Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
"CONVECCIÓN"
Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones con
detenimiento antes de poner en funcionamiento.
MJ396 ****
(opcional, por favor comprobar el modelo especifico)
MFL69662608_03
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG MJ396 Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO MICROONDAS "CONVECCIÓN" Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones con detenimiento antes de poner en funcionamiento. MJ396 **** (opcional, por favor comprobar el modelo especifico) www.lg.com MFL69662608_03 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados...
  • Página 2: Cómo Funciona El Horno Microondas

    ÍNDICE ÍNDICE Cómo Funciona el Horno Microondas Las microondas son un tipo de energía similar a 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:IMPORTANTE las ondas de radio, televisión y la luz solar diaria Normalmente, las microondas se disper- 7 ANTES DE USAR san hacia el exterior mientras se propagan a través de la atmosfera y desaparecen sin Desembalaje e Instalación efecto.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno a fin de prevenir incendios, electrocuciones, lesiones y daños al usar el horno. Esta guía no abarca todas las situaciones posibles. Contacte a su técnico de servicio o al fabricante para preguntarles sobre lo que no entienda.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE s un peligro para todos excepto para las personas cualificadas llevar a cabo reparaciones o manipulaciones que conlleven la retirada de las cubiertas que protegen contra la exposición a la energía de microondas. uando se use el aparato en el modo combinación, solo es posible que los niños utilicen el horno bajo la supervisión de un adulto a causa de las altas temperaturas que se generan.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE • n uso indebido podría causar daños al horno. o cocine la comida envuelta en papel a menos que su libro de cocina contenga esas instrucciones para la comida que está cocinando. o emplee periódicos en lugar de papel para cocinar. •...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: IMPORTANTE ste aparato solo lo pueden usar los niños de 8 años o más de edad y las personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales, y con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con la supervisión debida o con instrucciones claras en cuanto a un uso seguro del aparato y a los peligros de su uso.
  • Página 7: Antes De Usar

    ANTES DE USAR ANTES DE USAR DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Siguiendo los pasos básicos en estas dos paginas, será capaz de rápidamente comprobar que su horno funciona correctamente. Preste atención especial a las indicaciones en la sección de instalación de su horno.
  • Página 8 ANTES DE USAR NOTA • ESTE HORNO NO ESTA DISEÑADO PARA EL USO DE RESTAURACIÓN U HOSTELERIA COMERCIAL 3 Conecte su horno a un enchufe doméstico estándar. Asegúrese de que su horno es el único electrodoméstico conectado al enchufe. En caso de que el horno no funcione correctamente, desconecte del enchufe y vuelva a conectar.
  • Página 9 ANTES DE USAR PANEL DE CONTROL Parte (MJ3965ACS/ACR/BCR) MODO COCCIÓN Ver página 12 “ Microondas” Ver página 13 “Cocción en Parrilla / Grill” Ver página 13 “Grill Combi(Microondas + Parrilla)” Ver página 14 “Convección” Ver página 15 “Conv. Combi(Microondas + Conv)” DESCONGELACIÓN INVERTER Ver pagina 28 “Descongelación Inverter”...
  • Página 10: Panel De Control

    ANTES DE USAR PANEL DE CONTROL Parte (MJ3965BPS/BPH) MODO COCCIÓN Ver página 12 “ Microondas” Ver página 13 “Cocción en Parrilla / Grill” Ver página 13 “Grill Combi(Microondas + Parrilla)” Ver página 14 “Convección” Ver página 15 “Conv. Combi(Microondas + Conv)” DESCONGELACIÓN INVERTER Ver pagina 28 “Descongelación Inverter”...
  • Página 11: Ajuste Del Reloj

    ANTES DE USAR AJUSTE DEL RELOJ MAS / MENOS Cuando se conecta a corriente el horno por Mediante el uso del botón DIAL el programa COCCIÓN PROGRAMADA podrá ser ajustada para cocinar alimentos primera vez o cuando se reinicia la conexión tras durante un periodo más o menos largo.
  • Página 12: Cocción Con Temporizador

    COMO USAR COMO USAR NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS COCCIÓN CON TEMPORIZADOR Su horno de microondas esta equipado con cinco (COCCIÓN MANUAL) niveles de potencia para suministrarle con la máxima flexibilidad y control para su cocción. El Esta función permite cocinar platos en el tiempo cuadro contiguo le dará...
  • Página 13: Cocción En Parrilla / Grill

    COMO USAR COCCIÓN EN PARRILLA / GRILL COMBI. PARRILLA / GRILL COCCIÓN Esta función permite dorar y hacer que la comida quede crujiente rápidamente. No existe necesidad de precalentar. Su horno esta dotado de una función de cocción Usar siempre guantes de cocina para retirar la combinada la cual permite que se puede cocinar comida y los accesorios tras la cocción, ya que el alimentos con calentador y microondas.
  • Página 14: Calor Por Convección

    COMO USAR CALOR POR CONVECCIÓN LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN Esta función permite dorar y hacer que la comida La bandeja de metal tiene que ser utilizada durante quede crujiente rápidamente. la cocción. Usar siempre guantes de cocina para retirar la comida y los accesorios tras la cocción, ya que el Ejemplo: cocinar comida a 200 °C durante 50 horno y los accesorios estarán muy calientes.
  • Página 15: La Cocción Por Convección Combi

    COMO USAR BLOQUEO NIÑOS LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN COMBI Esta es una característica singular de seguridad que evita funciones no deseadas. Una vez configurada la En el siguiente ejemplo, se muestra como programar el opción de BLOQUEO NIÑOS, no se podrá realizar horno a la potencia de 330 W y a una temperatura de ningún tipo de cocción.
  • Página 16: Cocción Inverter

    COMO USAR COCCIÓN INVERTER El menú del horno ha sido pre programado para la preparación automática de la comida. Dar la instrucción al horno de lo que desea hacer y cuantos ingredientes hay. A continuación dé la instrucción al horno de microondas a preparar su selección.
  • Página 17 COMO USAR Temperatura Código Menú Límite Peso Instrucciones Utensilio Inicial Tarta de ambiente Bandeja en Ingredientes manzana la parrilla 1 masa brisa 5 manzanas 20 azúcar 2 cucharadas de miel líquida 1. Sobre una superficie con harina, estirar con rodillo la masa en un círculo y poner en la bandeja.
  • Página 18 COMO USAR Temperatura Código Menú Límite Peso Instrucciones Utensilio Inicial Patata 1,5 kg ambiente 20 x 20 cm Ingredientes plato para gratinada 1 kg patatas hornear en 1 diente de ajo la parrilla 20 g mantequilla baja 300 g nata 100 g queso gratinado Nuez moscada, sal y pimiento para condimentar.
  • Página 19: Asado Y Hornear

