Shimano Steps E6100 Serie Manual Del Usuario

Shimano Steps E6100 Serie Manual Del Usuario

Sistema de alimentación eléctrica total
Ocultar thumbs Ver también para E6100 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

UM-78N0A-003-00
Sistema de alimentación eléctrica total SHIMANO
Manual del usuario
Serie E6100
Instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shimano Steps E6100 Serie

  • Página 1 UM-78N0A-003-00 Sistema de alimentación eléctrica total SHIMANO Manual del usuario Serie E6100 Instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO AVISO IMPORTANTE ....................3 Información importante de seguridad ..............3 La seguridad es lo primero..................3 Características de SHIMANO STEPS ................7 Modo de asistencia ........................7 Guía rápida ......................8 Nombres de las piezas ..................12 Especificaciones ....................13 Preparación ......................
  • Página 4 [Start mode] Configuración del modo de arranque ...............47 [Contraluz] Ajuste de la retroiluminación (SC-E6100 solo) ............48 [Brillo] Ajuste del brillo de la retroiluminación (SC-E6100 solo) ..........49 Encendido/apagado de la luz [Luces encendidas] (SC-E7000 solo) ........50 [Bip] Configuración del aviso acústico ..................51 [Unidad] Cambio a km/millas ....................52 [Idioma] Ajuste de idioma ......................53 [Color de fuente] Ajuste del color de la fuente ..............54...
  • Página 5: Aviso Importante

    • No introduzca la batería en agua fría ni agua de mar, y no AVISO IMPORTANTE permita que los terminales de la batería se mojen. De lo contrario, podría causar sobrecalentamiento, explosión de la • Póngase en contacto con el punto de venta o con un batería o podría incendiarse.
  • Página 6 Manejo de la batería • No permita que los niños jueguen cerca de este producto. • Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con los Manejo de la batería ojos, lávese inmediatamente la zona afectada con agua •...
  • Página 7: Limpieza

    Limpieza - Estabilice la bicicleta para asegurarse de que no se caiga durante la carga. • Se necesita el número que se encuentra en la llave del soporte de la batería para comprar llaves adicionales. Manejo de la batería Guárdelo en un lugar seguro. En la contraportada de este •...
  • Página 8 • ¿El componente está montado firmemente en el cuadro/ manillar/eje? • ¿Se produce algún ruido extraño al circular? • ¿Se ha cargado suficientemente la batería? Si detecta algún elemento que pudiese generar problemas, póngase en contacto con en el punto de venta o a un distribuidor de bicicletas.
  • Página 9: Características De Shimano Steps

    * Algunas de las funciones arriba indicadas solo pueden utilizarse una vez actualizado el firmware. En tal caso, póngase en contacto con el punto de venta y realice las actualizaciones de firmware. „ Modo de asistencia Puede seleccionar un modo de asistencia SHIMANO STEPS para cada aplicación particular. [HIGH] [NORM] (Normal) [ECO] Pendientes inclinadas.
  • Página 10: Guía Rápida

    Guía rápida SHIMANO STEPS E6100 es compatible con los siguientes tipos de componentes, además de los aquí listados. • Ciclocomputador SC-E7000 • Unidad del selector SW-E7000 • Batería integrada en el cuadro BT-E8020 Para obtener más detalles sobre la pantalla y el funcionamiento, consulte "Funcionamiento".
  • Página 11 Cargando Se ilumina (en 1 hora tras la finalización de la carga) Error de carga Parpadea Encienda la alimentación. Para apagar la alimentación, repita este procedimiento. <Batería con soporte de tubo descendente> BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010 <Batería con soporte de tipo trasero> BT-E6000 / BT-E6001...
  • Página 12 <Batería integrada> NOTA Al encender y apagar, no coloque los pies en los pedales.
  • Página 13 Móntese en la bicicleta. La asistencia empezará cuando comience a pedalear. PRECAUCIÓN SHIMANO STEPS es compatible con varios sistemas de freno. Antes de conducir, compruebe el estado del sistema de freno de su bicicleta y cómo utilizarlo previamente. Apague la alimentación.
  • Página 14: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas < Para el cambio de marchas electrónico > Selector • SW-E6010 • SW-E7000 cambio Unidad del motor + Buje de cambio interno Cambio trasero (DI2) Buje de cambio Unidad del interno motor Cambio trasero (DI2)
  • Página 15: Especificaciones

