office in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italy as a result of the intervened merger by incorporation of the aforementioned Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. and Space S.r.l. into Officine Meccaniche Sirio S.r.l., renamed, following the merger, as Vehicle Service Group Italy S.r.l., having legal effect as of July 1...
  • Página 3 ITALIENISCHE STEUERNUMMER: 01633631203 mit eingetragenem Rechtssitz in Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italien als Folge der verschmelzenden Übernahme der vorgenannten Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. und Space S.r.l. in die Officine Meccaniche Sirio S.r.l., die nach der Verschmelzung mit rechtlicher Wirkung zum 1.
  • Página 4 à Ostellato (FE), Via Brunelleschi, 9, Italie à la suite de la fusion par incorporation des sociétés Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. et Space S.r.l. dans Officine Meccaniche Sirio S.r.l., renommée, à la suite de la fusion, Vehicle Service Group Italy S.r.l., avec effet juridique à...
  • Página 5 Ostellato (FE), vía Brunelleschi, 9, Italia como resultado de la fusión por incorporación de las mencionadas Ravaglioli S.p.A., Butler Engineering and Marketing S.p.A. y Space S.r.l. en Officine Meccaniche Sirio S.r.l., rebautizada, tras la fusión, Vehicle Service Group Italy S.r.l., con efectos jurídicos a partir del 1 de julio de 2023.
  • Página 6 Par las tablas de los repuestos véase la sección“LISTA DE PIEZAS”. • En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente a: BUTLER ENGINEERING and MARKETING S.p.A. a s. u. Via dell’Ecologia, 6 - 42047 Rolo - (RE) Italy Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: Info@butler.it 7522-M001-17 - Rev. n. 17 (12/2021)
  • Página 7 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 2 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 SUMARIO DESCRIPCIÓN GENERAL _________________ 4 12.2 Operaciones previas ___________________21 12.3 Preparación de la rueda _______________21 SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL 12.4 Bloqueo de la rueda ___________________22 MANUAL _________________________________ 6 12.5 Funcionamiento brazo porta-útiles ____24...
  • Página 8 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 3 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 Modelo Característica /Versiones Alimentación 400V 50Hz 3Ph   Alimentación 230V 50Hz 3Ph Alimentación 500V 50Hz 3Ph Alimentación 230V 60Hz 3Ph Alimentación 220V 60Hz 3Ph = estándar  OPT = opcional...
  • Página 9 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 4 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 DESCRIPCIÓN GENERAL Fig. 1...
  • Página 10 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 5 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 LEYENDA (Fig. 1) 1 - Interruptor general 20 - Plataforma 2 - Selector 1-0-2 mando velocidad autocentrante 21 - Cilindro desbloqueado brazo porta-útiles 3 - Cilindro desplazamiento carro útiles 22 - Rampa 4 - Caja de distribución hidráulica 23 - Manipulador en aire (versión manipulador aéreo ) 5 - Dispositivo autocentrante 24 - Unidad de mando (versión bluetooth) 6 - Disco destalonador 25 - Conjunto vaina de metal (versión vaina de metal) 7 - Útil 26 - Palanca larga “A” 8 - Trinquete 27 - Protección llantas de aleación 9 - Brazo porta-útiles 28 - Serie alargadores toma mandril 10 - Grupo de útiles 29 - Adaptadores con mayor agarre 11 - Cilindro desplazamiento carro mandril 30 - Palanca con cabeza 12 - Palanca de posicionamiento grupo útiles 31 - Palanca para aros 13 - Carro útiles...
  • Página 11 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 6 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL Símbolo Descripción Símbolo Descripción Nota. Indicación y/o información Leer el manual de instrucciones. útil. Desplazamiento con carretilla Colocarse guantes de trabajo. elevadora o transpaleta. Usar zapatos de trabajo. Levantar por la parte superior. Necesaria asistencia técnica. Usar gafas de seguridad. Prohibido realizar intervencio- nes. Obligación.
  • Página 12 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 7 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 TABLA DE COLOCACIÓN DE LAS PLACAS...