    COMO USAR ASADO Y HORNEAR Su horno ha sido programado automáticamente para cocinar la comida. Indicar al horno qué desea cocinar y cuantos ingredientes hay. Después, dejar al microondas cocinar lo que usted ha seleccionado. Ejemplo: para cocinar 1,0 kg de rostbeef, simplemente seguir los pasos 4.
  • Página 20 COMO USAR Límite de Temperatura Menu Código Instrucciones Utensilio peso inicial Pizza fresca ambiente Bandeja en Ingredientes la parrilla masa: baja 120 g harina 1 cuchara de levadura panadera 1/3 de cucharitas de sal 1 cucharita de azúcar 70 ml agua templada 1 cuchara de aceite de oliva, más para cubrir la masa Guarnición:...
  • Página 21: Cocción Lenta & Caliente

    COMO USAR Límite de Temperatura Menu Código Instrucciones Utensilio peso inicial Verduras 0,2 - 0,3 kg ambiente bandeja en Ingredientes asadas la parrilla Berenjenas , cortadas en 1-2 cm alta Calabacines, cortad s en 1-2 cm Cebolla cortada Pimiento dulce cortado en por la mitad, y sin semillas Tomates cherry Setas cortadas por la mitad...
  • Página 22: Instrucciones Para La Cocción Lenta & Caliente

    COMO USAR INSTRUCCIONES PARA LA COCCIÓN LENTA & CALIENTE Función variedad paso Instrucciones Ajuste Utensilio 130 °C 130 °C Esta función mantiente una temperatura baja respeto a otras modalidades de Cocción (ALTA) / (ALTA) cocción (como asar, hervir y freír) durante muchas horas permitiendo una cocción automática de estofados, asados y otro tipo de platos.
  • Página 23: Fritura Saludable Y Cocina Al Vapor

    COMO USAR FRITURA SALUDABLE Y COCINA AL VAPOR El menú del horno ha sido pre programado para preparar automáticamente la comida. Tiene que indicar de lo que desea preparar y cuantos ingredientes hay. A continuación dar la instrucción al horno de microondas para preparar su selección.
  • Página 24 COMO USAR Límite de Temperatura Menu Código Instrucciones Utensilio peso inicial 1-3 Chuleta 0,2-0,4 kg Refrigerado Bandeja en Ingredientes la parrilla 500 g chuletas de cordero o ternera alta 500 g patatas pequeñas, hervidas y preparadas en puré 3 huevos, ligeramente batidos 2 cebollas, picadas 2 cucharadas de perejil picado 1 taza de pan rallado...
  • Página 25 COMO USAR Temperatura Límite de Código Menu Instrucciones Utensilio inicial peso 2-1 Brócoli / 0,2 - 0,6 kg Ambiente 1. Lave las verduras y córtelas en trozos de tamaño Tapa de vapor similar. Coliflor Plato de vapor 2. Vierta 300 ml de agua del grifo en la olla de vapor. Olla de vapor Coloque el humeante el recipiente de vapor en la olla de vapor.
  • Página 26: Instrucciones Para La Fritura Saludable

    COMO USAR FRITURA SALUDABLE El menú del horno ha sido pre programado para preparar automáticamente la comida. Tiene que indicar de lo que desea preparar y cuantos ingredientes hay. A continuación dar la instrucción al horno de microondas para preparar su selección. Para MJ3965BPS/BPH Ejemplo: Cocinar 0.4 kg de alitas de pollo siga las instrucciones...
  • Página 27 COMO USAR Límite de Temperatura Menu Código Instrucciones Utensilio peso inicial Chuleta 0,2-0,4 kg Refrigerador Bandeja en Ingredientes la parrilla 500 g cordero o ternera alta 500 g patatas pequeñas,hervidas y prepara- das en puré 3 huevos, ligeramente batidos 2 cebollas, picados muy finos 2 cucharas de perejil, picado 1 taza de pan rallado Sal y pimienta...
  • Página 28: Instrucciones Para El Menú Descongelación Inverter

    COMO USAR • La longitud del tiempo de descongelación varía DESCONGELACIÓN según el grado de solidez del congelado. INVERTER • La forma del paquete también incide en la rapidez de la descongelación. Los paquetes más finos se El horno cuenta con cuatro secuencias de descongel- descongelan más rápido que los gruesos.
  • Página 29: Utensilios Seguros Para El Microondas

    UTENSILIOS SEGUROS PARA EL MICROONDAS UTENSILIOS SEGUROS PARA EL MICROONDAS Nunca use utensilios de metal o con componentes de metal mientras emplea el microondas Las microondas no penetran el metal, Sino que rebotan contra el objeto de metal de dentro del horno y generan un arco eléctrico, un fenómeno peligroso que se parece a un relámpago.
  • Página 30 CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDAS CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDAS Esté siempre alerta Vigile los alimentos durante la cocción. El microondas está equipado con una luz que se enciende automáticamente cada vez que el horno se enciende, de manera que se pueda ver el interior y comprobar el estado de los alimentos. Se han de considerar las instrucciones de las recetas en cuanto a alzar los alimentos, batirlos y realizar demás operaciones como los pasos mínimos recomendados.
  • Página 31: Características De Los Alimentos Y Cocción Con El Microondas

    CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDAS CARACTERÍSTICAS DE LOS ALIMENTOS Y COCCIÓN CON EL MICROONDAS barbacoa, a fin de lograr un color apetecible. Como solo se añaden pequeñas cantidades de estas salsas, el sabor original de la receta no se ve alterado. Cubrir con papel sulfurado Se trata de una cubierta más holgada que una tapa o una película.
  • Página 32: Cómo Limpiar El Horno

    USO DE LA FUNCIÓN SMART DIAGNOSIS™ Use esta función si necesita un diagnóstico preciso de un Centro de servicios LG Electronics cuando el producto está averiado o falla.Use esta función solo para contactarse con el representante de servicios, no si el producto funciona normalmente.
  • Página 33: Preguntas Y Respuestas

    PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTAS COMUNES Respuesta ¿Qué ocurre si la luz del horno no se Puede ser por varias razones por las cuales la luz del horno no se enciende? enciende. O bien la bombilla se ha fundido o el circuito eléctrico tiene está...
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    4 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com /global/recycling. Frecuencia de microondas : 2450 MHz +/- 50 MHz (Grupo 2 / Clase B) Equipo del grupo 2: El grupo 2 contiene todo el equipo de ISM RF en el que se genera la energía de radiofrecuencia...
  • Página 35: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE FORNO MICROONDE VENTILATO Si prega di leggere questo manuale utente prima dell’uso. MJ396 **** (Facoltativo, controllare le specifiche del modello) www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved...
  • Página 36 CONTENUTI CONTENUTI Come funziona il forno a microonde Le microonde sono una forma di energia simile 3 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA alle onde della radio, della televisione, e la normale luce del giorno. Normalmente, le 8 PRIMA DELL’USO microonde si sviluppano verso l’esterno mentre viaggiano attraverso l’atmosfera e scompaiono 8 Apertura della confezione e installazione senza alcun effetto.
  • Página 37 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni quando si usa il forno. Questa guida non copre tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi. Rivolgersi sempre al centro di assistenza o al produttore per problemi che non sono comprensibili.
  • Página 38 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA È pericoloso per chiunque non sia una persona competente effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione che comporta la rimozione di una copertura che dà protezione contro l’esposizione all’energia delle microonde. uando l’apparecchio viene messo in funzione nella modalità combinata, i bambini devono usare il forno solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle temperature generate.
  • Página 39 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA accidentalmente. L’ • uso improprio può causare danni al forno. on cuocere i cibi avvolti in tovaglioli di carta, a meno che il libro di cucina non contenga istruzioni per il cibo che state cucinando. non usare il giornale al posto dei tovaglioli di carta per la cottura. L’...
  • Página 40 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa da 8 anni in su e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e conoscendo i pericoli coinvolti. bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Página 41 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA TTENZIONE SUPERFICIE CALDA uando è utilizzato il simbolo, significa che le superfici possono riscaldarsi durante l’uso. on collocare oggetti come libri o scatole sul prodotto. Il prodotto potrebbe surriscaldarsi o prendere fuoco mentre l'oggetto potrebbe cadere causando lesioni alle persone.
  • Página 42: Prima Dell'USo

    PRIMA DELL'USO PRIMA DELL’USO APERTURA DELLA CONFEZIONE E INSTALLAZIONE Seguendo le fasi essenziali in queste due pagine potrete controllare rapidamente se il forno funziona correttamente. Si prega di prestare particolare attenzione alle linee guida su dove installare il forno. Durante il disimballaggio del forno assicurarsi di rimuovere tutti gli accessori e i materiali di imballaggio. Controllare per assicurarsi che il forno non abbia subito danni durante il trasporto.
  • Página 43 PRIMA DELL'USO NOTA • QUESTO FORNO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER SCOPI DI CATERING COMMERCIALE. 3 Collegare il forno ad una presa domestica. Assicurarsi che il forno sia l’unico apparecchio collegato alla presa di corrente. Se il vostro forno non funziona correttamente, staccare la spina dalla presa di corrente e poi ricollegarla.
  • Página 44: Pannello Di Controllo

    PRIMA DELL'USO PANNELLO DI CONTROLLO Parte (MJ3965ACS/ACR/BCR) MODALITA' DI COTTURA Vedere a pagina 13 "Microonde" Vedere a pagina 14 "Grill" Vedere a pagina 14 " Combinato con Grill (microonde + Grill)" Vedere a pagina 15 "Cottura Ventilata" Vedere a pagina 16 "Vent. Combi (microonde + Vent.)" SCONGELAMENTO INVERTER Vedere a pagina 29 "Scongelamento Inverter"...
  • Página 45 PRIMA DELL'USO PANNELLO DI CONTROLLO Parte (MJ3965BPS/BPH) MODALITA' DI COTTURA Vedere a pagina 13 "Microonde" Vedere a pagina 14 "Grill" Vedere a pagina 14 " Combinato con Grill (microonde + Grill)" Vedere a pagina 15 "Cottura Ventilata" Vedere a pagina 16 "Vent. Combi (microonde + Vent.)" SCONGELAMENTO INVERTER Vedere a pagina 29 "Scongelamento Inverter"...
  • Página 46: Regolazione Dell'ORologio

    PRIMA DELL'USO REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO PIÙ/MENO Ruotando la manopola, il programma di cottura Quando il forno viene collegato per la prima volta o può essere regolato per cucinare il cibo per un tempo più quando l’alimentazione riprende dopo un’interruzione di o meno lungo. Ruotando la manopola si aumenterà di corrente, i numeri nel display sono ripristinati a ‘12H’.
  • Página 47 COME SI UTILIZZA COME SI UTILIZZA LIVELLI DI POTENZA DEL MICROONDE COTTURA A TEMPO Il forno a microonde è dotato di cinque livelli di potenza (COTTURA MANUALE) per offrire la massima flessibilità e controllo sulla cottura. La tabella a fianco vi darà qualche idea di quali alimenti Questa funzione permette di cucinare il cibo per un sono preparati a ciascuno dei vari livelli di potenza.
  • Página 48: Cottura Con Grill

    COME SI UTILIZZA COTTURA CON GRILL COTTURA MICROONDE + GRILL Questa funzione vi permetterà di rosolare e rendere Il forno ha una funzione di cottura combinata che croccante il cibo rapidamente. permette di cuocere il cibo con riscaldatore e forno a microonde.
  • Página 49 COME SI UTILIZZA PRERISCALDAMENTO COTTURA VENTILATA VENTILATO Il vassoio di metallo o la griglia di metallo devono essere utilizzati durante la cottura a convezione. Questa funzione vi permetterà di rosolare e rendere croccante il cibo rapidamente. Usare sempre i guanti quando si rimuove il cibo e gli Esempio: Cuocere alcuni alimenti ad una accessori dopo la cottura, perchè...
  • Página 50: Blocco Bambini

