Shimano Steps E5000 Serie Manual Del Usuario

Shimano Steps E5000 Serie Manual Del Usuario

Sistema de alimentación eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

UM-79H0A-001-00
Sistema de alimentación eléctrica total SHIMANO
Manual del usuario
Serie E5000
Instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shimano Steps E5000 Serie

  • Página 1 UM-79H0A-001-00 Sistema de alimentación eléctrica total SHIMANO Manual del usuario Serie E5000 Instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información importante de seguridad ..............3 La seguridad es lo primero..................3 Características de SHIMANO STEPS ................7 Modo de asistencia ........................7 Primeros pasos con SHIMANO STEPS ............... 8 Nombres de las piezas ..................11 Especificaciones ....................12 Preparación ......................13 Carga de la batería ........................13...
  • Página 4 Configuración del modo de arranque [Start mode] ...............45 Ajuste de la retroiluminación [Contraluz] (SC-E6100 solo) ............46 Configuración del brillo de retroiluminación [Brillo] (SC-E6100 solo) ........47 Encendido/apagado de la luz [Luces encendidas] (SC-E7000 solo) ........48 Configuración del aviso acústico [Bip] ..................49 Cambio entre km/millas [Unidad] ....................50 Ajuste de idioma [Idioma] ......................51 Ajustes de color de fuente [Color de fuente] ................52...
  • Página 5: Aviso Importante

    La seguridad es lo primero Los manuales del usuario en otros idiomas están disponibles en: http://si.shimano.com PELIGRO Manejo de la batería • No deforme, modifique o desensamble la batería; no AVISO IMPORTANTE aplique tampoco soldaduras directamente a la batería. De lo contrario, podría causar fugas, sobrecalentamiento, •...
  • Página 6: Para Garantizar Una Conducción Segura

    Manejo de la batería ADVERTENCIA • Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con los Para garantizar una conducción segura ojos, lávese inmediatamente la zona afectada con agua limpia (por ejemplo, agua del grifo), sin frotar los ojos y •...
  • Página 7 podrían producirse problemas de funcionamiento u PRECAUCIÓN oxidación. • No coloque la bicicleta boca abajo. El ciclocomputador o el Para garantizar una conducción segura selector del cambio podrían sufrir daños. • Siga las instrucciones del manual de usuario para la bicicleta •...
  • Página 8: Conexión Y Comunicación Con Los Ordenadores

    Conexión y comunicación con los Asistencia ordenadores • Si los ajustes no son correctos, por ejemplo si la tensión de cadena es excesiva, es posible que no se obtenga la fuerza Puede utilizarse un dispositivo de conexión al ordenador para de asistencia adecuada.
  • Página 9: Características De Shimano Steps

    * Algunas de las funciones arriba indicadas solo pueden utilizarse una vez actualizado el firmware. En tal caso, póngase en contacto con el punto de venta y realice las actualizaciones de firmware. „ Modo de asistencia Puede seleccionar un modo de asistencia SHIMANO STEPS para cada aplicación particular. [HIGH] [NORM] (Normal) [ECO] Pendientes inclinadas.
  • Página 10: Primeros Pasos Con Shimano Steps

    Primeros pasos con SHIMANO STEPS SHIMANO STEPS E5000 es compatible con los siguientes tipos de componentes, además de los aquí listados. • Ciclocomputador SC-E7000 • Unidad del selector SW-E7000 • Batería integrada en el cuadro BT-E8020 Para obtener más detalles sobre la pantalla y el funcionamiento, consulte "Funcionamiento".
  • Página 11 Encienda la alimentación. Para apagar la alimentación, repita este procedimiento. <Batería con soporte de tubo descendente> BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010 Pulsación larga <Batería con soporte de tipo trasero> BT-E6000 / BT-E6001 Pulsación larga NOTA Al encender y apagar, no coloque los pies en los pedales.
  • Página 12 Móntese en la bicicleta. La asistencia empezará cuando comience a pedalear. PRECAUCIÓN SHIMANO STEPS es compatible con varios sistemas de freno. Antes de conducir, compruebe el estado del sistema de freno de su Inicio de bicicleta y cómo utilizarlo previamente.
  • Página 13: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas < Para el cambio de marchas electrónico > Selector • SW-E6010 • SW-E7000 cambio Unidad del motor + Buje de cambio interno Cambio trasero (DI2) Buje de cambio Unidad del interno motor Cambio trasero (DI2)
  • Página 14: Especificaciones