  • Página 13 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 8 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 Códigos de las placas B1477900 Plaquita doble velocidad manipulador en aire (sólo para versión mando aéreo) B1541000 Plaquita peligro B2167000 Plaqueta ropa indumentaria de protección B4219000 Plaquita sentido de rotación...
  • Página 14 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 9 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 DESTINO DE USO ALGUNAS ILUSTRACIONES CON- TENIDAS EN ESTE MANUAL HAN La máquina objeto de este manual y sus diferentes SIDO OBTENIDAS POR FOTOS DE versiones, es un desmontagoma con funcionamien- PROTOTIPOS POR LO TANTO LAS to electrohidráulico destinada a ser usada exclusi- MÁQUINAS Y LOS ACCESORIOS vamente para el montaje y el desmontaje de todo DE LA PRODUCCIÓN ESTÁNDAR...
  • Página 15 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 10 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COMPROBAR DIARIAMENTE LA INTEGRIDAD Y LA FUNCIONALIDAD DE LOS DISPO- SITIVOS DE SEGURIDAD Y DE PROTECCIÓN EN LA MÁQUINA. Todas las máquina están equipadas con: • mandos de “hombre presente” (con la interrupción inmediata de la acción al soltar el mando);...
  • Página 16 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 11 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 Riesgos restantes • Asegurarse de que en la zona de trabajo que rodea la máquina no haya objetos peligrosos ni residuos de La máquina fue sometida al análisis total de riesgos aceite que puedan dañar el neumático. Además los siguiendo la norma de referencia EN ISO 12100. residuos de aceite en el suelo pueden ser un peligro Los riesgos fueron reducidos en la medida de lo po- para el operario. sible en relación a la tecnología y a la funcionalidad del producto. EL OPERARIO DEBE EQUIPARSE Eventuales riesgos residuos fueron evidenciados en CON ROPA DE TRABAJO ADE-...
  • Página 17 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 12 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 EMBALAJE Y MANIPULACIÓN PARA DESEMBALAJE EL TRANSPORTE DURANTE EL DESEMBALAJE USAR SIEMPRE GUANTES PARA EVITAR EVENTUALES DAÑOS PROVOCADOS POR EL CONTACTO CON EL MATERIAL DE EMBALAJE LAS OPERACIONES DE DESPLAZAMIENTO DE (CLAVOS, ETC.).
  • Página 18 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 13 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 MOVILIZACIÓN AMBIENTE DE TRABAJO Si la máquina tiene que ser movilizada. Las características del ambiente de trabajo de la má- quina deben mantenerse en los límites indicados a continuación: • temperatura: +5 °C ÷ +40 °C (+41 °F ÷ +104 °F) • humedad relativa: 30 - 95% (sin rocío) • presión atmosférica: 860 - 1060 hPa (mbar) EL DISPOSITIVO DE LEVANTAMIENTO DEBE (12.5 ÷ 15.4 psi). DISPONER DE UNA CAPACIDAD MÍNIMA EQUI- El empleo de la máquina en ambientes que presentan...
  • Página 19 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 14 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 Para instalar la máquina se necesita un espacio útil MONTAJE DE LA MÁQUINA como aparece marcado en la Fig. 4. La colocación de la máquina debe efectuarse según las proporciones CUALQUIERA OPERACIÓN DE TIPO MECÁNICO DEBE SER EFEC- indicadas. Desde el puesto de trabajo el operario puede TUADA POR PERSONAL TÉCNICO ver toda la máquina y la área que la rodea.
  • Página 20 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 15 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 10.0 EMPALMES ELÉCTRICOS Para cualquier otro tipo de alimentación es necesario pedirlo al fabricante en el momento de compra. Éste CUALQUIERA OPERACIÓN DE preparará la máquina para funcionar con la tensión TIPO ELÉCTRICO DEBE SER deseada. EFECTUADA POR PERSONAL APLICAR AL CABLE DE LA MÁ- TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALI- QUINA UN ENCHUFE CONFORME FICADO.