    COME SI UTILIZZA COTTURA VENTILATA BLOCCO BAMBINI COMBINATA Questa è una caratteristica importante di sicurezza che impedisce le operazioni indesiderate del forno. Nel seguente esempio, viene mostrato come Una volta che il BLOCCO BAMBINI è impostato, programmare il forno a microonde alla potenza di 330 non si può...
  • Página 51 COME SI UTILIZZA COTTURA INVERTER Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente il cibo. Dite al forno ciò che volete e quanti alimenti ci sono. Poi lasciate che il forno a microonde cucini i vostri piatti preferiti. Esempio: Per cuocere 0,3 kg bastoncini di 4.
  • Página 52 COME SI UTILIZZA Temperatura Codice Menu Limite Peso Istruzioni Utensile Iniziale Torta di mele Ambiente Vassoio per Ingredienti cibi croccanti 1 pasta frolla sulla griglia 5mele bassa 20 g di zucchero 2 cucchiai di miele liquido 1. Su una superficie leggermente infarinata, stendere la pasta in un cerchio e metterlo nel vassoio per cibi croccanti.
  • Página 53 COME SI UTILIZZA Temperatura Codice Menu Limite Peso Istruzioni Utensile Iniziale 20 x 20 cm Gratin di 1,5 kg Ambiente Ingredienti patate teglia sulla 1 kg di patate 1 spicchio d'aglio griglia bassa 20 g di burro 300 g di panna 100 g di formaggio grattugiato Noce moscata, sale e pepe qb 1.
  • Página 54 COME SI UTILIZZA CUOCERE ED ARROSTIRE Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente cibo. Dite al forno quello che volete e quanti alimenti ci sono. Poi lasciate che il forno a microonde cucini i vostri piatti preferiti. Esempio: Per cucinare 1,0 kg Arrosto di manzo, è...
  • Página 55 COME SI UTILIZZA Temperatura Limite Peso Codice Menu Istruzioni Utensile Iniziale Pizza fresca Vassoio di Ambiente Ingredienti cibi croccanti Impasto: 120 g farina per tutti gli scopi o farina da panifica- sulla griglia zione bassa 1 cucchiaino di lievito secco attivo 1/3 cucchiaino di sale 1 cucchiaino di zucchero 70 ml di acqua calda...
  • Página 56 COME SI UTILIZZA Temperatura Codice Menu Limite Peso Istruzioni Utensile Iniziale Verdure Vassoio di 0,2 – 0,3 kg Ambiente Ingredienti arrostite cibi croccanti Melanzane, tagliate a 1-2 cm di spessore sulla griglia Zucchine, tagliate a 1-2 cm di spessore alta Cipolle, tagliate a spicchi peperoni, tagliati a metà...
  • Página 57 COME SI UTILIZZA ISTRUZIONI COTTURA LENTA & CALDO Temperatura Codice Menu Limite Peso Istruzioni Utensile Iniziale 130 °C 130 °C (ALTO) Questa funzione mantiene una temperatura relativamente Piatto di bassa rispetto ad altri metodi di cottura (come infornare, bollire vetro Cottura (ALTO) / 110 e friggere) per molte ore permettendo la cottura automatica di...
  • Página 58 COME SI UTILIZZA FRITTURA LEGGERA & COTTURA A VAPORE Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente il cibo. Dite al forno quello che volete e quanti alimenti ci sono. Poi lasciate che il vostro forno a microonde cuocia i vostri piatti preferiti. Per MJ3965ACS/ACR/BCR Esempio: Per cucinare 0,6 kg gamberi, è...
  • Página 59 COME SI UTILIZZA Temperatura Limite Peso Codice Menu Istruzioni Utensile Iniziale Vassoio per Cotoletta 0,2-0,4 kg Refrigerato Ingredienti cibi croccanti 500 g agnello o manzo magro macinato sulla griglia 500 g di patate piccole, cotte e schiacciate alta 3 uova, leggermente sbattute 2 cipolle, tritate finemente 2 cucchiai di prezzemolo tritato 1 tazza di pangrattato finemente macinato...
  • Página 60 COME SI UTILIZZA Temperatura Codice Menu Limite Peso Istruzioni Utensile Iniziale 1. Lavare le verdure e tagliare a pezzi di dimensioni Ciotola Broccoli / 0,2 – 0,6 kg Ambiente simili. Cavolfiore dell'acqua a 2. Versare 300 ml di acqua del rubinetto nella vapore ciotola dell'acqua a vapore.
  • Página 61 COME SI UTILIZZA FRITTURA LEGGERA Il menu del forno è stato programmato per cucinare automaticamente il cibo. Dite al forno quello che volete e quanti alimenti ci sono. Poi lasciate che il vostro forno a microonde frigga i vostri piatti preferiti. Per MJ3965BPS/BPH Esempio: Per cucinare 0,4 kg di Ali di pollo, è...
  • Página 62 COME SI UTILIZZA Temperatura Codice Menu Limite Peso Istruzioni Utensile Iniziale Cotoletta 0,2-0,4 kg Refrigerato Vassoio per Ingredienti cibi croccanti 500 g agnello o manzo magro macinato sulla griglia 500 g di patate piccole, cotte e schiacciate 3 uova, leggermente sbattute alta 2 cipolle, tritate finemente 2 cucchiai di prezzemolo tritato...
  • Página 63: Istruzioni Per Scongelamento Inverter

    COME SI UTILIZZA SCONGELAMENTO INVERTER • La lunghezza del tempo di scongelamento dipende da quanto il cibo congelato sia solido. Quattro sequenze di sbrinamento sono preimpostate nel • La forma della confezione influisce su quanto forno. La funzione SCONGELAMENTO INVERTER vi offre velocemente il cibo si scongelerà.
  • Página 64: Utensili Per Forno A Microonde

    UTENSILI PER FORNO A MICROONDE UTENSILI PER FORNO A MICROONDE Non utilizzare mai metalli o utensili tagliati quando si usa la funzione microonde Le microonde non possono penetrare il metallo. Faranno rimbalzare qualsiasi oggetto metallico nel forno e causare la formazione di archi, un fenomeno allarmante che assomiglia a un fulmine.
  • Página 65 CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDE CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDE Tenendo d’occhio le cose Controllare sempre il cibo durante la cottura. La funzione microonde è dotata di una luce che si accende automatica- mente quando il forno è in funzione in modo da poter vedere l’interno e verificare lo stato di avanzamento del vostro cibo. Indicazioni date nelle ricette per sollevare, mescolare, e simili devono essere considerate come le fasi minime consigli- ate.
  • Página 66: Caratteristiche Cibo & Cottura Nel Microonde

    CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDE CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDE Copertura con carta da forno E’ una copertura più flessibile di un coperchio o di una pellicola trasparente, il cibo può asciugarsi leggermente. Ma poiché offre una copertura più flessibile di un coperchio o della pellicola trasparente, permette al cibo di asciugarsi leggermente.
  • Página 67 UTILIZZO DELLA FUNZIONE SMART DIAGNOSIS™ In caso di malfunzionamento o guasto dell'elettrodomestico, utilizzare questa funzione se occorre una diagnosi accurata dal centro assistenza LG Electronics. Utilizzare questa funzione solo per rivolgersi all'assistenza, non durante l'uso normale. Quando richiesto dall'operatore di call center, tenere il microfono del telefono sul logo Smart Diagnosis™ della macchina.
  • Página 68: Domande E Risposte

    DOMANDE E RISPOSTE DOMANDE E RISPOSTE Risposta Cosa c’è che non va quando la luce del forno Ci possono essere diverse ragioni per cui la luce del forno non si non si accende? accende. O la lampadina è bruciata o il circuito elettrico si è guastato.
  • Página 69: Specifiche Tecniche

    Le apparecchiature di classe B sono apparecchiature adatte per l'uso in ambienti residenziali e in strutture direttamente collegate a una rete di alimentazione a bassa tensione che rifornisce gli edifici adibiti ad uso residenziale. È possibile scaricare il manuale utente all’indirizzo http://www.lg.com...
  • Página 71 MANUAL DO UTILIZADOR FORNO MICRO-ONDAS "CONVECÇÃO" Por favor leia cuidadosamente estas instruções de operação antes de utilizar o forno. MJ396 **** (Opcional, verifique as especificações do modelo) www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados...
  • Página 72: Tabla De Contenido