    • SC-E6100 • BT-E6010 Batería (soporte de tubo Ciclocomputador / Empalme [A] • SC-E7000 • BT-E8010 descendente) • EW-EN100 • BT-E8014 • SW-E6010 Soporte de la batería • BM-E6010 Interruptor de asistencia • SW-E7000 (soporte de tubo descendente) • BM-E8010 Unidad de transmisión •...
  • Página 15: Preparación

    Preparación No se puede usar la batería inmediatamente tras la compra. La batería puede utilizarse después de cargarla con el cargador designado. No olvide cargarla antes de utilizarla. La batería puede utilizarse cuando se enciende el LED que incorpora. Se recomienda usar una batería original SHIMANO. Si se utiliza una batería de otro fabricante, asegúrese de leer atentamente el manual de instrucciones de la batería antes del uso.
  • Página 16: Carga De La Batería Extraída De La Bicicleta

    Carga de la batería extraída de la bicicleta BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 El adaptador (SM-BTE60) es necesario para cambiar BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 cuando se extrae de la bicicleta. Conecte el adaptador al enchufe de carga. Conecte el enchufe de alimentación del cargador a la toma de corriente. Conecte el adaptador al puerto de carga de la batería.
  • Página 17 BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020 Conecte el enchufe del cargador de batería a la toma. < BT-E8010/BT-E8014 > Conecte el enchufe de carga al puerto de carga de la batería. Batería Puerto de carga Enchufe de carga <BT-E8020> Batería Enchufe de carga Puerto de carga...
  • Página 18: Carga De La Batería Instalada En La Bicicleta

    Carga de la batería instalada en la bicicleta • Coloque el cargador de la batería en una superficie estable, como el suelo, antes de la carga. • Estabilice la bicicleta para asegurarse de que no se caiga durante la carga. Conecte el enchufe del cargador de batería a la toma.
  • Página 19: Lámpara Led Del Cargador

    „ Lámpara LED del cargador Tras iniciarse la carga, se iluminará la lámpara LED del <EC-E6000> cargador. Lámpara LED del cargador Cargando Encendido Error de carga Parpadeando Batería desconectada Apagado <EC-E6002> Lámpara LED del cargador „ Lámpara LED de la batería Use esto para comprobar el estado de carga actual.
  • Página 20: Indicación De Nivel De La Batería

    Indicación de nivel de la batería El nivel actual de la batería puede comprobarse pulsando el botón de alimentación de la batería. Indicación de la lámpara LED*1 Nivel de la batería 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % 0 % (cuando la batería no está...
  • Página 21: Instalación Y Extracción De La Batería

    „ Instalación y extracción de la batería La batería está fijada al soporte de la batería con la llave. Puede que la siguiente descripción no sea aplicable, ya que se dispone de diferentes tipos de llaves. Instalación PRECAUCIÓN • Sujete la batería con firmeza y tenga cuidado de que no se caiga al instalarla. •...
  • Página 22 Deslice la batería. • Empuje la batería hasta oír un clic. Extraiga la llave. • Vuelva a colocar la llave en la posición de bloqueo y luego extráigala. BT-E8020 Este procedimiento es un ejemplo utilizando un cuadro cuya batería se ha extraído/instalado desde abajo. Introduzca la batería desde la parte inferior.
  • Página 23: Extracción