    • SC-E6100 • BT-E6010 Batería (soporte de tubo Ciclocomputador / Empalme [A] • SC-E7000 • BT-E8010 descendente) • EW-EN100 • BT-E8014 • SW-E6010 Soporte de la batería • BM-E6010 Interruptor de asistencia • SW-E7000 (soporte de tubo descendente) • BM-E8010 •...
  • Página 16: Preparación

    Preparación No se puede usar la batería inmediatamente tras la compra. La batería puede utilizarse después de cargarla con el cargador designado. No olvide cargarla antes de utilizarla. La batería puede utilizarse cuando se enciende el LED que incorpora. Se recomienda usar una batería original SHIMANO. Si se utiliza una batería de otro fabricante, asegúrese de leer atentamente el manual de instrucciones de la batería antes del uso.
  • Página 17: Carga De La Batería Extraída De La Bicicleta

    Carga de la batería extraída de la bicicleta BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 El adaptador (SM-BTE60) es necesario para cambiar BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 cuando se extrae de la bicicleta. Conecte el adaptador al enchufe de carga. Conecte el enchufe de alimentación del cargador a la toma de corriente. Conecte el adaptador al puerto de carga de la batería.
  • Página 18 BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020 Conecte el enchufe del cargador de batería a la toma. < BT-E8010/BT-E8014 > Conecte el enchufe de carga al puerto de carga de la batería. Batería Puerto de carga Enchufe de carga <BT-E8020> Batería Enchufe de carga Puerto de carga...
  • Página 19: Carga De La Batería Instalada En La Bicicleta

    Carga de la batería instalada en la bicicleta • Coloque el cargador de la batería en una superficie estable, como el suelo, antes de la carga. • Estabilice la bicicleta para asegurarse de que no se caiga durante la carga. Conecte el enchufe del cargador de batería a la toma.
  • Página 20: Lámpara Led Del Cargador

    „ Lámpara LED del cargador Tras iniciarse la carga, se iluminará la lámpara LED del <EC-E6000> cargador. Lámpara LED del cargador Cargando Encendido Error de carga Parpadeando Carga finalizada Apagado <EC-E6002> Lámpara LED del cargador „ Lámpara LED de la batería Use esto para comprobar el estado de carga actual.
  • Página 21: Indicación De Nivel De La Batería

    Indicación de nivel de la batería El nivel actual de la batería puede comprobarse pulsando el botón de alimentación de la batería. Indicación de la lámpara LED*1 Nivel de la batería 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % 0 % (cuando la batería no está...
  • Página 22: Instalación Y Extracción De La Batería

    „ Instalación y extracción de la batería La batería está fijada al soporte de la batería con la llave. Puede que la siguiente descripción no sea aplicable, ya que se dispone de diferentes tipos de llaves. Instalación PRECAUCIÓN • Sujete la batería con firmeza y tenga cuidado de que no se caiga al instalarla. •...
  • Página 23 Deslice la batería. • Empuje la batería hasta oír un clic. Extraiga la llave. • Vuelva a colocar la llave en la posición de bloqueo y luego extráigala. BT-E8020 Este procedimiento es un ejemplo utilizando un cuadro cuya batería se ha extraído/instalado desde abajo. Introduzca la batería desde la parte inferior.
  • Página 24: Extracción

    Extracción PRECAUCIÓN • Sujete la batería con firmeza y tenga cuidado de que no se caiga al retirarla o transportarla. BT-E6000/BT-E6001 La posición de la llave no afecta a la inserción de la batería. Puede insertarla independientemente de la posición de la llave. Introduzca la llave.
  • Página 25 BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014 Introduzca la llave. <BT-E6010> Pulse el botón de alimentación para apagar. Apague la alimentación e inserte la llave en el cilindro de llave del soporte de la batería. <BT-E8010/BT-E8014> Pulse el botón de alimentación para apagar. Llave Cilindro de llave Gire la llave hasta sentir resistencia.
  • Página 26 BT-E8020 • Este procedimiento es un ejemplo utilizando un cuadro cuya batería se ha extraído/instalado desde abajo. • Si utiliza una tapa de la batería fabricada por otra empresa, retire la tapa de la batería antes de retirar la batería. Abra la tapa de la bocallave.
  • Página 27: Instalación Y Retirada Del Ciclocomputador (Sc-E6100)