  • Página 21 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 16 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 10.1 Conexión cable manipulador 10.2 Control aceite sobre unidad oleodiná- mica Conectar el cable con conectores (Fig. 6 ref. 1) a la toma de la máquina (Fig. 6 ref. 2) y al del manipu- CUALQUIERA OPERACIÓN DE lador (Fig. 6 ref. 3), como se muestra en la figura.
  • Página 22 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 17 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 10.4 Controles eléctricos Para todos modelos ANTES DE LA PUESTA EN MAR- La máquina está dotada de un dispositivo que inte- CHA DE LA DESMONTADORA DE rrumpe la comunicación entre el comando y el cuadro...
  • Página 23 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 18 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 11.0 ACCIONAMIENTOS Fig. 8 11.1 Dispositivo de mando El mando (manipulador) puede ser movido según las necesidades de ubicación del operador. Se aconseja al operador de colocar el mando en una zona libre de obstáculos para obtener una vista com- pleta y clara de la zona operativa. VERIFICAR LA AUSENCIA DE PERSONAS O COSAS ESCONDI- DAS EN EL CAMPO VISIVO DEL...
  • Página 24 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 19 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 11.2 Dispositivo de comando con transmi- La “palanca I” tiene dos posiciones operativas de ac- cionamiento mantenido: sión Bluetooth (sólo para versiones con - Palanca hacia derecha o izquierda, manda respecti- Bluetooth) vamente el desplazamiento del carro porta-mandril El mando (manipulador) puede ser movido según las hacia derecha o izquierda. necesidades de ubicación del operador. - Palanca arriba o abajo, manda respectivamente la Se aconseja al operador de colocar el mando en una subida y la bajada del bazo porta-mandril.
  • Página 25 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 20 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 11.3 Manipulador en aire (sólo para versio- Fig. 10 nes manipulador aéreo) El mando (manipulador) puede ser movido según las necesidades de ubicación del operador. El desplazamiento de la palanca (Fig. 10 ref. 3) en posición A, de acción mantenida, levanta el brazo porta-útiles.
  • Página 26 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 21 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 12.0 USO DE LA MÁQUINA 12.2 Operaciones previas Debido a la estructura del desmontagomas y el uso al 12.1 Precauciones durante el montaje y el que está destinado, el operador deberá tratar ruedas de gran diámetro (hasta 2360 mm / 93 para NAV43 desmontaje de neumáticos y hasta 2700 mm / 106” para NAV63) y de una masa notable (hasta 2300 kg / 5070 lbs para NAV43 y hasta 2600 kg / 5732 lbs para NAV63). Se recomienda la máxima cautela en el movimiento de las ruedas sirviéndose de otros operadores oportuna- Antes de proceder con el montaje de los neumáticos...
  • Página 27 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 22 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 12.4 Bloqueo de la rueda Fig. 12 SEGÚN EL PESO Y LAS DIMENSIO- NES DE LA RUEDA QUE SE DEBE BLOQUEAR, ES NECESARIO QUE UN SEGUNDO OPERARIO MAN- TENGA LA RUEDA EN POSICIÓN...
  • Página 28 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 23 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 Para bloquear la rueda siga las instrucciones indicadas Fig. 13 a continuación: - Llevar en posición de “fuera de trabajo” el brazo porta útil (Fig. 15 ref. 1) manualmente o con la ayuda de los debidos mandos según el modelo de desmontagomas con el cual se está trabajando;...
  • Página 29 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 24 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 12.5 Funcionamiento brazo porta-útiles Para desplazarse de la posición de “trabajo” a la posición “fuera de trabajo”, el brazo porta-útiles se El brazo porta-útiles puede mantener durante las fases mueve con el mando desde manipulador que acciona de trabajo dos posiciones estables y más exactamente: el cilindro (Fig. 1 ref. 21).