    Extracción PRECAUCIÓN • Sujete la batería con firmeza y tenga cuidado de que no se caiga al retirarla o transportarla. BT-E6000/BT-E6001 La posición de la llave no afecta a la inserción de la batería. Puede insertarla independientemente de la posición de la llave. Introduzca la llave.
  • Página 24 BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014 Introduzca la llave. <BT-E6010> Pulse el botón de alimentación para apagar. Apague la alimentación e inserte la llave en el cilindro de llave del soporte de la batería. <BT-E8010/BT-E8014> Pulse el botón de alimentación para apagar. Llave Cilindro de llave Gire la llave hasta sentir resistencia.
  • Página 25 BT-E8020 • Este procedimiento es un ejemplo utilizando un cuadro cuya batería se ha extraído/instalado desde abajo. • Si utiliza una tapa de la batería fabricada por otra empresa, retire la tapa de la batería antes de retirar la batería. Abra la tapa de la bocallave.
  • Página 26: Instalación Y Retirada Del Ciclocomputador

    NOTA No instale ni extraiga la batería con la llave insertada en el soporte de la batería o con la tapa de la bocallave abierta. La batería puede dañarse si entra en contacto con la parte superior (parte de agarre) de la llave. „...
  • Página 27: Funcionamiento

    Funcionamiento „ Encendido/apagado • No puede realizarse el encendido mientras se efectúa la carga. • Si la bicicleta no se ha movido durante más de 10 minutos, la alimentación se apagará automáticamente (función de apagado automático). • Si utiliza SC-E7000, la alimentación eléctrica procede de la batería. NOTA No coloque los pies en los pedales durante el encendido ni el apagado.
  • Página 28: Pantalla Cuando La Alimentación Está Encendida

    <BT-E6010> <BT-E8020> Botón de alimentación Botón de alimentación Pantalla cuando la alimentación está encendida SC-E6100 Cuando la alimentación se enciende, se mostrará una pantalla similar a la que se muestra a continuación y luego cambiará a la pantalla básica. Arranque normal Nivel de la batería demasiado bajo * El nivel de la batería integrada del ciclocomputador es demasiado bajo.
  • Página 29: Funcionamiento Básico

    EW-EN100 La lámpara LED (lado exterior) se enciende. Lámpara LED (lado exterior) „ Funcionamiento básico Es posible cambiar las funciones asignadas para interruptores individuales. Para obtener más detalles, consulte con el distribuidor al que compró el producto. Ciclocomputador y unidades del selector SC-E6100/SW-E6010 Interruptor izquierdo Interruptor derecho...
  • Página 30 Interruptor izquierdo Interruptor derecho (por defecto: para asistencia) (por defecto: para cambio electrónico) Al circular: aumenta la asistencia. Al circular: cambia los engranajes para aumentar En el ajuste: mueve el cursor del menú de ajustes, Cambio-X Asistencia-X la resistencia de los pedales. ajustes de la configuración, etc.
  • Página 31: Encendido/Apagado De La Luz

    NOTA • Para cambiar al modo de asistencia al caminar, se requiere una unidad del selector. • El botón no recomienda operar esta unidad mientras se conduce la bicicleta. Seleccione el modo de asistencia que prefiera antes de comenzar a circular.
  • Página 32: Pantalla De Estado Básica

    „ Pantalla de estado básica Muestra el estado de su bicicleta y los datos de viaje. La posición de la marcha solo se muestra cuando se utiliza el cambio de marchas electrónico. < SC-E6100 > Indicador de nivel de la batería (I) (J) Pantalla de posición de la marcha <SC-E6100>...
  • Página 33: Indicador De Nivel De La Batería

    EW-EN100 Las lámparas LED indican el siguiente estado. Lámparas LED • Nivel de batería actual • Modo de asistencia actual Para obtener más detalles, consulte "Indicador de nivel de la batería" y "Cambio del modo de asistencia". Indicador de nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería durante la marcha.
  • Página 34: Cambio Del Modo De Asistencia

    EW-EN100 Mientras que la alimentación está apagada, la lámpara LED del lado exterior indica el nivel de batería. Lámpara LED Indicación de la lámpara (lado exterior) Nivel de la batería LED (lado exterior) 100 al 21 % (Iluminado en verde) 20 % o menos (Iluminado en rojo) Queda solo un poco (Parpadea en rojo)
  • Página 35: Cambio Del Modo De Asistencia Con Ew-En100