    NOTA No instale ni extraiga la batería con la llave insertada en el soporte de la batería o con la tapa de la bocallave abierta. La batería puede dañarse si entra en contacto con la parte superior (parte de agarre) de la llave. „...
  • Página 28: Funcionamiento

    Funcionamiento „ Encendido/apagado • No puede realizarse el encendido mientras se efectúa la carga. • Si la bicicleta no se ha movido durante más de 10 minutos, la alimentación se apagará automáticamente (función de apagado automático). • Si utiliza SC-E7000/EW-EN100, la alimentación eléctrica procede de la batería. NOTA No coloque los pies en los pedales durante el encendido ni el apagado.
  • Página 29 <BT-E6010> <BT-E8020> Botón de alimentación Botón de alimentación El LED 2 se enciende. SC-E6100 Cuando la alimentación se enciende, se mostrará una pantalla similar a la que se muestra a continuación y luego cambiará a la pantalla básica. Arranque normal Nivel de la batería demasiado bajo * El nivel de la batería integrada del ciclocomputador es demasiado bajo.
  • Página 30: Funcionamiento Básico

    EW-EN100 El LED 2 se enciende. LED 2 „ Funcionamiento básico Es posible cambiar las funciones asignadas para interruptores individuales. Para obtener más información, consulte al punto de venta. Unidades del selector y del ciclocomputador SC-E6100/SW-E6010 Interruptor izquierdo Interruptor derecho Botón de Botón de la luz función...
  • Página 31 Interruptor izquierdo Interruptor derecho (por defecto: para asistencia) (por defecto: para cambio electrónico) Al circular: aumenta la asistencia. Al circular: cambia los engranajes para aumentar la Asistencia-X En el ajuste: mueve el cursor del menú de ajustes, ajustes Cambio-X resistencia de los pedales. de la configuración, etc.
  • Página 32: Encendido/Apagado De La Luz

    „ Encendido/apagado de la luz • Si las luces de su bicicleta están conectadas a una unidad de transmisión, las luces pueden funcionar desde el ciclocomputador o el empalme [A]. • La luz se apaga junto con la alimentación de la batería. Cuando la batería está apagada, la luz se apaga. •...
  • Página 33: Pantalla De Estado Básica

    „ Pantalla de estado básica Muestra el estado de su bicicleta y los datos de viaje. La posición de la marcha solo se muestra cuando se utiliza el cambio de marchas electrónico. < SC-E6100 > Indicador de nivel de la batería (J) (K) Alerta de mantenimiento Señala que es necesario realizar un mantenimiento.
  • Página 34: Indicador De Nivel De La Batería

    EW-EN100 Las lámparas LED indican el siguiente estado. Lámparas LED • Nivel de batería actual • Modo de asistencia actual Para obtener más detalles, consulte "Indicador de nivel de la batería" y "Cambio del modo de asistencia" Indicador de nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería durante la marcha.
  • Página 35: Cambio Del Modo De Asistencia

    EW-EN100 Cuando la alimentación está encendida, el LED 2 indica el nivel de la batería. LED 2 Indicación del LED 2 Nivel de la batería (Iluminado en 100 al 21 % verde) (Iluminado en 20 % o menos rojo) (parpadea en Queda solo un poco rojo) „...
  • Página 36: Cambio Del Modo De Asistencia Con Ew-En100

    Cambio del modo de asistencia con EW-EN100 Pulse el botón. LED 1 El modo de asistencia se cambia cada vez que lo pulse. Botón El LED 1 indica el modo de asistencia actual. Indicaciones del LED 1 Modo de asistencia [OFF] [ECO] Iluminado en azul claro...
  • Página 37: Funcionamiento De La Función De Asistencia Al Caminar

    Funcionamiento de la función de asistencia al caminar Mientras está en el modo de asistencia al caminar, Asistencia mantenga pulsado Asistencia-Y. • Inicie la función de asistencia al caminar. • Si no se acciona la Asistencia-Y durante más de 1 minuto, el modo de asistencia cambiará...
  • Página 38: Cambio De La Pantalla De Datos De Viaje (Sc-E6100)

