Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
20195-241
Erbe 20195-241 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe 20195-241. Tenemos
3
Erbe 20195-241 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario, Manual De Instrucciones
Erbe 20195-241 Manual Del Usuario (330 páginas)
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 16.85 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
Instrumente IM Überblick
5
Zweckbestimmung
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Maximale Elektrische Belastbarkeit
7
Sicherheitshinweise
7
Anwendungshinweise
8
Nur Sterile Produkte Verwenden
8
Produkt Kontrollieren
8
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen
9
Funktionstest Durchführen
10
Produkt Handhaben
10
Sicherheitshinweise für die Aufbereitung
11
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
11
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
11
Begrenzung der Aufbereitung
12
Zerlegen
12
Benötigte Hilfsmittel
13
Vorreinigung
14
Manuelle Reinigung und Desinfektion
14
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
16
Kontrolle und Ölen
17
Verpacken
18
Sterilisieren
18
Validierte Verfahren IM Überblick
19
Entsorgung
20
Symbole
20
English
22
Important
23
Instrument Overview
23
Intended Use
24
Normal Use
24
Maximum Electrical Capacity
25
Safety Instructions
25
Assembling the Product
26
Checking the Product
26
How to Use
26
Only Use Sterile Products
26
Connecting the Product
27
Conducting a Performance Test
28
Precleaning the Product in the Procedure Room
28
Using the Product
28
Cleaning, Disinfection, Sterilization
29
Safety Instructions for Processing
29
Dismantling
30
Processing Limitation
30
Precleaning
31
Required Aids
31
Manual Cleaning and Disinfection
32
Cleaning and Disinfection by Machine
34
Inspection and Oiling
35
Packaging
35
Overview of Validated Procedures
36
Sterilization
36
Disposal
37
Symbols
37
Français
40
Important
41
Vue D'ensemble des Instruments
41
Destination
42
Utilisation Conforme
42
Capacité de Charge Électrique Maximale
43
Consignes de Sécurité
43
Consignes D'utilisation
44
Contrôler le Produit
44
Monter le Produit
44
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
44
Connecter le Produit
45
Effectuer le Test de Fonctionnement
46
Mode D'emploi du Produit
46
Consignes de Sécurité Appliquées au Retraitement
47
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
47
Prénettoyage du Produit au Bloc Opératoire
47
Démontage
48
Limitation du Retraitement
48
Matériel Nécessaire
49
Nettoyage et Désinfection Manuels
50
Prénettoyage
50
Nettoyage et Désinfection en Machine
52
Contrôle et Huilage
53
Emballage
54
Stérilisation
54
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
55
Symboles
56
Élimination
56
Español
58
Importante
59
Vista General de Los Instrumentos
59
Función
60
Uso Previsto
60
Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
61
Indicaciones de Seguridad
61
Comprobar el Producto
62
Indicaciones de Utilización
62
Montaje del Producto
62
Utilizar Solamente Productos Estériles
62
Conectar el Producto
63
Realizar una Prueba de Funcionamiento
64
Uso del Producto
64
Indicaciones de Seguridad para el Acondicionamiento
65
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
65
Limpieza, Desinfección, Esterilización
65
Desmontaje
66
Limitación del Acondicionamiento
66
Medios Auxiliares Necesarios
67
Limpieza Previa
68
Limpieza y Desinfección Manuales
68
Limpieza y Desinfección Mecánicas
70
Controles y Aceites
71
Embalaje
72
Esterilizar
72
Resumen de Los Procedimientos Validados
73
Eliminación
74
Símbolos
74
Italiano
76
Importante
77
Panoramica Degli Strumenti
77
Destinazione D'uso
78
Impiego Previsto
78
Carico Elettrico Ammissibile Max
79
Indicazioni DI Sicurezza
79
Controllo del Prodotto
80
Indicazioni Per L'utilizzo
80
Montaggio del Prodotto
80
Utilizzare solo Prodotti Sterili
80
Collegamento del Prodotto
81
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
82
Utilizzo del Prodotto
82
Verifica del Funzionamento
82
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
83
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
83
Limiti del Ricondizionamento
84
Smontaggio
84
Strumenti Ausiliari Necessari
85
Pulizia E Disinfezione Manuale
86
Pulizia Preliminare
86
Pulizia E Disinfezione Meccanica
88
Controllo E Lubrificazione
89
Imballaggio
90
Sterilizzazione
90
Panoramica Dei Metodi Convalidati
91
Smaltimento
91
Simboli
92
Português
94
Importante
95
Visão Geral Dos Instrumentos
95
Finalidade
96
Utilização Prevista
96