    Cambio del modo de asistencia con EW-EN100 Pulse el botón. Lámpara LED (lado interior) El modo de asistencia se cambia cada vez que lo pulsa. La lámpara LED (lado interior) indica el modo de asistencia Botón actual. Indicaciones de la lámpara LED (lado interior) Modo de asistencia [OFF] Iluminado en azul claro [ECO]...
  • Página 36: Cambie Al Modo De Asistencia Al Caminar

    „ Modo de asistencia al caminar • Es posible que este modo no esté disponible en algunas regiones. • La función de asistencia al caminar funciona a un máximo de 6 km/h. Durante el cambio de marchas electrónico, la velocidad y el nivel de asistencia se controlan por la posición de la marcha.
  • Página 37: Funcionamiento De La Función De Asistencia Al Caminar

    Funcionamiento de la función de asistencia al caminar Mientras está en el modo de asistencia al caminar, Asistencia mantenga pulsado Asistencia-Y. • Inicie la función de asistencia al caminar. • Si no se acciona la Asistencia-Y durante más de 1 minuto, Mantener el modo de asistencia cambiará...
  • Página 38: Cambio De La Pantalla De Datos De Viaje (Sc-E6100)

    „ Cambio de la pantalla de datos de viaje (SC-E6100) El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa Asistencia-A o el botón de función del ciclocomputador. < SC-E6100 > Asistencia Asistencia Pantalla de datos de viaje Botón de función [DST] [CADENCIA]...
  • Página 39: Borrar La Distancia Recorrida

    Borrar la distancia recorrida Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran [HORA] (tiempo recorrible), [PRO] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). Esta operación solo puede utilizarse cuando se utiliza SW-E6010. Pulse Asistencia-A para cambiar la pantalla de datos de viaje a [DST].
  • Página 40: Cambio Entre Los Datos De Viaje Visualizados (Sc-E7000)

    „ Cambio entre los datos de viaje visualizados (SC-E7000) El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa el botón de función. • Manteniendo pulsado Botón de función cuando se visualiza DST se borran todos los datos de viaje. •...
  • Página 41: Cambie El Modo De Cambio De Marchas

    Borrar la distancia recorrida Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran [TIE], [MED] y [MAX]. Cambie la pantalla de datos de viaje a [DIS] y pulse el botón de función durante 2 segundos. Suelte el dedo cuando comience a parpadear la indicación [DIS].
  • Página 42: Menú De Ajustes

    Menú de ajustes „ Inicio de (SC-E6100) Detenga su bicicleta. < Pantalla básica > < Pantalla del menú de ajustes > Mantenga pulsado el botón de función. Cuando la pantalla cambia a la pantalla de ajuste, suelte el botón. Botón de función Seleccione el elemento de menú.
  • Página 43: Inicio De (Sc-E7000)

    „ Inicio de (SC-E7000) Si el interruptor de asistencia no está conectado, no se puede mostrar el menú de ajustes. < Pantalla básica > Detenga su bicicleta. Mantenga pulsado el botón de función para visualizar la pantalla de la lista de menús. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control con Asistencia-A.
  • Página 44: Restablecimiento De Ajuste [Borrar]

    Elementos Detalles configurables [Borrar] Borrar ajustes [Reloj] Ajuste del reloj [Start mode]*1 Ajustar la marcha de arranque. [Luces encendidas] Encender/apagar la luz Encender/apagar el ruido de la [Bip] señal acústica [Unidad] Cambiar entre km y millas [Idioma] Ajustar el idioma [Color de fuente] Ajustar el color de la fuente [Sincronización de...
  • Página 45: Configuración De La Hora [Reloj]

    Elementos Detalles configurables [Salir] Volver al menú de ajustes. [DST] Restablecer la distancia recorrida Restablecer los valores de ajuste del [Por defecto]* ciclocomputador. * SC-E6100 solo Los elementos y valores predeterminados restablecidos [Por defecto] son los siguientes: • [Contraluz]: [ON] •...
  • Página 46 Pulse el botón de función para confirmar el ajuste. El cursor se mueve al valor de los minutos. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control con Asistencia-A. Asistencia Botón de función Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar el valor de los minutos.
  • Página 47: Configuración Del Modo De Arranque [Start Mode]