    CONTEÚDO Como funciona a função de micro-ondas CONTEÚDO As micro-ondas são uma forma de energia 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES semelhante às ondas de rádio, televisão e à luz 7 Antes De Utilizar solar normal. Normalmente, as micro-ondas expandem-se, propagando-se pela atmosfera e Desembalar e instalação desaparecendo, sem qualquer efeito.
  • Página 73: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o forno para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou danos ao usar o forno. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer. Contacte sempre seu agente de manutenção ou o fabricante para obter informações sobre problemas que não compreenda.
  • Página 74 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES uando o aparelho for utilizado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o forno sob supervisão de um adulto, devido às temperaturas geradas. É ão utilize o forno se ele estiver danificado. muito importante que a porta do forno feche correctamente e que não haja nenhum dano nas seguintes partes: (1) porta (curvada), (2) dobradiças e trincos (partidas ou soltas), (3) vedações da porta e superfícies de vedação.
  • Página 75 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES instruções para o alimento que você estiver a cozinhar. não utilize jornal em vez de toalhas de papel para cozinhar. • uso inadequado pode provocar explosões ou incêndios. ão utilize recipientes de madeira ou cerâmica que tenham partes metálicas (por exemplo: outro ou prata) incrustadas.
  • Página 76 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ste aparelho pode ser utilizado por crianças com idades entre 8 anos e mais, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Página 77: Antes De Utilizar

    ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR DESEMBALAR E INSTALAÇÃO Ao seguir os passos básicos nestas duas páginas, será capaz de verificar rapidamente se o forno está a funcionar correctamente. Por favor atente às orientações sobre onde instalar seu forno. Ao desemba- lar o forno, lembre-se de remover todos os acessórios e materiais de embalagem.
  • Página 78 ANTES DE UTILIZAR OBSERVAÇÃO • ESTE FORNO NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA ACTIVIDADE COMERCIAL. 3. Ligue o forno a uma tomada doméstica padrão. Certifique-se de que o forno é o único aparelho ligado à tomada. Se o seu aparelho não funcionar correctamente, desligue-o da tomada eléctrica e conecte-o novamente.
  • Página 79: Painel De Controlo (Mj3965Acs/Acr/Bcr)

    ANTES DE UTILIZAR PAINEL DE CONTROLO (MJ3965ACS/ACR/BCR) Parte MODO DE COZINHAR Ver página 12 “Micro-ondas” Ver página 13 “Grill” Ver página 13 “Grill Combinado (Micro- ondas + Grill) ” Ver página 14 “Convecção” Ver página 15 “Convecção Combinado (Micro- ondas + Convecção) ” DESCONGELAR COM INVERTER Ver página 28 "...
  • Página 80: Painel De Controlo (Mj3965Bps/Bph)

    ANTES DE UTILIZAR PAINEL DE CONTROLO (MJ3965BPS/BPH) Parte MODO DE COZINHAR Ver página 12 “Micro-ondas” Ver página 13 “Grill” Ver página 13 “Grill Combinado (Micro- ondas + Grill) ” Ver página 14 “Convecção” Ver página 15 “Convecção Combinado (Micro- ondas + Convecção) ” DESCONGELAR COM INVERTER Ver página 28 "...
  • Página 81: Configurações De Relógio

    ANTES DE UTILIZAR CONFIGURAÇÕES DE RELÓGIO MAIS/MENOS Quando o forno for ligado pela primeira vez ou Ao rodar o Indicador, o programa do COZINHAR COM TEMPORIZADOR pode ser ajustado para cozinhar a quando a energia for retomada após uma interrup- comida durante um período de tempo maior ou ção de energia, os números no ecrã...
  • Página 82: Como Utilizar

    COMO UTILIZAR COMO UTILIZAR NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS COZINHAR COM TEMPORIZADOR O forno micro-ondas é equipado com cinco níveis de (COZEDURA MANUAL) potência para oferecer a máxima flexibilidade e controlo sobre a cozedura. A tabela abaixo dará Esta função permite cozinhar alimentos pelo tempo uma ideia de que alimentos devem ser preparados desejado.
  • Página 83: Cozinhar Com Grill Combinado

    COMO UTILIZAR COZINHAR COM GRILL COZINHAR COM GRILL COMBINADO Esta característica permite tornar a comida estaladiça e tostada rapidamente. O forno tem uma função de cozinhar combinado que Usar sempre luvas quando remover comida e permite cozinhar com grill e micro-ondas. acessórios pois o forno e os acessórios vão estar muito quentes.
  • Página 84: Pré-Aquecimento Da Convecção

    COMO UTILIZAR PRÉ-AQUECIMENTO DA COZINHAR POR CONVECÇÃO CONVECÇÃO O tabuleiro metálico ou a grade metálica têm de ser usadas durante o cozinhar por convecção. Esta característica permite tornar a comida estaladiça e tostada rapidamente. Exemplo: Cozinhar à temperatura de 200 °C Usar sempre luvas quando remover comida e durante 50 minutos.
  • Página 85: Cozinhar Por Convecção Combinado

    COMO UTILIZAR BLOQUEIO DE SEGURANÇA COZINHAR POR CONVENÇÃO COMBINADO PARA CRIANÇAS O exemplo seguinte mostra como programar o Esta é a única característica de segurança que forno a uma potência de micro-ondas de 330 W e a previne utilizações indesejadas no forno. Uma vez uma temperatura de convecção de 200 °C para um que o BLOQUEIO DE SEGURANÇA é...
  • Página 86: Cozinhar Com Inverter

    COMO UTILIZAR COZINHAR COM INVERTER O menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e quantos itens existem. Depois deixe o seu forno micro-ondas cozinhar o que seleccionou. Exemplo: Cozinhar 0.3 kg de Pedaços de Queijo, 4.
  • Página 87 COMO UTILIZAR Limite de Temperatura Código Menu Instruções Utensílios peso inicial 2-1 Tarte de maçã Ambiente Bandeja Ingredientes crocante 1 massa fina para tarte na grelha 5 maçãs de suporte 20 açúcar superior 2 colheres de sopa de mel líquido 1.
  • Página 88 COMO UTILIZAR Limite de Temperatura Código Instruções Utensílios Menu peso inicial Batatas 1.5 kg Ambiente Prato 20 x Ingredientes gratinadas 20 cm na 1 kg batatas grelha de 1 dente de alho suporte 20 g manteiga inferior 300 g natas 100 g queijo ralado Noz-moscada, sal e pimenta a gosto 1.
  • Página 89: Assados & Doces