  • Página 30 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 25 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 12.6 Neumáticos tubeless F . Girar el mandril en el sentido contrario a las agujas del reloj y desplazar al mismo tiempo hacia adentro la guía porta-útiles para desmontar el neumático. 12.6.1 Destalonado Seguir girando el mandril de bloqueo lubrificando abundantemente la llanta y el talón del neumático NO INTRODUZCA NINGUNA PARTE con un lubrificante idóneo. Para prevenir cualquier DEL CUERPO ENTRE EL GRUPO riesgo lubrificar los talones girando en el sentido de DE ÚTILES Y EL NEUMÁTICO.
  • Página 31 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 26 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 12.6.2 Desmontaje • Alejar la llanta del útil de unos 4-5 cm (1.6”- 2”) para evitar que el talón se desenganche del mismo útil. DURANTE TODAS LAS OPERACIO- • Colocarse en la posición de trabajo A (Fig. 4). NES DE MONTAJE/DESMONTAJE • Desplazar el útil hacia fuera (Fig. 21 ref. 2) para DE LOS NEUMÁTICOS, COMPRUE- permitir una fácil introducción de la palanca (Fig.
  • Página 32 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 27 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 12.6.3 Montaje COMPROBAR SIEMPRE QUE EL BRAZO ESTE BIEN ENGANCHADO SI SE DESMONTAN NEUMÁTICOS AL CARRO. MUY PESADOS, ACERQUE LA RUEDA A LA BASE TODO LO PO- SIBLE ANTES DE TERMINAR LA • Colocarse en la posición de trabajo D (Fig.
  • Página 33 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 28 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 • Alejar el disco destalonador de la rueda. LA MORDAZA DEBE SER FIRME- • Desmontar la mordaza y volver a montarla en la MENTE SUJETADA AL BORDE DE misma posición (“a las 6”) en el exterior del segundo LA LLANTA. talón. • Girar el mandril en el sentido de las agujas del reloj de 90° hasta llevar la mordaza “a las 9”.
  • Página 34 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 29 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 • Colocarse en la posición de trabajo B (Fig. 4). • Montar la mordaza en el punto más bajo (“a las 6”) en el exterior del segundo talón. • Bajar completamente el brazo del mandril de blo- queo. Hacer rodar el neumático sobre el taburete y • Colocarse en la posición de trabajo C (Fig. 4). engancharlo a la mordaza (Fig. 24 ref. 1). • Girar el mandril en el sentido de las agujas del reloj • Levantar el brazo del mandril de bloqueo con el neu- de aproximadamente 90° posicionando la mordaza mático enganchado y girarlo en el sentido contrario a “9 horas”. a las agujas del reloj de unos 15-20 cm (5.9”- 7.9”); • Avanzar con el útil hasta hacer coincidir la muesca el neumático se colocará en posición oblicua con de referencia en eje con el borde exterior de la llan- respecto a la llanta (véase Fig.
  • Página 35 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 30 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 12.7.2 Desmontaje • Manteniendo presionada la palanca, bajar la rueda hasta llevar el borde de la llanta a una distancia de 5 mm (0.2”) del útil de gancho. DURANTE TODAS LAS OPERA- CIONES DE MONTAJE/DESMON- • Girar la rueda en el sentido horario, manteniendo TAJE DE LOS NEUMÁTICOS, presionada la palanca hasta la completa salida del COMPRUEBE QUE LA PRESIÓN talón. DE BLOQUEO DEL DISPOSITIVO • Alejar el brazo porta-útil en posición “fuera de tra-...
  • Página 36 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 31 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 • Levantar el brazo del mandril de bloqueo con el • Manteniendo presionada la palanca, bajar la rueda hasta llevar el borde de la llanta a una distancia de neumático enganchado y girarlo en el sentido con- aproximadamente 5 mm (0.2”) del útil de gancho, trario a las agujas del reloj de 15-20 cm (5.9”- 7.9”); luego girar el mandril en el sentido contrario a las el neumático se colocará en posición oblicua con agujas del reloj manteniendo presionada la palanca respecto a la llanta. (Fig. 28 ref. 1) hasta completar la salida del neu- • Volcar el brazo porta-útil, desengancharlo y levan-...