    „ Cambio de la pantalla de datos de viaje (SC-E6100) El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se pulsa Asistencia-A o el botón de función del ciclocomputador. Asistencia Pantalla de Botón de función datos de viaje [DST] [CADENCIA] Elemento de...
  • Página 39: Borrar La Distancia Recorrida (Sc-E6100)

    Borrar la distancia recorrida (SC-E6100) Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran [HORA] (tiempo recorrible), [PRO] (velocidad media) y [MAX] (velocidad máxima). Esta operación solo puede utilizarse cuando se utiliza SW-E6010. Pulse Asistencia-A o el botón de función para cambiar la pantalla de datos de viaje a [DST].
  • Página 40: Cambio De La Pantalla De Datos De Viaje (Sc-E7000)

    „ Cambio de la pantalla de datos de viaje (SC-E7000) El tipo de datos de viaje mostrados cambia cada vez que se < Velocidad mostrada actual > pulsa el botón de función, empezando por [DIS]. Si no se efectúa ninguna acción en 60 segundos, la pantalla volverá automáticamente a mostrar la velocidad actual.
  • Página 41: Borrar La Distancia Recorrida (Sc-E7000)

    Borrar la distancia recorrida (SC-E7000) Puede borrar la distancia recorrida en la pantalla principal. Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran [TIE], [MED] y [MAX]. Cambie la pantalla de datos de viaje a [DIS] y pulse Asistencia-A o el botón de función. Suelte el dedo cuando comience a parpadear la indicación [DIS].
  • Página 42: Menú De Ajustes

    Menú de ajustes „ Inicio (SC-E6100) Detenga su bicicleta. Realice las acciones siguientes para cambiar al menú < Pantalla básica > < Pantalla del menú de ajustes > Ajustes. • Asegúrese de que [DST] no se muestre en la pantalla y luego mantenga presionado Asistencia-A o el botón de función hasta que la pantalla cambie al menú...
  • Página 43: Inicio De (Sc-E7000)

    Elementos Detalles configurables Restablecer la distancia recorrida o los valores de los [Borrar] ajustes. [Reloj] Establecer la hora actual. [Start mode] Ajustar la marcha de arranque. [Contraluz] Configurar la retroiluminación de la pantalla. [Brillo] Establecer el brillo de la pantalla. [Bip] Apagar la señal acústica.
  • Página 44 Seleccione un elemento del menú. [Borrar] [Salir] (1) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor en el menú de ajustes. (2) Pulse el botón de función. [Mostrar velocidad] La pantalla cambia al elemento de menú [Reloj] seleccionado. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control [Restabl.
  • Página 45: [Borrar] Restablecimiento Del Ajuste

    „ [Borrar] Restablecimiento del ajuste Permite restablecer la distancia recorrida o los valores de los ajustes. Entre en el menú [Borrar]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse Asistencia-A o el botón de función.
  • Página 46 Pulse el botón de función para restablecer el elemento seleccionado. Si se utiliza SW-E6010, también es posible el control con Asistencia-A. * La pantalla volverá automáticamente a la pantalla del menú de ajustes. Asistencia Botón de función...
  • Página 47: [Reloj] Ajuste De La Hora

    „ [Reloj] Ajuste de la hora Permite ajustar la hora actual. Primero establezca la "hora" y luego los "minutos" En los pasos 2 y 4 del siguiente procedimiento puede cambiar los valores rápidamente manteniendo pulsado Asistencia-X o Asistencia-Y. Entre en el menú [Reloj]. (1) Inicie el menú...
  • Página 48 < SC-E6100 > Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar el valor de los minutos. • Pulse Asistencia-X para aumentar el valor. • Pulse Asistencia-Y para disminuir el valor. Asistencia < SC-E7000 > Pulse Asistencia-A o el botón de función para confirmar el ajuste.
  • Página 49: [Start Mode] Configuración Del Modo De Arranque

    „ [Start mode] Configuración del modo de arranque Permite ajustar la marcha de la función de modo de arranque. Es posible hacer que cambiar la marcha automáticamente al número establecido aquí cuando empiece a moverse tras una parada. Entre en el menú [Start mode]. (1) Inicie el menú...
  • Página 50: [Contraluz] Ajuste De La Retroiluminación (Sc-E6100 Solo)