    COMO UTILIZAR ASSADOS & DOCES O menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e quantos itens existem. Depois deixe o seu forno micro-ondas cozinhar o que seleccionou. Exemplo: Para cozinhar 1.0 kg carne vaca 4.
  • Página 90 COMO UTILIZAR Limite de Temperatura Código Instruções Utensílios Menu peso inicial Pizza fresca Ambiente Bandeja Ingredientes crocante Massa: na grelha 120 g farinha de uso geral ou para pão de suporte 1 colher de chá de levedura em pó (fermento) inferior 1/3 colher de chá...
  • Página 91: Cozedura Lenta & Quente

    COMO UTILIZAR Limite de Temperatura Código Instruções Utensílios Menu peso inicial Bandeja Vegetais 0.2 - 0.3 kg Ambiente Ingredientes crocante assados na grelha de Beringelas, cortar em 1-2 cm espessura suporte Curgetes, cortar em 1-2 cm espessura superior cebolas, cortar em triângulos Pimentos, cortar ao meio e retirar sementes Tomates cereja inteiros Cogumelos, cortar em metades...
  • Página 92: Instruções Do Menu Para Cozedura Lenta & Quente

    COMO UTILIZAR INSTRUÇÕES DO MENU PARA COZEDURA LENTA & QUENTE Função Amplitude Temp Pré definido Instruções Utensílios Prato 130 °C 130 °C Esta função mantém uma temperatura relativamente baixa comparando com outros métodos (como assar, cozer e fritar) durante muitas horas (ALTA) / (ALTA) resistente...
  • Página 93: Fritar Saudável & Steam Chef

    COMO UTILIZAR FRITAR SAUDÁVEL & STEAM CHEF O menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e quantos itens existem. Depois deixe o seu forno micro-ondas cozinhar o que seleccionou. Para MJ3965ACS/ACR/BCR Exemplo: Cozinhar 0.6 kg Camarões, seguir os passos abaixo 1.
  • Página 94 COMO UTILIZAR Limite de Temperatura Código Instruções Utensílios Menu peso inicial Costeleta 0.2-0.4 kg Refrigerada Bandeja Ingredientes crocante 500 g carne de vaca ou borrego na grelha 500 g batatas pequenas, cozidas e em puré de suporte 3 ovos, ligeiramente batidos superior 2 cebolas, finamente cortadas 2 colheres sopa de salsa cortada...
  • Página 95 COMO UTILIZAR Limite de Temperatura Código Instruções Utensílios Menu peso inicial 2-1 Brócolos/ 0.2 - 0.6 kg Ambiente 1. Lavar os vegetais e cortar em pedaços iguais. Bandeja para Couve-flor 2. Deitar 300 ml água da torneira dentro da bandeja vapor de àgua para vapor de àgua.
  • Página 96: Fritar Saudável

    COMO UTILIZAR FRITAR SAUDÁVEL O menu do forno foi pré-programado para cozinhar automaticamente. Indique ao forno o que pretende e quantos itens existem. Depois deixe o seu forno micro-ondas cozinhar o que seleccionou. For MJ3965BPS/BPH Exemplo: Para cozinhar 0.4 kg Asas de frango, seguir passos abaixo 1.
  • Página 97 COMO UTILIZAR Limite de Temperatura Código Instruções Utensílios Menu peso inicial Costeleta 0.2-0.4 kg Refrigerado Bandeja Ingredientes crocante na 500 g carne de vaca ou borrego grelha de 500 g batatas pequenas, cozidas e em puré suporte 3 ovos, ligeiramente batidos superior 2 cebolas, finamente cortadas 2 colheres sopa de salsa cortada...
  • Página 98: Descongelar Com Inverter

    COMO UTILIZAR DESCONGELAR COM INVERTER • A duração do tempo de descongelamento varia de acordo com a solidez do alimento congelado. • A forma da embalagem afeta a rapidez com que o Quatro sequências de descongelamento são alimento vai descongelar. Embalagens rasas predefinidas no forno.
  • Página 99: Utensílios Para Uso Em Micro-Ondas

    UTENSÍLIOS PARA USO EM MICRO-ONDAS UTENSÍLIOS PARA USO EM MICRO-ONDAS Nunca utilize utensílios de metal ao usar a função micro-ondas As microondas não podem penetrar o metal. Elas vão desviar-se de qualquer objeto de metal no forno e causar a formação de arco, um fenómeno alarmante que se assemelha a um raio.
  • Página 100: Características Do Alimento Eforno Micro-Ondas

    CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDAS CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDAS Manter a vigilância Controle sempre a sua comida enquanto cozinha. A função micro-ondas está equipada com uma luz que liga automaticamente quando o forno estiver em funcionamento, para que possa ver o interior e verificar asua comida. Instruções dadas em receitas para elevar e agitar assim devem ser pensadas como as etapas mínimas recomenda- das.
  • Página 101 CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDAS CARACTERÍSTICAS DO ALIMENTO E FORNO MICRO-ONDAS Tostagem Carnes e aves que são cozinhadas por quinze minutos ou mais vão dourar levemente na sua própria gordura. Alimentos que são cozidos por um curto período de tempo podem ser pincelados com molho como por exemplo molho de Worcestershire, molho de soja ou molho de churrasco para conseguir uma cor apetitosa.
  • Página 102: Para Limpar Seu Forno

    Peças de metal vão ser mais fáceis de manter, se limpas frequentemente com um pano úmido. UTILIZAR A FUNÇÃO SMART DIAGNOSIS ™ Utilize esta função se pretender obter um diagnóstico preciso realizado por um centro de assistência LG Electronics quando o produto apresentar avarias ou falhas.
  • Página 103: Perguntas E Respostas

    PERGUNTAS E RESPOSTAS PERGUNTAS E RESPOSTAS Resposta O que se passa quando a luz do micro ondas Pode haver várias razões pela qual a luz do forno não acende. A não acende? lâmpada queimou ou o circuito elétrico falhou. As micro-ondas passam através da tela de Não.
  • Página 104: Especificações Técnicas