  • Página 37 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 32 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 • Levantar el mandril y montar la mordaza (Fig. 31 • Colocarse en la posición de trabajo D (Fig. 4). ref. 1) sobre la llanta en el exterior del segundo • Quitar el gancho del útil del neumático. talón a aproximadamente 20 cm (7.9”) de la válvula • Colocar el brazo porta-útiles en posición de “fuera de inflado a la derecha. trabajo” (Fig. 15 ref. 1) y desplazarlo en el lado • Girar el mandril en el sentido de las agujas del reloj...
  • Página 38 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 33 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 • Volcar el brazo porta-útil colocándolo en posición 12.8.1 Destalonado y desmontaje “fuera de trabajo” (Fig. 15 ref. 1) después de ha- NO SE DETENGA FRENTE A LA berlo desenganchado.
  • Página 39 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 34 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 • Girar de 180° la cabeza porta-útiles como descrito LA SALIDA DE LOS TALONES DE en el relativo párrafo, de manera que el disco des- LA LLANTA CAUSA LA CAIDA DEL talonador entre en contacto con el lado externo del NEUMATICO. CONTROLAR SIEM- neumático (véase Fig. 36). PRE QUE NO HAYA ACCIDENTAL- MENTE NADIE EN EL AREA DE Fig.
  • Página 40 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 35 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 • Posicionar el brazo porta-útiles en el lado exterior y 13.0 MANTENIMIENTO NORMAL luego bajarlo en la « posición de trabajo » (Fig. 14 ref. 1) con el disco destalonador dirigido hacia la ANTES DE HACER CUALQUIER IN- TERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO rueda. Si el aro con borde no ha sido insertado NORMAL O REGULACIÓN, DESCO-...
  • Página 41 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 36 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 A. Ubicar el soporte entero (Fig. 40 ref. 1) en po- Fig. 39 sición horizontal y entonces controlar el nivel del aceite contenido en el interior del reductor (Fig. 40 ref. 2); la mirilla (Fig. 40 ref. 3) tiene que estar cubierta de lubrificante. Contrariamente quitar la tapa (Fig. 40 ref. 4) y llenar hasta el debido nivel usando lubrificantes idóneos.
  • Página 42 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 37 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 C. Verificar periódicamente y, si necesario, ajustar el 13.1 Sustitución cable manipulador juego de la guía de deslizamiento (Fig. 42 ref. 1) Si necesita reemplazar rápidamente el cable del ma- sobre los platillos de guía (Fig. 42 ref. 2) movien- nipulador ya que está dañado, proceda de la siguiente do los tornillos de ajuste (Fig. 42 ref. 3) de los manera: patines (Fig.
  • Página 43 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 38 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 14.0 TABLA DE LOCALIZACIÓN DE EVENTUALES AVERÍAS A continuación se detallan algunos de los inconvenientes que pueden verificarse durante el funcionamiento de la desmontadora de neumáticos. El constructor no se responsabiliza por daños originados a personas, animales y cosas por la intervención de personal no autorizado. Por lo tanto, al verificarse el desperfecto re- comendamos contactar con rapidez el servicio de asistencia técnica para recibir las instrucciones necesarias al cumplimiento de operaciones y/o regulaciones en condiciones de máxima seguridad, evitando situaciones de peligro para las personas, animales o cosas. Posicionar en "0" y bloquear el interruptor general en caso de emergencia y/o mantenimiento de la desmonta- dora de neumáticos. ES NECESARIA LA ASISTENCIA TÉCNICA se prohíbe efectuar las operaciones Problema Causa posible Solución...
  • Página 44 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 39 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 Problema Causa posible Solución a) Se ha activado el interruptor Abra el cuadro eléctrico y vuelva El motor se detiene durante el automático de máxima. a activar el interruptor automáti- funcionamiento. co de máxima que ha saltado. a) La electroválvula no recibe ali- a) Llame al servicio de mentación. asistencia. b) Se ha bloqueado la electrovál- b) Llame al servicio de Al accionar un interruptor la má- vula. asistencia. quina no se mueve.
