AVISO IMPORTANTE ....................2 Información importante de seguridad ..............2 La seguridad es lo primero..................2 Estructura del folleto ..................... 6 Características de SHIMANO STEPS Serie E8000 ............7 Uso de la bicicleta..........................7 Modo de asistencia ..........................8 Nombres de las piezas .................... 9 Especificaciones ....................
• No introduzca la batería en agua dulce ni en agua de mar, y no AVISO IMPORTANTE permita que los terminales de la batería se mojen. De lo contrario, podría causar sobrecalentamiento, explosión de la • Póngase en contacto con el punto de venta o con un batería o podría incendiarse.
Página 5
• Cuando instale el producto, asegúrese de seguir las • Compruebe periódicamente el cargador de la batería y el instrucciones del manual del usuario. Además, se adaptador, en particular el cable, el enchufe y la caja, por si recomienda utilizar exclusivamente piezas originales estuvieran dañados.
• Aunque la bicicleta sigue funcionando como una bicicleta • Dispositivo de conexión al ordenador: SM-PCE1/SM-PCE02 normal, incluso cuando se retira la batería, la luz no se • E-TUBE PROJECT: aplicación para ordenador enciende si está conectada al sistema de alimentación •...
Etiqueta • Parte de la información importante que contiene este manual del usuario también se incluye en la etiqueta del cargador de batería. Inspección antes de montar Compruebe los siguientes puntos antes de utilizar la bicicleta. • ¿La transmisión cambia con suavidad? •...
En este folleto se describe el modo de uso de las bicicletas eléctricas que disponen de manillar de carretera y se controlan mediante una maneta de doble control. Este manual debe leerse junto con el manual del usuario de SHIMANO STEPS.
Características de SHIMANO STEPS Serie E8000 • Componentes de asistencia de alta gama para MTB. • Unidad de transmisión silenciosa y con propulsión potente. • Asistencia eléctrica y experiencia de conducción uniforme y natural. • Diseño de la suspensión con óptimo apoyo gracias a la construcción compacta de la unidad de transmisión. El bastidor de la cadena, más corto, proporciona al conductor un manejo más fácil.
Modo de asistencia Puede seleccionar un modo de asistencia para cada aplicación particular. [BOOST] [PISTA] [ECO] Utilícelo cuando necesite la asistencia Utilícelo cuando necesite un nivel de Utilícelo cuando desee recorrer largas más potente; por ejemplo, para subir asistencia intermedio; por ejemplo, para distancias sobre terreno llano.
Nombres de las piezas Ciclocomputador/Empalme [A]: SC-E8000 SC-E6010 SC-E6100 SC-E7000 EW-EN100 Interruptor de asistencia: (D) (I) SW-E8000-L SW-E6000 SW-E6010 SW-E7000 Plato delantero: SM-CRE80 SM-CRE80-B SM-CRE80-12-B Dispositivo de cadena: SM-CDE80 Brazo de biela: FC-E8000 FC-E8050 FC-M8050 Unidad de transmisión: DU-E8000 Sensor de velocidad: SM-DUE10 Tapa de la unidad de transmisión: SM-DUE80-A/SM-DUE80-B...
Gama de temperatura de Lea el manual del usuario de funcionamiento: Durante 0 - 40 °C Capacidad nominal la batería especial y las piezas la carga SHIMANO STEPS. Temperatura de -20 - 70 °C Tensión nominal 36 V CC almacenamiento Temperatura de -20 - 60 °C...
Unidades del selector y del ciclocomputador SC-E8000/SW-E8000-L/SW-M8050-R (SW-M9050-R) Interruptor Interruptor derecho izquierdo SW-M8050-R SW-E8000-L (SW-M9050-R) Botón de función SC-E6010/SW-E6000 Botón de la luz Botón de alimentación SC-E6010/SW-E6010 Botón de la luz Botón de alimentación...
Página 14
SC-E6100/SW-E6010 Interruptor izquierdo Interruptor derecho Botón de función Botón de función Botón de la luz Botón de alimentación SC-E7000/SW-E7000 Botón de función Interruptor izquierdo Interruptor derecho (por defecto: para asistencia) (por defecto: para cambio electrónico) Al circular: aumenta la asistencia. Asistencia-X En el ajuste: mueve el cursor del menú...
Página 15
Empalme [A] (EW-EN100) Se utiliza EW-EN100 en lugar del ciclocomputador. Está fi jado a la funda exterior del freno o al latiguillo de freno, y se encuentra cerca del manillar. • El botón no recomienda operar esta unidad mientras se conduce la bicicleta. Seleccione el modo de asistencia que prefi era antes de empezar a circular.