Capacidade de Carga Elétrica Máxima
97
Indicações de Segurança
97
Instruções de Utilização
98
Montar O Produto
98
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
98
Verificar O Produto
98
Conectar O Produto
99
Manusear O Produto
100
Realizar Teste de Funcionamento
100
Indicações de Segurança para O Processamento
101
Intervenção
101
Limpar O Produto Previamente Na Sala de
101
Limpeza, Desinfecção E Esterilização
101
Desmontagem
102
Limite Do Processamento
102
Meios Auxiliares Necessários
103
Limpeza E Desinfecção Manuais
104
Limpeza Prévia
104
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
106
Verificação E Lubrificação
107
Embalar
108
Esterilizar
108
Resumo Dos Processos Validados
109
Eliminação
110
Símbolos
110
Ελληνικά
112
Επισκόπηση Εργαλείων
113
Σημαντικο
113
Σκοπός Χρήσης
114
Αρμόζουσα Χρήση
115
Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
115
Υποδείξεις Ασφαλείας
115
Έλεγχος Προϊόντος
116
Προϊόντα
116
Υποδείξεις Εφαρμογής
116
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα
116
Συναρμολόγηση Προϊόντος
117
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
118
Σύνδεση Προϊόντος
118
Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
119
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
119
Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
119
Χρήση Προϊόντος
119
Περιορισμός Της Επεξεργασίας
120
Αποσυναρμολόγηση
121
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
122
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
122
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
123
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
125
Έλεγχος Και Λίπανση
126
Αποστείρωση
127
Συσκευασία
127
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
128
Απόρριψη
129
Σύμβολα
129
Dutch
132
Belangrijk
133
Instrumentenoverzicht
133
Beoogd Gebruik
134
Gebruik Conform de Voorschriften
134
Maximale Elektrische Belastbaarheid
135
Veiligheidsinstructies
135
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
136
Product Controleren
136
Product Monteren
136
Toepassingsinstructies
136
Product Aansluiten
137
Product Gebruiken
138
Werkingstest Uitvoeren
138
Hergebruik
139
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
139
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
139
Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
139
Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik
140
Demontage
140
Benodigde Hulpmiddelen
141
Handmatige Reiniging en Desinfectie
142
Voorreiniging
142
Machinale Reiniging en Desinfectie
144
Controle en Oliën
145
Verpakken
145
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
146
Steriliseren
146
Afvoer
147
Symbolen
147
Dansk
150
Instrumentoversigt
151
Vigtigt
151
Anvendelsesformål
152
Formålsbestemt Anvendelse
152
Maksimal Elektrisk Belastningsevne
153
Sikkerhedsanvisninger
153
Anvend Kun Sterile Produkter
154
Anvendelsesvejledning
154
Kontrol Af Produktet
154
Montering Af Produktet
154
Tilslutning Af Produktet
155
Anvendelse Af Produktet
156
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
156
Udførelse Af Funktionstest
156
Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
157
Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
157
Afmontering
158
Klargøringens Begrænsning
158
Nødvendige Hjælpemidler
159
For-Rengøring
160
Manuel Rengøring Og Desinfektion
160
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
162
Emballage
163
Kontrol Og Smøring
163
Overblik over Validerede Procedurer
164
Sterilisation
164
Bortskaffelse
165
Symboler
165
Svenska
168
Instrumentöversikt
169
Viktigt
169
Användningsområde
170
Avsedd Användning
170
Maximal Elektrisk Belastbarhet
171
Säkerhetsanvisningar
171
Använd Endast Sterila Produkter
172
Bruksanvisning
172
Kontroll Av Produkten
172
Montering Av Produkten
172
Anslutning Av Produkten
173
Använda Produkten
174
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
174
Utförande Av Funktionskontroll
174
Begränsningar VID Rekonditionering
175
Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
175
Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
175
Ta Isär
176
Förberedande Rengöring
177
Hjälpmedel Som Krävs
177
Manuell Rengöring Och Desinfektion
178
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
179
Kontrollera Och Smörja
180
Förpacka
181
Sterilisera
181
Översikt Över Validerade Metoder
182
Kassering
183
Symboler
183
Suomi
186
Tärkeää
187
Yleiskuva Instrumenteista
187
Käyttötarkoitus
188
Määräystenmukainen Käyttö
188
Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
189
Turvaohjeita
