4. Fig. A4: (A4.1) Passez la sangle
boucle de sorte que l'étiquette GARDENA soit visible à l'avant.
(A4.2) Passez l'extrémité de la sangle à travers la fente supérieure
de la boucle. Fixez les boucles au réservoir
liaison ferme sangle – boucle et boucle – réservoir.
3. UTILISATION
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les indications de dosage du
fabricant du produit à pulvériser.
Épandre le liquide [fig. O1/O2/O3 ] :
1. Tirez la soupape de sécurité
2. Dévissez la poignée de pompage
(6)
remplissez le réservoir
.
3. Remplissez au besoin un complément par le bouchon doseur
(graduation avec 5, 10 et 20 ml).
4. Revissez la poignée de pompage
réservoir
(6)
.
5. Au besoin, desserrez l'écrou de raccord
longueur souhaitée.
6. Desserrez le dispositif de verrouillage
jusqu'à ce qu'il se trouve entre les deux dispositifs d'arrêt
7. Pompez au moyen de la poignée de pompage
8. Réglez le jet (dans le sens des aiguilles d'une montre v jet de brume;
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre v jet concentré) et
l'angle de pulvérisation au moyen de la buse
(12)
9. Appuyez sur la touche
de la pignée de lance pour épandre le liquide.
Vous pouvez au besoin bloquer la touche
4. MAINTENANCE
Nettoyage du pulvérisateur :
Nettoyez le pulvérisateur après l'avoir utilisé. Actionnez le pulvérisateur
à pression préalable uniquement avec de l'eau propre (en y ajoutant un
détergent si nécessaire) jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Les soupapes,
la lance de pulvérisation
(1)
, la buse
poignée et le réservoir présentent des salissures extérieures, nettoyer minu-
tieusement le filetage et le joint torique
Vérifiez que la soupape de sécurité
5. ENTREPOSAGE
Mise hors service :
1. Nettoyer le pulvérisateur (voir 4. MAINTENANCE).
2. Entreposez le pulvérisateur dans un endroit à l'abri du gel.
6. DÉPANNAGE
Nettoyage du filtre [ fig. T1 ] :
v Dévissez la lance de pulvérisation
Problème
Cause possible
Le pulvérisateur ne donne
Poignée de pompage
pas de pression
bouchon doseur
légèrement.
Raccords de tuyau non
étanches au niveau du
réservoir et de la poignée.
La gâchette
est bloquée.
Le pulvérisateur ne donne
Le capuchon d'étanchéité
pas de pression
est sale / endommagé.
L'appareil ne pulvérise pas
Buse
ou le fait mal
Filtre
Difficulté pour ouvrir le
Trop forte pression.
réservoir
CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-
vente GARDENA pour tout autre incident.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité maxi
Longueur de lance
Pression de fonctionnement
Température maxi
6
GAR_11138-20.960.03_2024-05-03.indd 6
GAR_11138-20.960.03_2024-05-03.indd 6
(8)
à travers la fente inférieure de la
(6)
. Veillez à cet effet à une
(9)
.
(10)
ou le bouchon doseur
(18)
et
(18)
(10)
ou le bouchon doseur
(18)
sur le
(3)
et étendez la lance à la
(17)
de la poignée de pompage
(15)
.
(10)
.
(11)
.
(12)
avec la gâchette
(13)
(11)
et le filtre
(14)
sont nettoyés. Si la
(15)
.
(9)
fonctionne facilement.
(1)
, retirez le filtre
(14)
et nettoyez-le.
Remède
(10)
ou
v Serrer la poignée de pom
(18)
(10)
vissés trop
page
ou le bouchon
(18)
doseur
plus fermement.
v Serrez les raccords de tuyau
au niveau du réservoir et de
la poignée.
(13)
à la poignée
v Desserrer la gâchette
à la poignée.
(16)
v Nettoyez / remplacez le
capuchon d'étanchéité
(11)
bouchée.
v Dévissez la buse
nettoyezla.
(14)
bouché.
v Nettoyer le filtre
lance de pulvérisation.
v Evacuez entièrement la
pression avec la sou pape
(9)
de sécurité
.
42 – 72 cm
8. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE
8.1 Enregistrement du produit :
Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration.
8.2 Service après-vente :
Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente
à la fin de ce document ainsi qu'en ligne :
• France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact
• Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact
• Canada : https://www.gardena.com/ca-fr/c/assistance/contact
• Luxembourg : https://www.gardena.com/de/service/service-lu/
• Suisse : https://www.gardena.com/ch-fr/assistance/conseils/contact/
• Autres pays : https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
9. MISE AU REBUT
Mise au rebut en France :
Ces instructions sont valables pour la France uniquement.
v Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman :
.
v Jetez la version papier du manuel d'utilisation dans le bac de tri :
NL
GARDENA Drukspuit 5L Plus
Vertaling van de originele instructies.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt u zich aan de
aanwij zingen. Maak u aan de hand van deze gebruiksaanwijzing ver trouwd
met de drukspuit, het juiste gebruik en de veiligheids aanwijzingen. Uit veilig-
heidsoverwegingen mogen kinderen onder de 16 jaar alsmede personen die
niet met deze gebruiks aanwijzing vertrouwd zijn de drukspuit niet gebruiken.
Gebruik het product nooit wanneer u moe of ziek bent of wanneer u onder
invloed bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze om later nog eens
te kunnen nalezen.
Gebruik volgens de voorschriften:
De GARDENA drukspuit is voor het sproeien van vloeibare, geen
oplos middelen bevattende ongediertebestrijders
bemestingsmiddelen
1)
in de particuliere huis- en hobbytuin bestemd. Hij mag niet in openbare
plantsoenen, parken en sportterreinen en niet in de land- en bosbouw inge-
zet worden. De naleving van de richtlijnen in deze gebruiksaanwijzing vormt
een voorwaarde voor het gebruik volgens de voorschriften van de drukspuit.
(13)
1)
Volgens de gewasbeschermingswet evenals de was- en reinigingsmiddelenwet mogen alleen
goedgekeurde middelen worden gebruikt (geautoriseerde speciaalzaken).
Let op:
(16)
.
Wegens lichamelijk gevaar mogen met de GARDENA drukspuit alleen de
(11)
et
door de fabrikant genoemde vloeistoffen gesproeid worden. Niet spuiten
met zuren, desinfectie- en impregneermiddelen, agressieve, oplosmiddel-
(14)
dans la
bevattende reinigingsmiddelen, benzine of spuitolie.
1. VEILIGHEID
Lichamelijk gevaar:
Drukspuit nooit openen of de sproeier en de doseerkap eraf schroeven,
zolang de drukspuit nog onder druk staat. Wegens gevaar voor lichamelijk
letsel deze drukspuit nooit aansluiten op een persluchtapparaat (com-
pressor). Drukspuit altijd rechtop zetten, voordat het veiligheidsoverdruk-
ventiel
(9)
(Afb. O1) wordt uitgetrokken.
Bij het gebruik van insecticiden, herbiciden en fungiciden c. q. vloeibare
5 l
sproeimiddelen, waarbij door de fabrikant daarvan speciale beschermmaat-
regelen zijn voorzien, dienen deze opgevolgd te worden.
Elke keer voordat de drukspuit wordt geopend, moet de druk
3 bar
volledig worden afgelaten door het veiligheidsoverdrukventiel
40 °C
uit te trekken.
, onkruidverdelgers
1)
, vensterreinigers
1)
, autowas en conserveer middelen
,
1)
1)
(9)
03.05.24 12:13
03.05.24 12:13