Instalación y retirada del ciclocomputador SC-E6010/SC-E6100 Para la instalación, deslice el ciclocomputador en el soporte como se muestra en la ilustración. Inserte el ciclocomputador en su posición hasta oír un clic. Soporte Para retirar el ciclocomputador, deslícelo mientras presiona la palanca del soporte hacia abajo.
Encendido/apagado Función de apagado automático Si la bicicleta no se ha movido durante más de 10 minutos, la alimentación se apagará automáticamente. Encendido y apagado utilizando la batería BT-E8010/BT-E8020/BT-E6010 BT-E8010 Pulse el botón de alimentación de la batería. Las lámparas LED se iluminarán indicando la capacidad restante de la batería.
Pantalla con el logo SHIMANO STEPS Esta pantalla se muestra al encender y apagar el sistema. En el modelo SC-E6100, la pantalla que fi gura a la derecha se muestra cuando el nivel de la batería es bajo. EW-EN100 El LED 2 se enciende.
Página 19
Indicador del nivel de la batería SC-E8000 Muestra el estado actual de carga de la batería. Posición de la marcha (solo se muestra cuando se está utilizando el sistema de cambio de marchas electrónico) Muestra la posición de la marcha seleccionada actualmente.
Página 20
SC-E7000 (E)/(H) EW-EN100 Las lámparas LED indican el siguiente estado. Lámparas LED • Nivel de batería actual • Modo de asistencia actual Para obtener más detalles, consulte “Indicador de nivel de la batería” y “Cambio del modo de asistencia”.
Página 21
Indicador de nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería en el ciclocomputador durante la marcha. SC-E8000/SC-E6100/SC-E7000 SC-E6010 Pantalla Nivel de la batería Pantalla Nivel de la batería 100 % 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % * En el modelo SC-E8000/SC-E7000, el indicador de nivel de la batería parpadeará...
Cambio del modo de asistencia Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para cambiar de modo de SC-E8000 asistencia. Si no hay conectado ningún interruptor de asistencia cuando se utilice el SC-E6100 o el SC-E7000, también puede mantener pulsado el botón de función para cambiar al modo de asistencia. Asistencia SC-E6010 Botón de función...
Página 23
EW-EN100 Pulse el botón. LED 1 El modo de asistencia se cambia cada vez que lo pulsa. Botón El LED 1 indica el modo de asistencia actual. Indicaciones del LED 1 Modo de asistencia [OFF] Iluminado de color azul claro [ECO] Botón Iluminado de color verde...
Cambio al modo [ANDA] (modo de asistencia al caminar) • Si no se pulsa Asistencia-Y durante un minuto o más, se reactiva el modo que estaba activo antes de establecer el modo [ANDA]. • Si no se mueve la bicicleta después de activar el modo [ANDA], la asistencia al caminar se inactiva automáticamente. Para reactivar el modo [ANDA], suelte momentáneamente el botón Asistencia-Y y, a continuación, manténgalo pulsado.
Cambio al modo de asistencia al caminar * Es posible que la función de modo de asistencia al caminar SC-E8000 no se pueda utilizar en determinadas regiones. Con los pies fuera de los pedales y la velocidad actual a [0 km/h], mantenga pulsado Asistencia-Y hasta que se visualice [ANDA].
Funcionamiento del modo de asistencia al caminar Siga pulsando Asistencia-Y mientras esté en modo de SC-E6100 asistencia al caminar. • La asistencia al caminar solo funcionará mientras se pulse Asistencia-Y. • Si se conecta una unidad del selector al EW-EN100, el LED 1 parpadeará...
Página 27
Pulse Asistencia-X para salir del modo de asistencia al EW-EN100 caminar. Modo de Asistencia • Cuando se cancela el modo [ANDA], se reactiva el Asistencia desactivada al caminar habilitado modo que estaba activo antes de establecer [ANDA]. Asistencia LED 1...
Cambio de la pantalla de datos de viaje (SC-E8000/SC-E6010) * Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones. El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa Asistencia-A o el botón de función del ciclocomputador.
Página 29
Borrar la distancia recorrida (SC-E8000/SC-E6010) Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cambie la pantalla de datos de viaje a [DST] pulse Asistencia-A durante 2 segundos. Suelte el dedo cuando comience a parpadear la indicación [DST]. En este estado, al pulsar Asistencia-A de nuevo se borra la distancia recorrida.