189
Käyttöohjeet
190
Tuotteen Asentaminen
190
Tuotteen Tarkistaminen
190
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
190
Tuotteen Liittäminen
191
Toimintotestin Suorittaminen
192
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
192
Tuotteen Käyttö
192
Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
193
Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
193
Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
193
Purkaminen
194
Esipuhdistus
195
Käytetyt Apuvälineet
195
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
196
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
198
Pakkaaminen
199
Tarkistus Ja Öljyäminen
199
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
200
Sterilointi
200
Hävittäminen
201
Symbolit
201
Polski
204
PrzegląD Instrumentów
205
Ważne
205
Przeznaczenie
206
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
206
Maksymalna Obciążalność Elektryczna
207
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
207
Montaż Produktu
208
Skontrolowanie Produktu
208
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
208
Wskazówki Dotyczące Zastosowania
208
Przyłączanie Produktu
209
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
210
Stosowanie Produktu
210
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
210
Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
211
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
211
Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
212
Rozbieranie
212
Potrzebne Środki Pomocnicze
213
Czyszczenie Wstępne
214
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
214
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
216
Kontrola I Smarowanie
217
Opakowanie
218
Sterylizacja
218
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
219
Symbole
220
Usuwanie
220
Čeština
222
Důležité
223
Přehled Nástrojů
223
Maximální Elektrická Zatížitelnost
224
Použití K Určenému Účelu
224
Zamýšlené Použití
224
Bezpečnostní Pokyny
225
Kontrola Výrobku
226
Montáž Výrobku
226
Pokyny K Použití
226
Používat Pouze Sterilní Výrobky
226
Připojení Výrobku
227
Použití Výrobku
228
Provedení Testu Funkčnosti
228
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
228
Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
229
Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
229
Použití
229
ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
229
Demontáž
230
Potřebný Pomocný Materiál
231
Předběžné ČIštění
231
Ruční ČIštění a Dezinfekce
232
Strojní ČIštění a Dezinfekce
234
Balení
235
Kontrola a Mazání
235
Přehled Ověřených Metod
236
Sterilizace
236
Likvidace
237
Symboly
237
Magyar
240
Fontos
241
Készülékek Áttekintése
241
Célmeghatározás
242
Megengedett Maximális Terhelés
242
Rendeltetésszerű Használat
242
Biztonsági Utasítások
243
A Termék Ellenőrzése
244
Csak Steril Termékeket Használjon
244
Használati Útmutató
244
Termék Felszerelése
244
A Termék Csatlakoztatása
245
A Termék Alkalmazása
246
Előtisztítás a Beavatkozási Helyiségben
246
MűköDési Tesztet Végrehajtani
246
Az Előkészítés Korlátozása
247
Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
247
Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
247
Szétszedés
248
Előtisztítás
249
Szükséges Segédeszközök
249
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
250
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
252
Csomagolás
253
Ellenőrzés És Olajozás
253
Sterilizálás
254
Validált Eljárások Áttekintése
254
Hulladékkezelés
255
Szimbólumok
256
Русский
258
Важно
259
Обзор Приборов
259
Назначение
260
Использование По Назначению
261
Максимальная Электрическая Нагрузка
261
Указания По Безопасности
261
Использовать Только Стерильный Инструмент
262
Указания По Применению
262
Проверка Изделия
263
Установка Изделия
263
Подключение Изделия
264
Проверка Функций
264
Операционной
265
Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
265
Предварительная Очистка Изделия В
265
Применение Изделия
265
Указания По Безопасной Обработке
265
Ограничение Обработки
266
Разборка
267
Необходимые Вспомогательные Средства
268
Предварительная Очистка
268
Ручная Мойка И Дезинфекция
269
Машинная Мойка И Дезинфекция
271
Контроль И Смазка
272
Стерилизация
273
Упаковка
273
Обзор Валидированных Методов
274
Символы
275
Утилизация
275
Publicidad
Erbe 20195-241 Manual Del Usuario (296 páginas)
Pinzas LAP bipolares y tijeras LAP bipolares
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 15.4 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
1 Instrumente IM Überblick
5
2 Zweckbestimmung