    „ Configuración del modo de arranque [Start mode] Permite ajustar la marcha de la función de modo de arranque. Es posible hacer que cambiar la marcha automáticamente al número establecido aquí cuando empiece a moverse tras una parada. Entre en el menú [Start mode]. (1) Inicie el menú...
  • Página 48: Ajuste De La Retroiluminación [Contraluz] (Sc-E6100 Solo)

    „ Ajuste de la retroiluminación [Contraluz] (SC-E6100 solo) Configurar la retroiluminación de la pantalla. Entre en el menú [Contraluz]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Contraluz], y luego pulse el botón de función. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control con Asistencia-A.
  • Página 49: Configuración Del Brillo De Retroiluminación [Brillo] (Sc-E6100 Solo)

    „ Configuración del brillo de retroiluminación [Brillo] (SC-E6100 solo) Establecer el brillo de la pantalla. Entre en el menú [Brillo]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Brillo], y luego pulse el botón de función. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control con Asistencia-A.
  • Página 50: Encendido/Apagado De La Luz [Luces Encendidas] (Sc-E7000 Solo)

    „ Encendido/apagado de la luz [Luces encendidas] (SC-E7000 solo) Configure el ajuste de la luz alimentada por batería. Entre en el menú [Luces encendidas]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Luces encendidas], y luego pulse el botón de función.
  • Página 51: Configuración Del Aviso Acústico [Bip]

    „ Configuración del aviso acústico [Bip] Permite apagar/encender la señal acústica. Aunque [Bip] esté ajustado en [OFF], sonará una señal acústica cuando haya un funcionamiento incorrecto, error del sistema, etc. Entre en el menú [Bip]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Bip], y luego pulse el botón de función.
  • Página 52: Cambio Entre Km/Millas [Unidad]

    „ Cambio entre km/millas [Unidad] Permite elegir entre kilómetros o millas. Entre en el menú [Unidad]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Unidad], y luego pulse el botón de función. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control con Asistencia-A.
  • Página 53: Ajuste De Idioma [Idioma]

    „ Ajuste de idioma [Idioma] Establecer el idioma de pantalla. Entre en el menú [Idioma]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Idioma], y luego pulse el botón de función. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control con Asistencia-A.
  • Página 54: Ajustes De Color De Fuente [Color De Fuente]

    „ Ajustes de color de fuente [Color de fuente] Elija entre blanco y negro para el color de los caracteres de la fuente. Entre en el menú [Color de fuente]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Color de fuente], y luego pulse el botón de función.
  • Página 55: Ajuste De La Sincronización De Cambio Automático [Sincronización De Cambio]

    „ Ajuste de la sincronización de cambio automático [Sincronización de cambio] Permite ajustar la sincronización del cambio para el modo de cambio automático. Este ajuste se utiliza cuando el dispositivo de cambio se muestra durante el modo de cambio manual. Entre en el menú...
  • Página 56: Ajuste Del Consejo De Cambio [Consejo De Cambio] (Sc-E6100 Solo)

    „ Ajuste del consejo de cambio [Consejo de cambio] (SC-E6100 solo) Permite apagar/encender la función de consejo de cambio. Si está [ON], recibirá una notificación sobre el momento recomendado en el que cambiar en función de las condiciones de conducción de la bicicleta durante el modo de cambio manual. Entre en el menú...
  • Página 57: Restablecimiento De Protección Rd [Restabl. Protec. Rd]

    „ Restablecimiento de protección RD [Restabl. protec. RD] Para proteger el sistema de caídas, etc., la "función de protección RD" se activará cuando la bicicleta reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá temporalmente afectada, de manera que el cambio trasero ya no funcionará. Ejecutando "Restablecer protección RD"...
  • Página 58: Ajustes (Ew-En100)