  • Página 45 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 40 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 15.0 DATOS TÉCNICOS 15.1 Datos técnicos eléctricos Versión Versión Versión Versión Versión NAV43 NAV63 230V 50Hz 500V 50Hz 220V 60Hz 230V 50Hz 220V 60Hz Potencia motor (kW) 1.3-1.85 1.5-2.2...
  • Página 46 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 41 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 NAV43 Fig. 44 * Válido sólo para versión con variantes comando aéreo...
  • Página 47 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 42 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 NAV63 Fig. 45 * Válido sólo para versión con variantes comando aéreo...
  • Página 48 7522-M001-17 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 43 de 88 USO Y MANTENIMIENTO NAV43.15 - NAV63.15 16.0 ALMACENAMIENTO 18.0 DATOS DE LA PLACA Para guardar la máquina durante mucho tiempo (6 me- ses o más) primero debe desconectarse de la alimen- tación y luego protegerse para evitar que se deposite polvo encima. Además se deben engrasar las partes que al secarse pueden quedar perjudicadas. Para volver a ponerla en funcionamiento, se debe cambiar los tacos de goma y el útil de montaje. Proveer a un control sobre el prefecto funcionamiento de la máquina. La validez de la Declaración de Conformidad entre- gada con el presente manual se extiende también 17.0 DESGUACE...
  • Página 49 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 44 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/4 SCHALTPLAN 1/4 SCHEMA ELECTRIQUE 1/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 1/4 7522-M001-17...
  • Página 50 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 45 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/4 SCHALTPLAN 2/4 SCHEMA ELECTRIQUE 2/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 2/4 7522-M001-17...
  • Página 51 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 46 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/4 SCHALTPLAN 3/4 SCHEMA ELECTRIQUE 3/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 3/4 7522-M001-17...
  • Página 52 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 47 di 88 SCHEMA ELETTRICO 4/4 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 4/4 SCHALTPLAN 4/4 SCHEMA ELECTRIQUE 4/4 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°A - Rev. 5 752205782 ESQUEMA ELECTRICO 4/4 N° Cod. Descrizione...
  • Página 53 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 48 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/3 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/3 SCHALTPLAN 1/3 SCHEMA ELECTRIQUE 1/3 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°B - Rev. 4 752205661 ESQUEMA ELECTRICO 1/3 7522-M001-17...
  • Página 54 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 49 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/3 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/3 SCHALTPLAN 2/3 SCHEMA ELECTRIQUE 2/3 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°B - Rev. 4 752205661 ESQUEMA ELECTRICO 2/3 7522-M001-17...
  • Página 55 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 50 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/3 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/3 SCHALTPLAN 3/3 SCHEMA ELECTRIQUE 3/3 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°B - Rev. 4 752205661 ESQUEMA ELECTRICO 3/3 N° Cod. Descrizione...
  • Página 56 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 51 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/18 SCHALTPLAN 1/18 SCHEMA ELECTRIQUE 1/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 1/18 7522-M001-17...
  • Página 57 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 52 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/18 SCHALTPLAN 2/18 SCHEMA ELECTRIQUE 2/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 2/18 7522-M001-17...
  • Página 58 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 53 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/18 SCHALTPLAN 3/18 SCHEMA ELECTRIQUE 3/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 3/18 7522-M001-17...
  • Página 59 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 54 di 88 SCHEMA ELETTRICO 4/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 4/18 SCHALTPLAN 4/18 SCHEMA ELECTRIQUE 4/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 4/18 7522-M001-17...
  • Página 60 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 55 di 88 SCHEMA ELETTRICO 5/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 5/18 SCHALTPLAN 5/18 SCHEMA ELECTRIQUE 5/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 5/18 7522-M001-17...
  • Página 61 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 56 di 88 SCHEMA ELETTRICO 6/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 6/18 SCHALTPLAN 6/18 SCHEMA ELECTRIQUE 6/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 6/18 7522-M001-17...