    „ [Contraluz] Ajuste de la retroiluminación (SC-E6100 solo) Permite configurar la retroiluminación de la pantalla. Entre en el menú [Contraluz]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Contraluz] y, a continuación, pulse Asistencia-A o el botón de función.
  • Página 51: [Brillo] Ajuste Del Brillo De La Retroiluminación (Sc-E6100 Solo)

    „ [Brillo] Ajuste del brillo de la retroiluminación (SC-E6100 solo) Permite establecer el brillo de la pantalla. Entre en el menú [Brillo]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Brillo] y, a continuación, pulse Asistencia-A o el botón de función.
  • Página 52: Encendido/Apagado De La Luz [Luces Encendidas] (Sc-E7000 Solo)

    „ Encendido/apagado de la luz [Luces encendidas] (SC-E7000 solo) Configure el ajuste de la luz alimentada por batería. Entre en el menú [Luces encendidas]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Luces encendidas] y, a continuación, pulse Asistencia-A o el botón de función.
  • Página 53: [Bip] Configuración Del Aviso Acústico

    „ [Bip] Configuración del aviso acústico Permite apagar/encender la señal acústica. Aunque [Bip] esté ajustado en [OFF], sonará una señal acústica cuando haya un funcionamiento incorrecto, error del sistema, etc. Entre en el menú [Bip]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Bip] y, a continuación, pulse Asistencia-A o el botón de función.
  • Página 54: [Unidad] Cambio A Km/Millas

    „ [Unidad] Cambio a km/millas Permite elegir entre kilómetros o millas. Entre en el menú [Unidad]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Unidad] y, a continuación, pulse Asistencia-A o el botón de función. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al <...
  • Página 55: [Idioma] Ajuste De Idioma

    „ [Idioma] Ajuste de idioma Permite establecer el idioma de pantalla. Entre en el menú [Idioma]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Idioma] y, a continuación, pulse Asistencia-A o el botón de función. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al <...
  • Página 56: [Color De Fuente] Ajuste Del Color De La Fuente

    „ [Color de fuente] Ajuste del color de la fuente Elija entre blanco y negro para el color de los caracteres de la fuente. Entre en el menú [Color de fuente]. (1) Inicie el menú de ajustes. (2) Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para seleccionar [Color de fuente] y, a continuación, pulse el botón de función.
  • Página 57: [Sincronización De Cambio] Ajuste De La Sincronización Del Cambio De Marchas Automático

    „ [Sincronización de cambio] Ajuste de la sincronización del cambio de marchas automático Permite ajustar la sincronización del cambio para el modo de cambio automático. Este ajuste se utiliza cuando el dispositivo de cambio se muestra durante el modo de cambio manual. Entre en el menú...
  • Página 58: [Consejo De Cambio] Ajuste Del Consejo De Cambio De Marchas (Sc-E6100 Solo)

    „ [Consejo de cambio] Ajuste del consejo de cambio de marchas (SC-E6100 solo) Permite apagar/encender la función de consejo de cambio. Si está [ON], recibirá una notificación sobre el momento recomendado en el que cambiar en función de las condiciones de conducción de la bicicleta durante el modo de cambio manual.
  • Página 59: [Restabl. Protec. Rd] Restablecimiento De La Protección Rd

    „ [Restabl. protec. RD] Restablecimiento de la protección RD Para proteger el sistema de caídas, etc., la función de protección RD se activará cuando la bicicleta reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá temporalmente afectada, de manera que el cambio trasero ya no funcionará. Ejecutando el restablecimiento de la protección RD se restaura la conexión entre el motor y el eslabón, así...
  • Página 60: [Mostrar Velocidad] Ajustar Velocidad Mostrada

    „ [Mostrar velocidad] Ajustar velocidad mostrada Ajusta la velocidad mostrada cuando hay una diferencia entre la velocidad mostrada en el ciclocomputador y otros dispositivos. Si se ajusta la pantalla del ciclocomputador, la velocidad real puede ser más alta que la velocidad mostrada. Tenga esto en cuenta si utiliza la bicicleta en un área con límite de velocidad.
  • Página 61: Ajustes (Ew-En100)

