Página 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Brinkmann 810-3000-S Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Brinkmann 810-3000-S Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models -------- Manual continues below --------...
Página 2
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page Cov1 BARREL SMOKER Ahumador y Parrilla de Carbón de Barril OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE...
Página 3
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
Página 4
We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
Página 5
1 Warming Rack 1 Fire Box 2 Charcoal Grate Adjusters 1 Charcoal Grate 1 Ash Tray 1 Ash Tray Handle 2 Upper Legs 4 Lower Legs 1 Shelf FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net...
Página 6
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 5 Parts Bag Contents M6 X 12 mm Bolts 10 M6 X 40 mm Bolts M6 X 25 mm Shoulder Bolts 16 M6 Nuts Cotter Pins...
Página 7
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 6 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. Turn the grill on its side to begin assembly.
Página 8
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 7 Step 4 Attach smokestack bracket to lid using two M6 X 12 mm bolts and two M6 nuts. Step 5 To Install the temperature gauge insert into center hole on grill lid, then turn it clockwise to upright position.
Página 9
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 8 Step 7 Attach lid to fire box using two M6 X 25 mm shoulder bolts and cotter pins. Step 8 Hang the charcoal grates in the firebox as shown. Step 9 Insert warming rack through holes in grill lid and then insert the warming rack legs through the holes in the grill bottom.
Página 10
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 9 Step 10 Place two cooking grills into the fire box. Step 11 Attach the ash tray handle with two M6 X 12 mm bolts and two M6 nuts. Step 12 Insert the ash tray into the brackets as illustrated.
Página 12
BEFORE OPERATING YOUR GRILL. Curing Your Grill Prior to your first use of the Brinkmann Barrel, follow the instructions below carefully to cure your grill. Curing your grill will minimize damage to the exterior finish as well as rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Barrel.
Página 13
IMPORTANT: To protect your smoker from excessive rust, the unit must be cured periodically and covered at all times when not in use. A smoker cover can be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. YOUR BRINKMANN BARREL IS NOW CURED AND READY FOR USE.
Página 14
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
Página 15
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 14 Step 5 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Charcoal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 6 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjusters to position charcoal grate to lowest level.
Página 16
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 15 Grilling In Cooking Chamber Step 1 Remove cooking grills from cooking chamber and set aside. Place charcoal grate assembly to lowest level of cooking chamber. Step 2 Ash tray must be in place at all times. Step 3 Lightly coat all interior surfaces of the Barrel including cooking grills with vegetable oil or vegetable oil spray.
Página 17
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 16 Step 7 Wearing oven mitts/gloves, place the cooking grills on support lips of cooking chamber. WARNING: Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns. Step 8 Place food on cooking grills and close grill lid. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from grill.
Página 18
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 17 Adding Charcoal/Wood Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. During Cooking Adding Charcoal/Wood in Cooking Chamber Step 1 Stand back and carefully open cooking chamber lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
Página 19
To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when not in use. A Barrel cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. • Wash cooking grills and charcoal grates with hot, soapy water, rinse well and dry.
Página 20
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 19 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
Página 21
• Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
Página 22
Carbón de Leña 1 Rejilla de Carbón de Leña 1 Bandeja para la Ceniza 1 Manija de la Bandeja para la Ceniza 2 Piernas Superiores 4 Piernas Inferiores 1 Estante PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, SIRVASE VISITARNOS EN LÍNEA EN: www.brinkmann.net...
Página 23
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 22 Contenido de la bolsa de partes M6 X 12 mm Pernos 10 M6 X 40 mm Pernos M6 X 25 mm Pernos de Hombro 16 M6 Tuercas Chavetas...
Página 24
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 23 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado.
Página 25
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 24 Paso 4 Ate el soporte para la chimenea a la tapa usando dos pernos M6 X 12 mm y dos tuercas M6. Paso 5 Para instalar el calibrador de temperatura en el agujero de centro en la tapa de la parrilla, de vuelta a la derecha a la posición vertical.
Página 26
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 25 Paso 7 Ate la tapa a la caja de fuego usando dos pernos de hombro M6 X 25 mm y chavetas. Paso 8 Cuelgue las rejillas de carbón de leña en la caja de fuego como se muestra. Paso 9 Inserte el estante que se calienta a través de los agujeros en tapa de la parrilla y...
Página 27
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 26 Paso 10 Coloque dos rejillas para cocinar en la caja del fuego. Paso 11 Ate la manija de la bandeja de ceniza con dos pernos M6 X 12 mm y dos tuercas M6. Paso 12 Inserte la bandeja de ceniza en los soportes según lo ilustrado.
Página 28
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 27 Ahumador y Parrilla de Carbón de Barril (Armada)
Página 29
ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la parrilla Antes de usar el Ahumador Brinkmann Barrel, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida preparada en el Ahumador Brinkmann Barrel.
Página 30
Se puede ordenar una cubierta para el ahumador directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. AHORA EL AHUMADOR BRINKMANN BARREL ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO.
Página 31
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER.
Página 32
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 31 Paso 5 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” y “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Paso 6 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla.
Página 33
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 32 Cómo cocinar a la parrilla Paso 1 en la cámara de cocción Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de cocción.
Página 34
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 33 Paso 7 Use guantes para el horno y coloque las rejillas para cocinar sobre los bordes de apoyo de la cámara de cocción. ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las manos cuando ajuste los niveles para cocinar. Paso 8 Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre la tapa de la parrilla.
Página 35
INSTR_810-3000-S.qxd 1/8/10 4:35 PM Page 34 Cómo agregar Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. carbón/leña mientras cocina Cómo agregar carbón/leña en la cámara de cocción Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la cámara de cocción. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
Página 36
Se puede ordenar una cubierta para el ahumador Barrel directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas.
Página 37
Model 812-4080-0 LOOK FOR THESE AND OTHER BRINKMANN ACCESSORIES AT YOUR LOCAL RETAILER WHERE SMOKERS ARE SOLD, OR ORDER DIRECT BY CALLING 800-468-5252.
Página 38
812-2904-0 inferior del encendedor directamente a la parrilla o ahumador. Modelo 812-4080-0 COMPRE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN CUALQUIER TIENDA LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O PARRILLAS, O PÍDALOS DIRECTAMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252.
Página 39
Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador Barrel está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente:...