Cambio de la pantalla de datos de viaje (SC-E6100) * Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones. El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa Asistencia-A o el botón de función del ciclocomputador.
Borrar la distancia recorrida (SC-E6100) Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran [HORA] (tiempo de recorrido), [PRO] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). Pulse Asistencia-A o el botón de función para cambiar la pantalla de datos de viaje a [DST].
Cambio de la pantalla de datos de viaje (SC-E7000) * Es posible que la función de modo de asistencia al caminar <Velocidad mostrada actual> no se pueda utilizar en determinadas regiones. El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa Asistencia-A o el botón de función del ciclocomputador.
Borrar la distancia recorrida (SC-E7000) Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran [TIE] (tiempo de recorrido), [MED] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). Pulse Asistencia-A o el botón de función para cambiar la pantalla de datos de viaje a [DIS].
Acerca de los menús de ajustes Acceso al menú de ajustes SC-E8000 Mantenga pulsado el botón de función o Asistencia-X y Asistencia-Y cuando la bicicleta no se mueve para mostrar la pantalla de lista de menú. Asistencia Botón de función SC-E6010...
Página 35
Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar los distintos menús. Pulse el botón de función para mostrar la pantalla de ajuste para el menú seleccionado. SW-E8000-L/SC-E8000 Asistencia Botón de función Borrar ajustes SC-E8000 Ajuste del reloj [Borrar] [Salir] Emparejamiento de Bluetooth LE Estado de conexión Bluetooth LE/ANT [Restabl.
Página 36
SC-E6010 Asistencia SC-E6010 [Borrar] [Salir] [Reloj] [Restabl. protec. [Contraluz] [Brillo] [Ajustar] Borrar ajustes [Bip] [Color de fuente] Ajuste del reloj Encendido/apagado de la luz de retroiluminación Visualización del ajuste del brillo de la [Unidad] [Idioma] retroiluminación Encender/apagar el ruido de la señal acústica Cambiar entre km y millas Ajustar el idioma Cambio del color de fuente...
Página 37
SC-E6100/SC-E7000 Asistencia SC-E6100/SC-E7000 [Borrar] [Salir] [Mostrar [Reloj] velocidad] Asistencia [Contraluz] [Restabl. protec. [Brillo] Botón de función [Luces [Consejo de encendidas] cambio] Borrar ajustes Ajuste del reloj [Sincronización [Bip] Encendido/apagado de la luz de retroiluminación de cambio] (SC-E6100) Visualización del ajuste del brillo de la [Unidad] [Ajustar] retroiluminación (SC-E6100)
[Borrar] Restablecimiento del ajuste Restablecimiento de la distancia recorrida al valor predeterminado. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [DST]. SC-E8000 Asistencia Elementos SC-E6010 Detalles configurables Volver a la pantalla de lista de [Salir] menú Restablecer la distancia [DST] recorrida Restablece los ajustes de la [Por defecto]*1 pantalla SC-E6010/SC-E6100 solo...
Página 39
Para restablecer la distancia recorrida, seleccione [OK] mediante Asistencia-X o Asistencia-Y y pulse el botón de función para confi rmar. Después de restablecerla, la pantalla regresará automáticamente a la pantalla de lista de menú. • En SC-E6010/SC-E7000/SC-E6100 no se muestra una pantalla de confi rmación del restablecimiento.
[Reloj] Ajuste de la hora Confi gura el ajuste del reloj. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar el tiempo. • Pulse Asistencia-X para aumentar los números. • Pulse Asistencia-Y para disminuir los números. Asistencia Pulse Asistencia-A o el botón de función para seleccionar el valor y cambiar al ajuste de minutos.
Página 41
[Bluetooth LE] (SC-E8000) El E-TUBE PROJECT para smartphones/tabletas puede utilizarse si se ha establecido una conexión por Bluetooth LE con un smartphone o una tableta. Antes de establecer una conexión, active Bluetooth LE en el smartphone/tableta. Abra E-TUBE PROJECT y confi gúrelo para recibir señales Bluetooth LE.
Página 42
Cuando la conexión es correcta, aparece el logotipo de SHIMANO STEPS en la pantalla. Si la conexión no es satisfactoria, aparece un mensaje indicándolo. • Tras una conexión satisfactoria o un fallo de conexión, pulse uno de los botones Asistencia-X/Asistencia-Y/ función o se volverá...