    Ajustes (EW-EN100) La función de ajuste no se puede utilizar mientras se conduce la bicicleta. „ Restablecer protección RD Para proteger el sistema de caídas, etc., la función de protección RD se activará cuando la bicicleta reciba un fuerte impacto. La conexión entre el motor y el eslabón se verá...
  • Página 62: Conexión Y Comunicación Con Dispositivos

    Para obtener información sobre la instalación de E-TUBE PROJECT, consulte el sitio web de asistencia. • Para conectar SHIMANO STEPS a un ordenador se requiere SM-PCE1/SM-PCE02. Se necesitará SMJC40/JC41 en las siguientes situaciones. - No hay puertos E-TUBE libres en el ciclocomputador (por ejemplo, si se utiliza un cambio de marchas electrónico) - Si se conecta la propia unidad del selector al ordenador •...
  • Página 63: Errores Y Soluciones

    Errores y soluciones „ Indicaciones de error de la lámpara LED de la batería Los errores del sistema y advertencias similares se indican mediante las lámparas LED de la batería a través de varios patrones de iluminación. Si la situación no mejora, póngase en contacto con el punto de venta. Tipo de indicación Patrón Estado de indicación...
  • Página 64: Mensajes De Error En El Ciclocomputador

    „ Mensajes de error en el ciclocomputador Advertencias Este indicador desaparecerá cuando se resuelva la situación. < SC-E6100 > < SC-E7000 > Si la situación no mejora, póngase en contacto con el punto de venta. Restricciones de Condiciones previas Código funcionamiento mientras Solución para su visualización...
  • Página 65 Error Si se muestra un mensaje de error en toda la pantalla, siga < SC-E6100 > < SC-E7000 > uno de estos procedimientos para reiniciar la pantalla. • Pulse el botón de alimentación de la batería. • Retire la batería del soporte de la batería. NOTA Si la situación no mejora incluso después de haber vuelto a encender (ON) la alimentación, póngase en contacto con un...
  • Página 66: Indicaciones De Error (Ew-En100)

    Condiciones previas Restricciones de Código para su funcionamiento cuando se Solución visualización visualiza el error Fallo eléctrico en el Utilice el botón de alimentación de la batería para No se iniciará ninguna función E023 interior de la apagar la alimentación y, a continuación, vuelva a del sistema.
  • Página 67: Solución De Problemas

    „ Solución de problemas Función de asistencia Síntoma Causa/Posibilidad Solución Compruebe la carga de la batería. Si la ¿Se ha cargado suficientemente la batería? batería está casi agotada, recárguela. ¿Se está desplazando por pendientes largas en verano o lleva mucho tiempo Apague la alimentación, espere unos minutos transportando una carga pesada? y repita la comprobación.
  • Página 68 Síntoma Causa/Posibilidad Solución ¿Se han inflado las cubiertas a una presión Utilice una bomba para añadir aire. suficiente? Ponga el modo de asistencia en [HIGH]. Si ¿El modo de asistencia está establecido en sigue sin notar que recibe asistencia, póngase [OFF]? en contacto con el punto de venta.
  • Página 69 Síntoma Causa/Posibilidad Solución Detenga la carga, espere unos momentos y La temperatura de la batería o el cargador reanude la carga. Si la batería se ha calentado La batería y el cargador se puede superar la gama de temperatura de tanto que no se puede tocar, es posible que la están calentando.
  • Página 70 Ciclocomputador Síntoma Causa/Posibilidad Solución Recargue la batería e intente encender la La carga de la batería puede ser insuficiente. alimentación de nuevo. Mantenga pulsado el botón de alimentación ¿Está encendida la alimentación? para encender la alimentación. La alimentación no puede encenderse ¿Se está...
  • Página 71 Otros Síntoma Causa/Posibilidad Solución Cuando se pulsa el interruptor, se oyen dos Se ha desactivado el funcionamiento del Esto no indica ningún fallo de señales acústicas, y no se interruptor que se está pulsando. funcionamiento. puede utilizar el interruptor. Esto ocurre cuando se muestra una advertencia o error en el ciclocomputador.
  • Página 72: Número De Llave

    * Número de llave El número que acompaña a la llave es necesario para comprar llaves adicionales. Anote el número en el cuadro siguiente y guárdelo en un lugar seguro. Número de llave Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)

Tabla de contenido