  • Página 62 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 57 di 88 SCHEMA ELETTRICO 7/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 7/18 SCHALTPLAN 7/18 SCHEMA ELECTRIQUE 7/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 7/18 7522-M001-17...
  • Página 63 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 58 di 88 SCHEMA ELETTRICO 8/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 8/18 SCHALTPLAN 8/18 SCHEMA ELECTRIQUE 8/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 8/18 7522-M001-17...
  • Página 64 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 59 di 88 SCHEMA ELETTRICO 9/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 9/18 SCHALTPLAN 9/18 SCHEMA ELECTRIQUE 9/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 9/18 7522-M001-17...
  • Página 65 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 60 di 88 SCHEMA ELETTRICO 10/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 10/18 SCHALTPLAN 10/18 SCHEMA ELECTRIQUE 10/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 10/18 7522-M001-17...
  • Página 66 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 61 di 88 SCHEMA ELETTRICO 11/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 11/18 SCHALTPLAN 11/18 SCHEMA ELECTRIQUE 11/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 11/18 7522-M001-17...
  • Página 67 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 62 di 88 SCHEMA ELETTRICO 12/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 12/18 SCHALTPLAN 12/18 SCHEMA ELECTRIQUE 12/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 12/18 7522-M001-17...
  • Página 68 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 63 di 88 SCHEMA ELETTRICO 13/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 13/18 SCHALTPLAN 13/18 SCHEMA ELECTRIQUE 13/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 13/18 7522-M001-17...
  • Página 69 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 64 di 88 SCHEMA ELETTRICO 14/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 14/18 SCHALTPLAN 14/18 SCHEMA ELECTRIQUE 14/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 14/18 7522-M001-17...
  • Página 70 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 65 di 88 SCHEMA ELETTRICO 15/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 15/18 SCHALTPLAN 15/18 SCHEMA ELECTRIQUE 15/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 15/18 7522-M001-17...
  • Página 71 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 66 di 88 SCHEMA ELETTRICO 16/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 16/18 SCHALTPLAN 16/18 SCHEMA ELECTRIQUE 16/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 16/18 7522-M001-17...
  • Página 72 21.6W 7.2V 3A Lithium ion 18064 15.6 MOTORE CENTRALINA NAV63.15 1,85/2,5KW 400V 50HZ 4,9/7,7A 900003880 NAV43.15 cosØ=0,73/0,70 1400/2800 rpm MOTORE MANDRINO NAV43.15 1,35/1,85KW 400V 50Hz 1400/2800rpm 900003840 AUTOFR. MOTORE MANDRINO NAV63.15 1,5/2,2KW 400V 50Hz 4,2/6A 900003810 cosØ=0,80/0,84 1400/2800rpm AUTOFR. LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag.
  • Página 73 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 68 di 88 SCHEMA ELETTRICO 18/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 18/18 SCHALTPLAN 18/18 SCHEMA ELECTRIQUE 18/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°C - Rev. 1 752205562 ESQUEMA ELECTRICO 18/18 7522-M001-17...
  • Página 74 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 69 di 88 SCHEMA ELETTRICO 1/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 1/18 SCHALTPLAN 1/18 SCHEMA ELECTRIQUE 1/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 1/18 7522-M001-17...
  • Página 75 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 70 di 88 SCHEMA ELETTRICO 2/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 2/18 SCHALTPLAN 2/18 SCHEMA ELECTRIQUE 2/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 2/18 7522-M001-17...
  • Página 76 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 71 di 88 SCHEMA ELETTRICO 3/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 3/18 SCHALTPLAN 3/18 SCHEMA ELECTRIQUE 3/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 3/18 7522-M001-17...
  • Página 77 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 72 di 88 SCHEMA ELETTRICO 4/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 4/18 SCHALTPLAN 4/18 SCHEMA ELECTRIQUE 4/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 4/18 7522-M001-17...
  • Página 78 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 73 di 88 SCHEMA ELETTRICO 5/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 5/18 SCHALTPLAN 5/18 SCHEMA ELECTRIQUE 5/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 5/18 7522-M001-17...