6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
4 Maximale Elektrische Belastbarkeit
6
5 Sicherheitshinweise
6
6 Anwendungshinweise
7
Nur Sterile Produkte Verwenden
7
Produkt Kontrollieren
7
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen
8
Funktionstest Durchführen
9
Produkt Handhaben
9
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
9
7 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
10
Sicherheitshinweise für die Aufbereitung
10
Begrenzung der Aufbereitung
11
Zerlegen
11
Benötigte Hilfsmittel
12
Vorreinigung
12
Manuelle Reinigung und Desinfektion
13
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
14
Kontrolle und Ölen
15
Verpacken
16
Sterilisieren
16
Validierte Verfahren IM Überblick
17
8 Entsorgung
18
9 Symbole
18
English
20
Important
21
1 Instrument Overview
21
2 Intended Use
22
3 Normal Use
22
4 Maximum Electrical Capacity
22
5 Safety Instructions
22
6 How to Use
23
Only Use Sterile Products
23
Checking the Product
23
Assembling the Product
24
Connecting the Product
24
Conducting a Performance Test
25
Using the Product
25
Precleaning the Product in the Procedure Room
25
7 Cleaning, Disinfection, Sterilization
26
Safety Instructions for Processing
26
Processing Limitation
27
Dismantling
27
Required Aids
28
Precleaning
29
Manual Cleaning and Disinfection
29
Cleaning and Disinfection by Machine
30
Inspection and Oiling
31
Packaging
32
Sterilization
32
Overview of Validated Procedures
33
8 Disposal
34
9 Symbols
34
Français
36
Important
37
1 Vue D'ensemble des Instruments
37
2 Destination
38
3 Utilisation Conforme
38
4 Capacité de Charge Électrique Maximale
38
5 Consignes de Sécurité
38
6 Consignes D'utilisation
39
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
39
Contrôler le Produit
39
Monter le Produit
40
Connecter le Produit
40
Effectuer le Test de Fonctionnement
41
Mode D'emploi du Produit
41
Prénettoyage du Produit au Bloc Opératoire
42
7 Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
42
Consignes de Sécurité Appliquées au Retraitement
42
Limitation du Retraitement
43
Démontage
43
Matériel Nécessaire
44
Prénettoyage
45
Nettoyage et Désinfection Manuels
45
Nettoyage et Désinfection en Machine
47
Contrôle et Huilage
48
Emballage
48
Stérilisation
49
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
49
8 Élimination
50
9 Symboles
50
Español
52
Importante
53
1 Vista General de Los Instrumentos
53
2 Función
54
3 Uso Previsto
54
4 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
54
5 Indicaciones de Seguridad
54
6 Indicaciones de Utilización
55
Utilizar Solamente Productos Estériles
55
Comprobar el Producto
55
Montaje del Producto
56
Conectar el Producto
56
Realizar una Prueba de Funcionamiento
57
Uso del Producto
57
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
57
7 Limpieza, Desinfección, Esterilización
58
Indicaciones de Seguridad para el Acondicionamiento
58
Limitación del Acondicionamiento
59
Desmontaje
59
Medios Auxiliares Necesarios
60
Limpieza Previa
61
Limpieza y Desinfección Manuales
61
Limpieza y Desinfección Mecánicas
62
Controles y Aceites
63
Embalaje
64
Esterilizar
64
Resumen de Los Procedimientos Validados
65
8 Eliminación
66
9 Símbolos
66
Italiano
68
Importante
69
1 Panoramica Degli Strumenti
69
2 Destinazione D'uso
70
3 Impiego Previsto
70
4 Carico Elettrico Ammissibile Max
70
5 Indicazioni DI Sicurezza
70
6 Indicazioni Per L'utilizzo
71
Utilizzare solo Prodotti Sterili
71
Controllo del Prodotto
71
Montaggio del Prodotto
72
Collegamento del Prodotto
72
Verifica del Funzionamento
73
Utilizzo del Prodotto
73
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
73
7 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
74
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
74
Limiti del Ricondizionamento
74
Smontaggio
75
Strumenti Ausiliari Necessari
76
Pulizia Preliminare
76
Pulizia E Disinfezione Manuale
77
Pulizia E Disinfezione Meccanica
78
Controllo E Lubrificazione
79
Imballaggio
80
Sterilizzazione
80
Panoramica Dei Metodi Convalidati
81
8 Smaltimento
82
9 Simboli
82
Português
84
Importante
85
1 Visão Geral Dos Instrumentos
85
2 Finalidade
86
3 Utilização Prevista
86
4 Capacidade de Carga Elétrica Máxima
86
5 Indicações de Segurança
86
6 Instruções de Utilização
87
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
87
Verificar O Produto
87
Montar O Produto
88
Conectar O Produto
88
Realizar Teste de Funcionamento
89
Manusear O Produto
89
Limpar O Produto Previamente Na Sala de
89
Intervenção
89
7 Limpeza, Desinfecção E Esterilização
90