    Os equipamentos da classe B são equipamentos adequados para uso em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos directamente ligados a redes de fornecimento de energia de baixa tensão que abastecem edifícios utilizados para fins domésticos. Pode fazer download do manual do utilizador em http://www.lg.com...
  • Página 105 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ "CONVECTION" Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο κατόχου πριν τεθεί σε λειτουργία. MJ396 **** (προαιρετικά, παρακαλούμε ελέγξτε τις προδιαγραφές μοντέλου) www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved...
  • Página 106 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Πώς λειτουργεί ο φούρνος μικροκυμάτων Τα μικροκύματα είναι μια μορφή ενέργειας όμοια με τα κύματα ραδιοφώνου και ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ τηλεόρασης και του συνηθισμένου φωτός της ημέρας. Κανονικά, τα μικροκύματα απλώνονται 7 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ προς τα έξω καθώς κινούνται μέσω της 7 Αφαίρεση...
  • Página 107 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον φούρνο ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης φωτιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή βλάβης κατά την χρήση του φούρνου. Ο οδηγός δεν καλύπτει όλες τις πιθανές καταστάσεις...
  • Página 108 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Υ • πάρχει περίπτωση να τραυματιστούν. Ε ίναι επικίνδυνο για οποιονδήποτε εκτός από κάποιο ικανό άτομο να πραγματοποιήσει επισκευές ή συντήρηση που περιλαμβάνει αφαίρεση ενός καλύματος που προσδίσει προστασία από την έκθεση στην ενέργεια μικροκυμάτων. Ό ταν λειτουργεί η συσκευή σε συνδυαστική λειτουργία, τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν το φούρνο μόνο κάτω...
  • Página 109 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η • ακατάλληλη χρ’ηση θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στον φούρνο σας. Μ ην μαγειρεύετε φαγητό το οποίο είναι καλυμμένο με πετσέτες από χαρτί , εκτός και αν το βιβλίο σας Κ μαγειρικής παρέχει οδηγίες για το πώς να το μαγειρέψετε. αι...
  • Página 110 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Α υτή η συσκεύη μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένη φυσική, αντιληπτική ή νοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν επιτηρούνται ή τους έχει δοθεί οδηγία Τ σχετικά με την χρήση της συσκευής με ένα ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδυνούς που ένεχει. α...
  • Página 111 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ακολουθώντας τα βασικά βήματα σε αυτές τις δυο σελίδες θα μπορείτε να ελέγχετε γρήγορα ότι ο φούρνος σας λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες σχετικά με το πού θα εγκαταστήσετε το φούρνο...
  • Página 112 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ • ΑΥΤΟΣ Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΔΕΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ (ΚΕΤΕΡΙΝΓΚ) 3 Συνδέστε το φούρνο σας σε μια απλή, οικιακή πρίζα ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος σας είναι η μόνη συσκευή που είναι συνδεδεμένη...
  • Página 113: Πινακασ Ελεγχου

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ενότητα (MJ3965ACS/ACR/BCR) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Βλέπε σελ. 12 “Μικροκύματα” Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ” Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ Συνδ (Μικροκύματα +Γκριλ)” Βλέπε σελ. 14 “Convection” Βλέπε σελ. 15 “Convection Συνδ (Μικροκύματα + αέρα ) ” INVERTER ΑΠΟΨΥΞΗ Βλέπε...
  • Página 114 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ενότητα (MJ3965BPS/BPH) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Βλέπε σελ. 12 “Μικροκύματα” Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ” Βλέπε σελ. 13 “Γκριλ Συνδ (Μικροκύματα +Γκριλ)” Βλέπε σελ. 14 “Convection” Βλέπε σελ. 15 “Convection Συνδ (Μικροκύματα + αέρα)” INVERTER ΑΠΟΨΥΞΗ Βλέπε σελ. 28 “Inverter απόψυξη” INVERTER ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ...
  • Página 115: Εξοικονομηση Ενεργειασ