Página 43
[Bluetooth LE/ANT] (SC-E8000) El estado actual de las conexiones inalámbricas se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre la conexión ANT, remítase a “Conexión ANT” en la sección “Acerca de las funciones inalámbricas”. Seleccione [Bluetooth LE/ANT] en la pantalla lista de menú...
Página 44
[Luz]/[Luces encendidas] Luz encendida (ON)/apagada (OFF) (SC-E8000/SC-E7000) Enciende (ON) o apaga (OFF) la luz conectada a la unidad de transmisión. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar el ajuste necesario. Asistencia Elementos Detalles confi gurables Mantener la luz siempre [ON] encendida Mantener la luz siempre [OFF] apagada...
Página 45
[Luces encendidas] Luz encendida (ON)/apagada (OFF) (SC-E6010/SC-E6100) La luz puede encenderse pulsando el botón de luz del ciclocomputador cuando la luz está conectada. En la pantalla aparece un icono que indica que la luz está encendida. Vuelva a pulsar el botón para apagar la luz. Una vez apagada la luz desaparece el icono de la Botón de la luz pantalla.
Página 46
Ajuste de la retroiluminación [Contraluz] (SC-E6010/SC-E6100) Permite confi gurar el ajuste de la retroiluminación de la pantalla. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar el ajuste necesario. Asistencia Elementos Detalles confi gurables Mantener la luz siempre [ON] encendida Mantener la luz siempre [OFF] apagada Enciende (ON) o apaga (OFF)
Página 47
Confi guración del brillo de retroiluminación [Brillo] (SC-E8000/SC-E6010/SC-E6100) El brillo de la retroiluminación puede ajustarse según sea necesario. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar el brillo. • El brillo puede ajustarse en 5 niveles. Asistencia Pulse Asistencia-A o el botón de función para confi rmar el valor ajustado.
Confi guración del aviso acústico [Bip] La señal acústica se puede activar/desactivar. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar el ajuste necesario. Asistencia Elementos Detalles confi gurables [ON] Activar las señales acústicas Desactivar las señales [OFF] acústicas Pulse Asistencia-A o el botón de función para confi rmar el ajuste.
[Unidad] Cambio a km/millas Se puede cambiar entre las unidades de distancia (km/millas). Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar el ajuste necesario. Asistencia Elementos Detalles confi gurables [km] Mostrado en km [mile] Mostrado en millas Pulse Asistencia-A o el botón de función para confi rmar el ajuste.
[Idioma] Ajuste de idioma Permite confi gurar el ajuste de idioma. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar el ajuste necesario. Asistencia Idioma Inglés Francés Alemán Neerlandés Italiano Español Pulse Asistencia-A o el botón de función para confi rmar el ajuste. •...
Página 51
[Color de fuente] Ajustes del color de fuente (SC-E6010/SC-E6100/SC-E7000) Es posible modifi car el color de fuente. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar el [Blanco] ajuste necesario. Asistencia Elementos confi gurables [Blanco] [Negro] [Negro] Pulse Asistencia-A o el botón de función para confi rmar el ajuste.
[Sincronización de cambio] Confi guración de la sincronización de la pantalla (SC-E6100) Ajuste la sincronización a la que se visualizan los consejos sobre el cambio de marchas. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar los valores. • Al pulsar Asistencia-X para aumentar el valor, se ajustará...
Ajuste del consejo de cambio [Consejo de cambio] (SC-E6100) Establece si se debe mostrar la sincronización del cambio de marchas recomendada en el ciclocomputador durante el cambio de marchas manual. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea confi gurar. Asistencia Elementos Detalles...
Página 54
[Restabl. protec. RD] Restablecimiento de la protección RD Para proteger el sistema cuando la bicicleta se cae y se ve sometida a un impacto fuerte, la función de protección RD se activará y separará momentáneamente la conexión entre el motor y el eslabón, impidiendo el funcionamiento adecuado del cambio trasero.
[Mostrar velocidad] Ajustar velocidad mostrada (SC-E6100/SC-E7000) Ajusta la velocidad mostrada cuando hay una diferencia entre la velocidad mostrada en el ciclocomputador y otros dispositivos. Si se ajusta la pantalla del ciclocomputador, la velocidad real puede ser más alta que la velocidad mostrada. Tenga esto en cuenta si utiliza la bicicleta en un área con límite de velocidad.
Ajustes (EW-EN100) La función de ajuste no se puede utilizar mientras se conduce la bicicleta. Restablecimiento de protección RD Para proteger el sistema de caídas, etc., la “función de protección RD” se activará cuando la bicicleta reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá...