Indicações de Segurança para O Processamento
90
Limite Do Processamento
91
Desmontagem
91
Meios Auxiliares Necessários
92
Limpeza Prévia
92
Limpeza E Desinfecção Manuais
93
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
94
Verificação E Lubrificação
95
Embalar
96
Esterilizar
96
Resumo Dos Processos Validados
97
8 Eliminação
98
9 Símbolos
98
Ελληνικά
100
Σημαντικο
101
1 Επισκόπηση Εργαλείων
101
2 Σκοπός Χρήσης
102
3 Αρμόζουσα Χρήση
102
4 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
102
5 Υποδείξεις Ασφαλείας
102
6 Υποδείξεις Εφαρμογής
103
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα
103
Προϊόντα
103
Έλεγχος Προϊόντος
103
Συναρμολόγηση Προϊόντος
104
Σύνδεση Προϊόντος
105
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
105
Χρήση Προϊόντος
105
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
106
7 Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
106
Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
106
Περιορισμός Της Επεξεργασίας
107
Αποσυναρμολόγηση
107
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
108
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
109
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
110
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
111
Έλεγχος Και Λίπανση
112
Συσκευασία
113
Αποστείρωση
113
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
114
8 Απόρριψη
115
9 Σύμβολα
115
Dutch
118
Belangrijk
119
1 Instrumentenoverzicht
119
2 Beoogd Gebruik
120
3 Gebruik Conform de Voorschriften
120
4 Maximale Elektrische Belastbaarheid
120
5 Veiligheidsinstructies
120
6 Toepassingsinstructies
121
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
121
Product Controleren
121
Product Monteren
122
Product Aansluiten
123
Werkingstest Uitvoeren
123
Product Gebruiken
123
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
124
7 Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
124
Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
124
Hergebruik
124
Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik
125
Demontage
125
Benodigde Hulpmiddelen
126
Voorreiniging
127
Handmatige Reiniging en Desinfectie
127
Machinale Reiniging en Desinfectie
128
Controle en Oliën
129
Verpakken
130
Steriliseren
130
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
131
8 Afvoer
132
9 Symbolen
132
Dansk
134
Vigtigt
135
1 Instrumentoversigt
135
2 Formålsbestemt Anvendelse
135
3 Anvendelsesformål
136
4 Maksimal Elektrisk Belastningsevne
136
5 Sikkerhedsanvisninger
136
6 Anvendelsesvejledning
137
Anvend Kun Sterile Produkter
137
Kontrol Af Produktet
137
Montering Af Produktet
138
Tilslutning Af Produktet
138
Udførelse Af Funktionstest
139
Anvendelse Af Produktet
139
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
140
7 Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
140
Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
140
Klargøringens Begrænsning
141
Afmontering
141
Nødvendige Hjælpemidler
142
For-Rengøring
143
Manuel Rengøring Og Desinfektion
143
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
144
Kontrol Og Smøring
145
Emballage
146
Sterilisation
146
Overblik over Validerede Procedurer
147
8 Bortskaffelse
148
9 Symboler
148
Svenska
150
Viktigt
151
1 Instrumentöversikt
151
2 Användningsområde
152
3 Avsedd Användning
152
4 Maximal Elektrisk Belastbarhet
152
5 Säkerhetsanvisningar
152
6 Bruksanvisning
153
Använd Endast Sterila Produkter
153
Kontroll Av Produkten
153
Montering Av Produkten
154
Anslutning Av Produkten
154
Utförande Av Funktionskontroll
155
Använda Produkten
155
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
155
7 Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
156
Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
156
Begränsningar VID Rekonditionering
156
Ta Isär
157
Hjälpmedel Som Krävs
158
Förberedande Rengöring
158
Manuell Rengöring Och Desinfektion
159
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
160
Kontrollera Och Smörja
161
Förpacka
162
Sterilisera
162
Översikt Över Validerade Metoder
163
8 Kassering
164
9 Symboler
164
Suomi
166
Tärkeää
167
1 Yleiskuva Instrumenteista
167
2 Käyttötarkoitus
168
3 Määräystenmukainen Käyttö
168
4 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
168
5 Turvaohjeita
168
6 Käyttöohjeet
169
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
169
Tuotteen Tarkistaminen
169
Tuotteen Asentaminen
170
Tuotteen Liittäminen
170
Toimintotestin Suorittaminen
171
Tuotteen Käyttö
171
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
171
7 Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