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ΑΥΞΗΣΗ / ΜΕΙΩΣΗ Όταν συνδέετε το φούρνο στο ρεύμα για πρώτη φορά ή Γυρίζοντας το Πλήκτρο, μπορεί να προγραμματισθεί ο όταν η ισχύς επανέρχεται μετά από μια διακοπή ρεύματος, ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ώστε να αυξήσετε οι...
  • Página 116 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΠΕΔΑ ΙΣΧΥΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ Ο φούρνος μικροκυμάτων σας είναι εξοπλισμένος με (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ) πέντε επίπεδα ισχύος για να σας προσφέρει μέγιστη ευελιξία και έλεγχο στο μαγείρεμα. Ο διπλανός πίνακας δείχνει μερικά παραδείγματα τροφίμων που Η...
  • Página 117 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΓΚΡΙΛ ΚΑΙ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΣΤΟ ΓΚΡΙΛ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει γρήγορα ένα ωραία καλοψημένο φαγητό. Ο φούρνος σας έχει τη δυνατότητα συνδυασμένου μαγειρέματος η οποία σας επιτρέπει να μαγειρέψετε το το φαγητό και τα εξαρτήματα μετά το μαγείρεμα γιατί και ο φαγητό...
  • Página 118 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΑΕΡΑ Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει γρήγορα ένα ωραία Η μεταλλική θήκη ή η μεταλλική σχάρα πρέπει να καλοψημένο φαγητό. χρησιμοποιούνται στη διάρκεια του μεγειρέματος αεροθερμικά. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τα γάντια για να μετακινήσετε το φαγητό και τα εξαρτήματα μετά το μαγείρεμα γιατί και ο Παράδειγμα: Το...
  • Página 119 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ Αυτή είναι μια μοναδική δυνατότητα ασφαλείας που αποτρέπει ανεπιθύμητες λειτουργίες του φούρνου. Το παρακάτω παράδειγμα, σας δείχνει πως λειτουργεί Μόλις μπεί η ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ σε λειτουργία, το πρόγραμμα του φούρνου σας σε ισχύ δεν...
  • Página 120 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ INVERTER ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε πολλά πράγματα με αυτόν. Αφήστε μετά τον φούρνο μικροκυμάτων σας να μαγειρεύει μόνος του τις επιλογές σας. Παράδειγμα: Μαγείρεμα...
  • Página 121 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρχική ‘Ορια Βάρους Κωδικός Μενού Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία Ταψάκι στην Τάρτα Μήλου Δωματίου Συστατικά Χαμηλή 1 ζύμη ζαχαροπλαστικής σχάρα 5 μήλα 20 ζάχαρη 2 κουταλιές μέλι 1. Σε μια λεπτή στρώση αλεύρου, ανοίγουμε την ζύμη κυκλικά και τη βάζουμε στο ταψάκι. Κόβουμε τις άκρες, αφήνοντας...
  • Página 122 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρχική Ορια Βάρους Κωδικός Μενού Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία Συστατικά Πατάτες 1.5 kg 20 x 20 cm Δωματίου 1 kg πατάτες Πιάτο στη Ογκρατέν 1 σκελίδα σκόρδο Χαμηλή 20 g βούτυρο σχάρα 300 g κρέμα 100 g τριμένο τυρί Μοσχοκάρυδο, αλάτι, πιπέρι...
  • Página 123 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε πολλά πράγματα με αυτόν. Αφήστε μετά τον φούρνο μικροκυμάτων σας να μαγειρεύει μόνος του τις επιλογές σας. 4.
  • Página 124 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρχική Ορια Βάρους Κωδικός Μενού Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία Φρέσκια Ταψάκι και Δωματίου Συστατικά Πίτσα Χαμηλή Ζύμη: 120 g αλεύρι για όλες τις χρήσεις σχάρα 1 κουταλάκι του γλυκού ξηρή μαγιά 1/3 κουταλάκι του γλυκού αλάτι 1 κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη 70 ml ζεστό...
  • Página 125 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρχική Κωδικός Μενού ‘Ορια Βάρους Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία Ψητά 0.2 - 0.3 kg Ταψάκι Δωματίου Συστατικά Λαχανικά καιΨηλή Μελιτζάνες, κομμένες σε πάχος 1-2 cm σχάρα Κολοκυθάκια, κομμένα σε πάχος 1-2 cm Κρεμμύδια, κομμένα σε φέτες Γλυκές πιπεριές, κομμένες στη μέση κατά μήκος αλλά χωρίς...
  • Página 126 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΜΕΝΟΥ ΓΙΑ ΑΡΓΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Προεπιλεγμένη Βήμα Λειτουργία Εύρος Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία 130 °C 130 °C (ΨΗΛΗ) Η λειτουργία αυτή διατηρεί μία σχετικά χαμηλή θερμοκρασία Αντι-θερμικό σε σύγκριση με άλλες μεθόδους μαγειρέματος (όπως το γυάλινο πιάτο Αργό (ΨΗΛΗ) / 110 με...
  • Página 127 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΓΙΕΙΝΗ ΔΙΑΤΡΟΦΗ & ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΑΣ Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε πολλά πράγματα με αυτόν. Αφήστε μετά τον φούρνο μικροκυμάτων σας να μαγειρεύει...
  • Página 128 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρχική Κωδικός Μενού ‘Ορια Βάρους Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία Κοτολέτες 0,2-0,4 kg Κατεψυγμένο Ταψάκι στην Συστατικά Ψηλή Σχάρα 500 γρ άπαχο αρνί ή μοσχάρι 500 γρ μικρές πατάτες, μαγειρεμένες και πουρέ 3 αυγά, ελαφρώς χτυπημένα 2 κρεμμύδια, ψιλοκομμένα 2 κουταλιές της σούπας ψιλοκομμένο μαϊντανό 1 φλιτζάνι...
  • Página 129 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρχική Κωδικός Μενού ‘Ορια Βάρους Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία Δοχείο Μπολ Μπρόκολο/ 0,2 – 0,6 kg Δωματίου 1. Πλένετε τα λαχανικά και τα κόβετε σε παρόμοιου Κουνουπίδι Ατμού μεγέθους κομμάτια. 2. Γεμίζετε το Δοχείο Μπολ Ατμού με 300 ml νερό της Πιάτο...
  • Página 130 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΓΙΕΙΝΗ ΔΙΑΤΡΟΦΗ Ο φούρνος σας έχει εκ των προτέρων προγραμματισθεί να μαγειρεύει αυτόματα το φαγητό. Μπορείτε να ζητήσετε όσα θέλετε από τον φούρνο σας και να κάνετε πολλά πράγματα με αυτόν. Αφήστε μετά τον φούρνο μικροκυμάτων σας να μαγειρεύει...
  • Página 131 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Αρχική Κωδικός Μενού ‘Ορια Βάρους Οδηγίες Σκεύος Θερμοκρασία Κοτολέτες 0,2-0,4 kg Κατεψυγμένο Ταψάκι στην Συστατικά Ψηλή Σχάρα 500 γρ άπαχο αρνί ή μοσχάρι 500 γρ μικρές πατάτες, μαγειρεμένες και πουρέ 3 αυγά, ελαφρώς χτυπημένα 2 κρεμμύδια, ψιλοκομμένα 2 κουταλιές της σούπας ψιλοκομμένο μαϊντανό 1 φλιτζάνι...
  • Página 132 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ INVERTER ΑΠΟΨΥΞΗ • Το μήκος του χρόνου απόψυξης διαφέρει ανάλογα με το πόσο παγωμένη είναι η τροφή. Υπάρχουν 4 επίπεδα απόψυξης στο φούρνο. Το • Το σχήμα της συσκευασίας επηρεάζει το πόσο γρήγορα χαρακτηριστικό ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟΨΥΞΗΣ σας θα ξεπαγώσει η τροφή. Οι ρηχές συσκευασίες θα προσφέρει...
  • Página 133 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ Ασφαλή μαγειρικά σκεύη για μικροκύματα μεταλλικά μαγειρικά σκεύη Τα μικροκύματα δεν μπορούν να διαπεράσουν το μέταλλο. Θα αναπηδήσουν στα μεταλλικά αντικείμενα εντός του φούρνου και θα προκαλέσουν ηλεκτρικό σπινθήρα, ένα ανησυχητικό φαινόμενο που μοιάζει με αστραποβόλημα. Τα περισσό...
  • Página 134 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΩΝ& ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ & ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ Σ ΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ Παρακολουθώντας τα πράγματα Πάντα να παρακολουθείτε την τροφή σας όση ώρα μαγειρεύεται. Ο φούρνος μικροκυμάτων είναι εξοπλισμένος με ένα φωτάκι που ανάβει αυτόματα όταν ο φούρνος είναι σε λειτουργία με σκοπό να μπορείτε να δείτε το εσωτερικό και να ελέγξετε...
  • Página 135 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΩΝ& ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΣΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ & ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ Σ ΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ Ρόδισμα Τα κρέατα και πουλερικά που μαγειρεύονται δεκαπέντε λεπτά ή περισσότερο θα ροδίσουν ελαφρώς στο δικό τους λίπος. Τροφή που μαγειρεύεται σε συντομότερο χρονικό διάστημα μπορεί να περιχυθεί με μια σάλτσα ροδίσματος, όπως σάλτσα...
  • Página 136 Τα μεταλλικά εξαρτήματα θα είναι πιο εύκολο να συντηρηθούν εάν σκουπίζονται συχνά με ένα νωπό πανί. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SMART DIAGNOSIS™ Χρησιμοποιείστε αυτή τη λειτουργία εάν χρειάζεστε ακριβή διάγνωση από το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της LG Electronics στην περίπτωση που το προϊόν εμφανίσει βλάβη ή δε λειτουργεί σωστά. Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία...
  • Página 137 ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Τι συμβαίνει όταν το φωτάκι του φούρνου δεν Μπορεί να υπάρξουν αρκετοί λόγοι που δεν θα ανάψει το φωτάκι ανάβει; του φούρνου. Είτε το λαμπάκι κάηκε είτε υπάρχει πτώση του ηλεκτρικού ρεύματος. Η...
  • Página 138: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling Συχνότητα Μικροκυμάτων : 2450 MHz +/- 50 MHz (Ομάδα 2 /Κατηγορίας Β) Ομάδα...

Este manual también es adecuado para:

Mj3965bpsMj3965acs

Tabla de contenido