  • Página 79 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 74 di 88 SCHEMA ELETTRICO 6/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 6/18 SCHALTPLAN 6/18 SCHEMA ELECTRIQUE 6/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 6/18 7522-M001-17...
  • Página 80 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 75 di 88 SCHEMA ELETTRICO 7/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 7/18 SCHALTPLAN 7/18 SCHEMA ELECTRIQUE 7/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 7/18 7522-M001-17...
  • Página 81 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 76 di 88 SCHEMA ELETTRICO 8/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 8/18 SCHALTPLAN 8/18 SCHEMA ELECTRIQUE 8/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 8/18 7522-M001-17...
  • Página 82 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 77 di 88 SCHEMA ELETTRICO 9/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 9/18 SCHALTPLAN 9/18 SCHEMA ELECTRIQUE 9/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 9/18 7522-M001-17...
  • Página 83 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 78 di 88 SCHEMA ELETTRICO 10/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 10/18 SCHALTPLAN 10/18 SCHEMA ELECTRIQUE 10/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 10/18 7522-M001-17...
  • Página 84 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 79 di 88 SCHEMA ELETTRICO 11/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 11/18 SCHALTPLAN 11/18 SCHEMA ELECTRIQUE 11/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 11/18 7522-M001-17...
  • Página 85 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 80 di 88 SCHEMA ELETTRICO 12/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 12/18 SCHALTPLAN 12/18 SCHEMA ELECTRIQUE 12/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 12/18 7522-M001-17...
  • Página 86 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 81 di 88 SCHEMA ELETTRICO 13/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 13/18 SCHALTPLAN 13/18 SCHEMA ELECTRIQUE 13/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 13/18 7522-M001-17...
  • Página 87 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 82 di 88 SCHEMA ELETTRICO 14/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 14/18 SCHALTPLAN 14/18 SCHEMA ELECTRIQUE 14/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 14/18 7522-M001-17...
  • Página 88 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 83 di 88 SCHEMA ELETTRICO 15/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 15/18 SCHALTPLAN 15/18 SCHEMA ELECTRIQUE 15/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 15/18 7522-M001-17...
  • Página 89 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 84 di 88 SCHEMA ELETTRICO 16/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 16/18 SCHALTPLAN 16/18 SCHEMA ELECTRIQUE 16/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 16/18 7522-M001-17...
  • Página 90 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 85 di 88 SCHEMA ELETTRICO 17/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 17/18 SCHALTPLAN 17/18 SCHEMA ELECTRIQUE 17/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 17/18 7522-M001-17...
  • Página 91 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 86 di 88 SCHEMA ELETTRICO 18/18 LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL SCHEME 18/18 SCHALTPLAN 18/18 SCHEMA ELECTRIQUE 18/18 NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°D - Rev. 0 790005590 ESQUEMA ELECTRICO 18/18 7522-M001-17...
  • Página 92 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 87 di 88 SCHEMA OLEODINAMICO HYDRAULIC SCHEME LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ÖLDYNAMISCHPLAN SCHEMA HYDRAULIQUE NAV43.15 - NAV63.15 ESQUEMA OLEODINÁMICO Tavola N°E - Rev. 5 752205051 (NAV43) 7522-M001-17...
  • Página 93 LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - TEILELISTE Pag. 88 di 88 SCHEMA OLEODINAMICO HYDRAULIC SCHEME LISTE DES PIECES DETACHEES - LISTA DE PIEZAS ÖLDYNAMISCHPLAN SCHEMA HYDRAULIQUE ESQUEMA OLEODINÁMICO NAV43.15 - NAV63.15 Tavola N°F - Rev. 5 752205011 (NAV63) 7522-M001-17...
  • Página 94 The technical documentation file is constituted by Butler S.p.A.s.u. Vorgesetzte Rechtsperson für die Erstellung des technischen Lastenheftes ist Butler S.p.A.s.u. La société Butler S.p.A.s.u. est l'organisme délégué à la presentation de la documentation technique. Butler S.p.A.s.u. es encargata a la constitución del archivo técnico.