    Ajustes (EW-EN100) La función de ajuste no se puede utilizar mientras se conduce la bicicleta. „ Restablecer protección RD Para proteger el sistema de caídas, etc., la función de protección RD se activará cuando la bicicleta reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá...
  • Página 59: Conexión Y Comunicación Con Dispositivos

    Para obtener información sobre la instalación de E-TUBE PROJECT, consulte el sitio web de asistencia. • No es posible la conexión con dispositivos durante la carga. • Necesita SM-PCE1 / SM-PCE02 y SM-JC40 / JC41 para conectar SHIMANO STEPS a un ordenador. • El firmware está sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 60: Errores Y Soluciones

    Errores y soluciones „ Indicaciones de error de la lámpara LED de la batería Los errores del sistema y advertencias similares se indican mediante las lámparas LED de la batería a través de varios patrones de iluminación. Tipo de indicación Patrón Estado de indicación Recuperación...
  • Página 61: Mensajes De Error En El Ciclocomputador

    „ Mensajes de error en el ciclocomputador Advertencias Desaparecen si se soluciona el error. Restricciones de Condiciones previas Código funcionamiento mientras Solución para su visualización se visualiza la advertencia Póngase en contacto con el punto de venta o un Puede reducirse la velocidad distribuidor de bicicletas local para solicitar asistencia si es máxima hasta la que llega la No se puede detectar...
  • Página 62 Error Si se muestra un mensaje de error en toda la pantalla, siga <SC-E6100> uno de estos procedimientos para reiniciar la pantalla. • Pulse el botón de alimentación de la batería. • Retire la batería del soporte de la batería. NOTA Si no se resuelve el problema tras reiniciar la batería, u ocurre el mismo problema con frecuencia, póngase en contacto con el...
  • Página 63: Indicaciones De Error (Ew-En100)

    Condiciones previas Restricciones de Código para su funcionamiento cuando se Solución visualización visualiza el error La batería conectada a la unidad de No se dispone de asistencia Póngase en contacto con el punto de venta o un E021 transmisión cumple eléctrica durante la distribuidor de bicicletas local para solicitar asistencia.
  • Página 64: Solución De Problemas

    „ Solución de problemas Función de asistencia Síntoma Causa/Posibilidad Solución Compruebe la carga de la batería. Si la ¿Se ha cargado suficientemente la batería? batería está casi agotada, recárguela. ¿Se está desplazando por pendientes largas en verano o lleva mucho tiempo Apague la alimentación, espere unos minutos transportando una carga pesada? y repita la comprobación.
  • Página 65 Síntoma Causa/Posibilidad Solución ¿Se han inflado las cubiertas a una presión Utilice una bomba para añadir aire. suficiente? Ponga el modo de asistencia en [HIGH]. Si ¿El modo de asistencia está establecido en sigue sin notar que recibe asistencia, póngase [OFF]? en contacto con el punto de venta.
  • Página 66 Síntoma Causa/Posibilidad Solución Detenga la recarga, espere unos momentos y reanude la recarga. Si la batería se ha La temperatura de la batería o el cargador La batería y el cargador se calentado tanto que no se puede tocar, puede puede superar la gama de temperatura de están calentando.
  • Página 67 Ciclocomputador Síntoma Causa/Posibilidad Solución Recargue la batería e intente encender la La carga de la batería puede ser insuficiente. alimentación de nuevo. Mantenga pulsado el botón de alimentación ¿Está encendida la alimentación? para encender la alimentación. La alimentación no puede encenderse ¿Se está...
  • Página 68 Otros Síntoma Causa/Posibilidad Solución Cuando se pulsa el interruptor, se oyen dos Se ha desactivado el funcionamiento del Esto no indica ningún fallo de señales acústicas, y no se interruptor que se está pulsando. funcionamiento. puede utilizar el interruptor. Esto ocurre cuando se muestra una advertencia o error en el ciclocomputador.
  • Página 69: Número De Llave

    * Número de llave El número que acompaña a la llave es necesario para comprar llaves adicionales. Anote el número en el cuadro siguiente y guárdelo en un lugar seguro. Número de llave Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)

Este manual también es adecuado para:

E6100 serie

Tabla de contenido