No es posible la conexión con dispositivos durante la carga. • Para conectar SHIMANO STEPS a un ordenador se requiere SM-PCE1/SM-PCE02. Se necesitará SMJC40/SM-JC41 en las siguientes situaciones. No hay puertos E-TUBE libres en el ciclocomputador (por ejemplo, si se utiliza un cambio de marchas electrónico) Si se conecta la propia unidad del selector al ordenador •...
• En los 15 segundos posteriores a encender (ON) la alimentación principal de SHIMANO STEPS. • En los 15 segundos posteriores a pulsar cualquier botón distinto al interruptor de encendido SHIMANO STEPS. Sistema inalámbrico digital de 2,4 GHz (SC-E8000) Tecnología inalámbrica digital de 2,4 GHz, es decir, la misma utilizada para redes LAN inalámbricas.
Solución de problemas Indicaciones de error de la lámpara LED de la batería Los errores del sistema y advertencias similares se indican mediante las lámparas LED de la batería a través de varios patrones de iluminación. Tipo de indicación Estado de la Patrón Recuperación...
Mensajes de error en el ciclocomputador Advertencias Este indicador desaparecerá cuando se resuelva la situación. SC-E8000 Si la situación no mejora, póngase en contacto con un distribuidor. SC-E7000 SC-E6100 Lista de advertencias Restricciones de Condiciones previas Código funcionamiento mientras Solución para su visualización se visualiza la advertencia...
Página 61
Restricciones de Condiciones previas Código funcionamiento mientras Solución para su visualización se visualiza la advertencia La inicialización del Es posible que la sensor de par no se ha Apartando el pie del pedal, pulse el botón de alimentación W013 asistencia eléctrica sea completado de la batería y vuelva a encender la alimentación.
Errores Si aparece un mensaje de error en la pantalla completa, siga uno de los procedimientos que se indican a continuación para restablecer la visualización. • Pulse el botón de alimentación de la batería. • Retire la batería del soporte. Si la situación no mejora incluso después de haber vuelto a encender (ON) la alimentación, póngase en contacto con un distribuidor.
Restricciones de Condiciones previas Código para su funcionamiento cuando se Solución visualización visualiza el error La batería conectada a la unidad de No se iniciará ninguna función Pulse el botón de alimentación de la batería para E022 transmisión no del sistema. encenderla de nuevo.
Solución de problemas Función de asistencia Síntoma Causa/Posibilidad Solución Compruebe la carga de la batería. Si la ¿Se ha cargado suficientemente la batería? batería está casi agotada, recárguela. ¿Se está desplazando por pendientes largas en verano o lleva mucho tiempo Apague la alimentación, espere unos minutos transportando una carga pesada? y repita la comprobación.
Página 65
Síntoma Causa/Posibilidad Solución ¿Se han inflado las cubiertas a una presión Utilice una bomba para añadir aire. suficiente? Ponga el modo de asistencia en [BOOST]. Si ¿El modo de asistencia está establecido en sigue sin notar que recibe asistencia, póngase [OFF]? en contacto con el punto de venta.
Página 66
Batería Síntoma Causa/Posibilidad Solución La batería se descarga La batería puede estar llegando al final de su Sustituya la batería por otra nueva. rápidamente. vida útil. Desconecte y vuelva a conectar el enchufe del ¿Está el enchufe del cargador insertado cargador, y repita la operación de carga.
Página 67
Síntoma Causa/Posibilidad Solución Deje de utilizar la batería inmediatamente y Se detecta un olor extraño. póngase en contacto con el punto de venta. Deje de utilizar la batería inmediatamente y Sale humo de la batería. póngase en contacto con el punto de venta. Luces Síntoma Causa/Posibilidad...
Página 68
Síntoma Causa/Posibilidad Solución Cambie el ajuste. Puede estar apagada la señal Consulte “[Bip] Configuración del aviso acústica. acústico”. SC-E6010/SC-E6100 Cambie el ajuste. Puede estar apagada la Consulte “[Contraluz] Ajuste de la retroiluminación. retroiluminación (SC-E6010/SC-E6100)”. El producto ha sido diseñado de modo que, si No se puede iniciar el menú...
* Número de llave El número que acompaña a la llave es necesario para comprar llaves adicionales. Introduzca el número de llave en el recuadro siguiente y manténgalo en un lugar seguro. Número de llave Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)