172
Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
172
Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
172
Purkaminen
173
Käytetyt Apuvälineet
174
Esipuhdistus
174
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
175
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
176
Tarkistus Ja Öljyäminen
177
Pakkaaminen
178
Sterilointi
178
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
179
8 Hävittäminen
180
9 Symbolit
180
Polski
182
Ważne
183
1 PrzegląD Instrumentów
183
2 Przeznaczenie
184
3 Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
184
4 Maksymalna Obciążalność Elektryczna
184
5 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
184
6 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
185
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
185
Skontrolowanie Produktu
185
Montaż Produktu
186
Przyłączanie Produktu
186
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
187
Stosowanie Produktu
187
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
187
7 Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
188
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
188
Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
189
Rozbieranie
189
Potrzebne Środki Pomocnicze
190
Czyszczenie Wstępne
191
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
191
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
192
Kontrola I Smarowanie
193
Opakowanie
194
Sterylizacja
194
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
195
8 Usuwanie
196
9 Symbole
196
Čeština
198
Důležité
199
1 Přehled Nástrojů
199
2 Zamýšlené Použití
200
3 Použití K Určenému Účelu
200
4 Maximální Elektrická Zatížitelnost
200
5 Bezpečnostní Pokyny
200
6 Pokyny K Použití
201
Používat Pouze Sterilní Výrobky
201
Kontrola Výrobku
201
Montáž Výrobku
202
Připojení Výrobku
202
Provedení Testu Funkčnosti
203
Použití Výrobku
203
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
203
7 ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
204
Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
204
Použití
204
Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
204
Demontáž
205
Potřebný Pomocný Materiál
206
Předběžné ČIštění
206
Ruční ČIštění a Dezinfekce
207
Strojní ČIštění a Dezinfekce
208
Kontrola a Mazání
209
Balení
210
Sterilizace
210
Přehled Ověřených Metod
211
8 Likvidace
211
9 Symboly
212
Magyar
214
Fontos
215
1 Készülékek Áttekintése
215
2 Célmeghatározás
216
3 Rendeltetésszerű Használat
216
4 Megengedett Maximális Terhelés
216
5 Biztonsági Utasítások
216
6 Használati Útmutató
217
Csak Steril Termékeket Használjon
217
A Termék Ellenőrzése
217
Termék Felszerelése
218
A Termék Csatlakoztatása
218
MűköDési Tesztet Végrehajtani
219
A Termék Alkalmazása
219
Előtisztítás a Beavatkozási Helyiségben
219
7 Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
220
Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
220
Az Előkészítés Korlátozása
220
Szétszedés
221
Szükséges Segédeszközök
222
Előtisztítás
222
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
223
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
224
Ellenőrzés És Olajozás
225
Csomagolás
226
Sterilizálás
226
Validált Eljárások Áttekintése
227
8 Hulladékkezelés
228
9 Szimbólumok
228
Русский
230
Важно
231
1 Обзор Приборов
231
2 Назначение
232
3 Использование По Назначению
232
4 Максимальная Электрическая Нагрузка
232
5 Указания По Безопасности
232
6 Указания По Применению
233
Использовать Только Стерильный Инструмент
233
Проверка Изделия
233
Установка Изделия
234
Подключение Изделия
234
Проверка Функций
235
Применение Изделия
235
Предварительная Очистка Изделия В
236
Операционной
236
7 Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
236
Указания По Безопасной Обработке
236
Ограничение Обработки
237
Разборка
237
Необходимые Вспомогательные Средства
238
Предварительная Очистка
239
Ручная Мойка И Дезинфекция
240
Машинная Мойка И Дезинфекция
241
Контроль И Смазка
242
Упаковка
243
Стерилизация
243
Обзор Валидированных Методов
244
8 Утилизация
245
9 Символы
245
Erbe 20195-241 Manual De Instrucciones (278 páginas)
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 6.45 MB
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Erbe 20195-242
Erbe 20195-245
Erbe 20195-240
Erbe 20195-246
Erbe 20195-247
Erbe 20195-248
Erbe 20195-249
Erbe BiClamp 20195-213
Erbe BiClamp 20195-299
Erbe 20195-232
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Controladores
Más Erbe manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL