Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Pratissoli Manuales
Bombas
LK50
Pratissoli LK50 Manuales
Manuales y guías de usuario para Pratissoli LK50. Tenemos
3
Pratissoli LK50 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento, Manual De Reparación
Pratissoli LK50 Manual De Uso Y Mantenimiento (232 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 23.81 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
1 Introduzione
3
2 Descrizione Simboli
3
3 Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
4 Identificazione Pompa
4
5 Caratteristiche Tecniche
5
6 Dimensioni E Pesi
5
7 Indicazioni Per L'utilizzo
6
Temperatura Acqua
6
Portata E Pressione Massima
6
Regime Minimo DI Rotazione
6
Emissione Sonora
6
Vibrazioni
6
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
6
8 Prese E Connessioni
8
9 Installazione Pompa
9
Installazione
9
Senso DI Rotazione
9
Collegamenti Idraulici
9
Alimentazione Pompa
9
Linea D'aspirazione
10
Filtrazione
10
Linea DI Mandata
11
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
11
10 Avviamento E Funzionamento
11
Controlli Preliminari
11
Avviamento
11
12 Rimessaggio Della Pompa
11
11 Manutenzione Preventiva
12
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
12
Tubi
13
13 Precauzioni Contro Il Gelo
13
14 Condizioni DI Garanzia
13
15 Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
13
16 Disegno Esploso E Distinta Ricambi
14
17 Versioni Speciali
18
Pompa Versione LKN
18
Indicazioni Per L'utilizzo
18
Temperatura Acqua
18
Portata E Pressione Massima
18
Regime Minimo DI Rotazione
18
Caratteristiche Tecniche
18
Dimensioni E Pesi
19
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
20
18 Dichiarazione
24
English
25
1 Introduction
26
2 Description of Symbols
26
3 Safety
26
General Safety Warnings
26
Essential Safety in the High Pressure System
26
Safety During Work
26
Rules of Conduct for the Use of Lances
26
Safety During System Maintenance
27
4 Pump Identification
27
5 Technical Characteristics
28
6 Dimensions and Weight
28
7 Operating Instructions
29
Water Temperature
29
Maximum Pressure and Flow Rate
29
Minimum Operating Speed
29
Sound Emission
29
Vibration
29
Brands and Types of Oils Recommended
29
8 Ports and Connections
31
9 Pump Installation
32
Installation
32
Rotation Direction
32
Hydraulic Connections
32
Pump Supply
32
Suction Line
33
Filtration
33
Outlet Line
34
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
34
10 Start-Up and Operation
34
Preliminary Checks
34
Start up
35
11 Preventive Maintenance
35
12 Pump Storage
35
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
35
Pipes
36
13 Precautions against Frost
36
14 Warranty Conditions
36
15 Operating Faults and Their Possible Causes
36
16 Exploded Drawing and Parts List
37
17 Special Versions
41
LKN Pump
41
Operating Instructions
41
Water Temperature
41
Maximum Pressure and Flow Rate
41
Minimum Operating Speed
41
Technical Characteristics
41
Dimensions and Weight
42
Exploded Drawing and Parts List
43
18 Declaration
47
Français
48
1 Introduction
49
2 Description des Symboles
49
3 Sécurité
49
Consignes Générales de Sécurité
49
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
49
Sécurité Durant le Travail
49
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
49
Sécurité Lors de L'entretien du Système
50
4 Identification de la Pompe
50
5 Caractéristiques Techniques
51
6 Dimensions et Poids
51
7 Instructions D'utilisation
52
Température de L'eau
52
Débit et Pression Maximums
52
Régime de Rotation Minimum
52
Émission Sonore
52
Vibrations
52
Marques et Types D'huiles Préconisés
52
8 Prises et Connexions
54
9 Installation de la Pompe
55
Installation
55
Sens de Rotation
55
Raccordements Hydrauliques
55
Alimentation de la Pompe
55
Ligne D'aspiration
56
Filtration
56
Ligne de Refoulement
57
Calcul du Diamètre Intérieur des Conduites
57
10 Démarrage et Fonctionnement
57
Contrôles Préliminaires
57
Démarrage
58
11 Entretien Préventif
58
12 Remisage de la Pompe
58
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
58
Tuyaux
59
13 Précautions Contre le Gel
59
14 Conditions de Garantie
59
15 Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
59
16 Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
60
17 Versions Spéciales
64
Pompe Version LKN
64
Instructions D'utilisation
64
Température de L'eau
64
Débit et Pression Maximums
64
Régime de Rotation Minimum
64
Caractéristiques Techniques
64
Dimensions et Poids
65
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
66
18 Déclaration
70
Deutsch
71
1 Einleitung
72
2 Beschreibung der Symbole
72
3 Sicherheit
72
Allgemeine Sicherheitshinweise
72
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
72
Sicherheit bei der Arbeit
72
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
72
Sicherheit bei der Wartung des Systems
73
4 Kennzeichnung der Pumpe
73
5 Technische Daten
74
6 Abmessungen und Gewicht
74
7 Gebrauchsanweisungen
75
Wassertemperatur
75
Fördermenge und Höchstdruck
75
Mindestdrehzahl
75
Schallemission
75
Vibrationen
75
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
75
8 Anschlüsse und Verbindungen
77
9 Installation der Pumpe
78
Installation
78
Drehrichtung
78
Wasseranschlüsse
78
Versorgung der Pumpe
78
Saugleitung
79
Filterung
79
Druckleitung
80
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
80
10 Start und Betrieb
80
Vorbereitende Prüfungen
80
Start
81
11 Vorbeugende Wartung
81
12 Einlagerung der Pumpe
81
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
81
Schläuche
82
13 Vorkehrungen gegen Einfrieren
82
14 Garantiebedingungen
82
15 Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
82
16 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
83
17 Spezialversionen
87
Pumpe in Version LKN
87
Gebrauchsanweisungen
87
Wassertemperatur
87
Fördermenge und Höchstdruck
87
Mindestdrehzahl
87
Technische Daten
87
Abmessungen und Gewicht
88
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
89
18 Erklärung
93
Español
94
1 Introducción
95
2 Descripción de Los Símbolos
95
3 Seguridad
95
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
95
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
95
Seguridad Durante el Trabajo
95
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
95
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
96
4 Identificación de la Bomba
96
5 Características Técnicas
97
6 Dimensiones y Pesos
97
7 Indicaciones para el Uso
98
Temperatura del Agua
98
Capacidad y Presión Máxima
98
Régimen Mínimo de Rotación
98
Emisión Sonora
98
Vibraciones
98
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
98
8 Tomas y Conexiones
100
9 Instalación de la Bomba
101
Instalación
101
Sentido de Rotación
101
Conexiones Hidráulicas
101
Alimentación de la Bomba
101
Línea de Aspiración
102
Filtración
102
Línea de Envío
103
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
103
10 Puesta en Marcha Yfuncionamiento
103
Controles Previos
103
Puesta en Marcha
104
11 Mantenimiento Preventivo
104
12 Conservación de la Bomba
104
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
104
Tubos
105
13 Precauciones contra el Hielo
105
14 Condiciones de la Garantía
105
15 Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
105
16 Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
106
17 Versiones Especiales
110
Bomba Versión LKN
110
Indicaciones para el Uso
110
Temperatura del Agua
110
Capacidad y Presión Máxima
110
Régimen Mínimo de Rotación
110
Características Técnicas
110
Dimensiones y Pesos
111
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
112
18 Declaración
116
Português
117
1 Introdução
118
2 Descrições Dos Símbolos
118
3 Segurança
118
Advertências Gerais sobre Segurança
118
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
118
Segurança Durante O Trabalho
118
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
118
Segurança Na Manutenção Do Sistema
119
4 Identificação da Bomba
119
5 Características Técnicas
120
6 Dimensões E Pesos
120
7 Indicações para O Uso
121
Temperatura da Água
121
Capacidade E Pressão Máxima
121
Velocidade Mínima de Rotação
121
Emissão Sonora
121
Vibrações
121
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
121
8 Tomadas E Conexões
123
9 Instalação da Bomba
124
Instalação
124
Sentido de Rotação
124
Conexões Hidráulicas
124
Alimentação da Bomba
124
Linha de Aspiração
125
Filtragem
125
Linha de Descarga
126
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
126
10 Inicialização E Funcionamento
126
Controles Preliminares
126
Inicialização
127
11 Manutenção Preventiva
127
12 Armazenamento da Bomba
127
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
127
Tubos
128
13 Precauções contra O Gelo
128
14 Condições de Garantia
128
15 Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
128
16 Desenho da Explosão E Peças de Reposição Distintas
129
17 Versões Especiais
133
Bomba Versão LKN
133
Indicações para O Uso
133
Temperatura da Água
133
Capacidade E Pressão Máxima
133
Velocidade Mínima de Rotação
133
Características Técnicas
133
Dimensões E Pesos
134
Desenho da Explosão E Peças de Reposição Distintas
135
18 Declaração
139
Русский
140
1 Введение
141
2 Условные Обозначения
141
3 Правила Техники Безопасности
141
Общие Требования Безопасности
141
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
141
Безопасность Во Время Работы
141
Правила Поведения При Использовании Водометных Стволов
141
Безопасность При Техобслуживании Системы
142
4 Идентификация Насоса
142
5 Технические Характеристики
143
6 Габариты И Вес
143
7 Указания По Эксплуатации
144
Температура Воды
144
Максимальное Давление И Производительность
144
Минимальный Режим Вращения
144
Шумоизлучение
144
Вибрации
144
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
144
8 Патрубки И Подсоединения
146
9 Установка Насоса
147
Установка
147
Направление Вращения
147
Гидравлические Соединения
147
Питание Насоса
147
Линия Всасывания
148
Фильтрация
148
Линия Нагнетания
149
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
149
10 Запуск И Работа
149
Предварительные Проверки
149
Запуск
150
11 Профилактическое Техобслуживание
150
12 Постановка Насоса На Хранение
150
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
150
Трубы
151
13 Меры Предосторожности При Морозе
151
14 Гарантийные Условия
151
15 Неисправности В Работе Ивозможные Причины
151
16 Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
152
17 Специальные Версии
156
Насос Версии LKN
156
Указания По Эксплуатации
156
Температура Воды
156
Максимальное Давление И Производительность
156
Минимальный Режим Вращения
156
Технические Характеристики
156
Габариты И Вес
157
Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
158
18 Декларация
162
汉语
163
2 符号说明
164
安全综合警告
164
高压系统必备的安全规则
164
作业期间的安全
164
喷枪使用安全规则
164
系统维护的安全信息
165
4 泵浦识别
165
5 技术特性
166
6 尺寸和重量
166
流量和最高压力
167
最低转速
167
噪声排放
167
建议使用的润滑油品牌和种类
167
8 接头和连接
169
9 泵浦安装
170
转动方向
170
液压连接
170
泵浦供给
170
吸入管路
171
排出管路
172
管道内径的计算
172
10 起动和运行
172
预防性检查
172
起 动
173
11 预防性维护
173
12 泵浦存放
173
泵浦的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
173
管 道
174
13 防冻措施
174
14 保修条款
174
15 运作故障及可能的原因
174
16 备件分解图和清单
175
17 特别型号
179
Lkn版泵浦
179
流量和最高压力
179
最低转速
179
技术特性
179
尺寸和重量
180
剖析图和配件清单
181
Türkçe
186
1 Gi̇ri̇ş
187
2 Sembolleri̇n Açiklamasi
187
3 Güvenli̇k
187
Genel Güvenlik Uyarıları
187
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
187
Çalışma Esnasında Güvenlik
187
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
187
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
188
4 Pompa Tanimi
188
5 Tekni̇k Özelli̇kler
189
6 Boyutlar Ve Ağirliklar
189
7 Kullanma Tali̇matlari
190
Su Sıcaklığı
190
Maksimum Debi Ve Basınç
190
Minimum Dönme Hızı
190
Ses Emisyonu
190
Titreşimler
190
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
190
8 Portlar Ve Bağlantilar
192
9 Pompanin Montaji
193
Montaj
193
Dönme Yönü
193
Hidrolik Bağlantıları
193
Pompa Beslemesi
193
Giriş Hattı
194
Filtreleme
194
Çıkış Hattı
195
İletim Boruları Iç Çapı Hesaplaması
195
10 Başlatma Ve Çaliştirma
195
Ön Kontroller
195
Başlatma
196
11 Önleyi̇Cİ Bakim
196
12 Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
196
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
196
Borular
197
13 Donmaya KarşI Önlemler
197
14 Garanti̇ Koşullari
197
15 Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
197
16 Açilimli Çİzi̇M Ve Parça Li̇stesi̇
198
17 Özel Versi̇yonlar
202
LKN Versiyonu Pompa
202
Kullanma Talimatları
202
Su Sıcaklığı
202
Maksimum Debi Ve Basınç
202
Minimum Dönme Hızı
202
Teknik Özellikler
202
Boyutlar Ve Ağırlıklar
203
Açılımlı Çizim Ve Parça Listesi
204
18 Beyan
208
Publicidad
Pratissoli LK50 Manual De Uso Y Mantenimiento (136 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 31.81 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
1 Introduzione
3
2 Descrizione Simboli
3
3 Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
4 Identificazione Pompa
4
5 Caratteristiche Tecniche
4
6 Dimensioni E Pesi
5
7 Indicazioni Per L'utilizzo
5
Temperatura Acqua
5
Portata E Pressione Massima
6
Regime Minimo DI Rotazione
6
Emissione Sonora
6
Vibrazioni
6
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
6
8 Prese E Connessioni
7
9 Installazione Pompa
8
Installazione
8
Senso DI Rotazione
8
Collegamenti Idraulici
8
Alimentazione Pompa
8
Linea D'aspirazione
8
Filtrazione
9
Linea DI Mandata
9
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
10
10 Avviamento E Funzionamento
10
Controlli Preliminari
10
Avviamento
10
11 Manutenzione Preventiva
11
12 Rimessaggio Della Pompa
11
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
11
Tubi
11
13 Precauzioni Contro Il Gelo
11
14 Condizioni DI Garanzia
11
15 Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
12
16 Disegno Esploso E Distinta Ricambi
13
17 Versioni Speciali
17
Pompa Versione LKN
17
Indicazioni Per L'utilizzo
17
Temperatura Acqua
17
Portata E Pressione Massima
17
Regime Minimo DI Rotazione
17
Caratteristiche Tecniche
17
Dimensioni E Pesi
18
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
19
18 Dichiarazione DI Incorporazione
23
English
24
1 Introduction
25
2 Description of Symbols
25
3 Safety
25
General Safety Warnings
25
Essential Safety in the High Pressure System
25
Safety During Work
25
Rules of Conduct for the Use of Lances
25
Safety During System Maintenance
26
4 Pump Identification
26
5 Technical Characteristics
26
6 Dimensions and Weight
27
7 Operating Instructions
28
Water Temperature
28
Maximum Pressure and Flow Rate
28
Minimum Rotating Speed
28
Sound Emission
28
Vibration
28
Brands and Types of Oils Recommended
28
8 Ports and Connections
29
9 Pump Installation
30
Installation
30
Rotation Direction
30
Hydraulic Connections
30
Pump Supply
30
Suction Line
30
Filtration
31
Outlet Line
31
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
32
10 Start-Up and Operation
32
Preliminary Checks
32
Start-Up
33
11 Preventive Maintenance
33
12 Pump Storage
33
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
33
Pipes
33
13 Precautions against Frost
33
14 Guarantee Conditions
33
15 Operating Faults and Their Possible Causes
34
16 Exploded Drawing and Parts List
35
17 Special Versions
39
LKN Pump
39
Operating Instructions
39
Water Temperature
39
Maximum Pressure and Flow Rate
39
Minimum Rotating Speed
39
Technical Characteristics
39
Dimensions and Weight
40
Exploded Drawing and Parts List
41
18 Declaration of Incorporation
45
Français
46
1 Introduction
47
2 Description des Symboles
47
3 Sécurité
47
Mises en Garde Générales Sur la Sécurité
47
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
47
Sécurité Durant le Travail
47
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
47
Sécurité Lors de L'entretien du Système
48
4 Identification de la Pompe
48
5 Caractéristiques Techniques
48
6 Dimensions et Poids
49
7 Indications pour L'utilisation
49
Température de L'eau
49
Débit et Pression Maximums
50
Régime Minimum de Rotation
50
Émission Sonore
50
Vibrations
50
Marques et Types D'huiles Préconisés
50
8 Prises et Connexions
51
9 Installation de la Pompe
52
Installation
52
Sens de Rotation
52
Raccordements Hydrauliques
52
Alimentation de la Pompe
52
Ligne D'aspiration
52
Filtration
53
Ligne de Refoulement
53
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
54
10 Démarrage et Fonctionnement
54
Contrôles Préliminaires
54
Démarrage
55
11 Entretien Préventif
55
12 Remisage de la Pompe
55
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
55
Tuyaux
55
13 Précautions Contre le Gel
55
14 Conditons de Garantie
55
15 Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
56
16 Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
57
17 Versions Spéciales
61
Pompe Version LKN
61
Indications pour L'utilisation
61
Température de L'eau
61
Débit et Pression Maximums
61
Régime Minimum de Rotation
61
Caractéristiques Techniques
61
Dimensions et Poids
62
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
63
18 Déclaration D'incorporation
67
Deutsch
68
1 Einleitung
69
2 Beschreibung der Symbole
69
3 Sicherheit
69
Allgemeine Sicherheitshinweise
69
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
69
Sicherheit bei der Arbeit
69
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
69
Sicherheit bei der Wartung des Systems
70
4 Kennzeichnung der Pumpe
70
5 Technische Daten
70
6 Abmessungen und Gewicht
71
7 Gebrauchsanweisungen
72
Wassertemperatur
72
Fördermenge und Höchstdruck
72
Mindestdrehzahl
72
Schallemission
72
Vibrationen
72
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
72
8 Anschlüsse und Verbindungen
74
9 Installation der Pumpe
74
Installation
74
Drehrichtung
74
Wasseranschlüsse
74
Versorgung der Pumpe
75
Saugleitung
75
Filterung
76
Druckleitung
77
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
77
10 Start und Betrieb
78
Vorbereitende Prüfungen
78
Start
78
11 Vorbeugende Wartung
78
12 Einlagerung der Pumpe
79
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
79
Schläuche
79
13 Vorkehrungen gegen Einfrieren
79
14 Garantiebedingungen
79
15 Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
80
16 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
81
17 Spezialversionen
85
Pumpe in Version LKN
85
Gebrauchsanweisungen
85
Wassertemperatur
85
Fördermenge und Höchstdruck
85
Mindestdrehzahl
85
Technische Daten
85
Abmessungen und Gewicht
86
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
87
18 Einbauerklärung
91
Español
92
1 Introducción
93
2 Descripción de Los Símbolos
93
3 Seguridad
93
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
93
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
93
Seguridad Durante el Trabajo
93
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
93
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
94
4 Identificación de la Bomba
94
5 Características Técnicas
94
6 Dimensiones y Pesos
95
7 Indicaciones para el Uso
96
Temperatura del Agua
96
Capacidad y Presión Máxima
96
Régimen Mínimo de Rotación
96
Emisión Sonora
96
Vibraciones
96
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
96
8 Tomas y Conexiones
98
9 Instalación de la Bomba
98
Instalación
98
Sentido de Rotación
98
Conexiones Hidráulicas
98
Alimentación de la Bomba
99
Línea de Aspiración
99
Filtración
99
Línea de Envío
100
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
100
10 Puesta en Marcha Yfuncionamiento
100
Controles Previos
100
Puesta en Marcha
101
11 Mantenimiento Preventivo
101
12 Conservación de la Bomba
102
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
102
Tubos
102
13 Precauciones contra el Hielo
102
14 Condiciones de la Garantía
102
15 Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
102
16 Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
103
17 Versiones Especiales
107
Bomba Versión LKN
107
Indicaciones para el Uso
107
Temperatura del Agua
107
Capacidad y Presión Máxima
107
Régimen Mínimo de Rotación
107
Características Técnicas
107
Dimensiones y Pesos
108
Dibujo Desglosado y Nomencladura de las Piezas de Recambio
109
18 Declaración de Incorporación
113
Português
114
1 Introdução
115
2 Descrições Dos Símbolos
115
3 Segurança
115
Advertências Gerais sobre Segurança
115
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
115
Segurança Durante O Trabalho
115
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
115
Segurança Na Manutenção Do Sistema
116
4 Identificação da Bomba
116
5 Características Técnicas
116
6 Dimensões E Pesos
117
7 Indicações para O Uso
118
Temperatura da Água
118
Capacidade E Pressão Máxima
118
Velocidade Mínima de Rotação
118
Emissão Sonora
118
Vibrações
118
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
118
8 Tomadas E Conexões
119
9 Instalação da Bomba
120
Instalação
120
Sentido de Rotação
120
Conexões Hidráulicas
120
Alimentação da Bomba
120
Linha de Aspiração
120
Filtragem
121
Linha de Fluxo
122
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
122
10 Inicialização E Funcionamento
122
Controles Preliminares
122
Inicialização
123
11 Manutenção Preventiva
123
12 Armazenamento da Bomba
123
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
123
Tubos
123
13 Precauções contra O Gelo
123
14 Condições de Garantia
123
15 Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
124
16 Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
125
17 Versões Especiais
129
Bomba Versão LKN
129
Indicações para O Uso
129
Temperatura da Água
129
Capacidade E Pressão Máxima
129
Velocidade Mínima de Rotação
129
Características Técnicas
129
Dimensões E Pesos
130
Desenho da Explosão E Peças de Reposição Distintas
131
18 Declaração de Incorporação
135
Pratissoli LK50 Manual De Reparación (205 páginas)
Marca:
Pratissoli
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 35.28 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
1 Introduzione
3
Descrizione Simboli
3
2 Norme DI Riparazione
3
Riparazione Della Parte Meccanica
3
Smontaggio Della Parte Meccanica
3
Montaggio Parte Meccanica
11
Classi DI Maggiorazione Previste
21
Riparazione Della Parte Idraulica
21
Smontaggio Della Testata - Gruppi Valvole
21
Montaggio Della Testata - Gruppi Valvole
23
Smontaggio del Gruppo Pistone - Supporti - Tenute
27
Montaggio del Gruppo Pistone - Supporti - Tenute
29
Recupero Testate
32
3 Tarature Serraggio Viti
33
4 Attrezzi Per la Riparazione
34
5 Versioni Speciali
34
6 Sostituzione Della Boccola DI Piede Biella
35
English
36
1 Introduction
37
Description of Symbols
37
2 Repair Guidelines
37
Repairing Mechanical Parts
37
Disassembly of Mechanical Parts
37
Assembly of Mechanical Parts
45
Classes of Increase
55
Repairing Hydraulic Parts
55
Dismantling the Head - Valve Units
55
Assembling the Head - Valve Units
57
Disassembly of the Piston Unit - Supports - Seals
61
Assembling the Piston Unit - Supports - Seals
63
Recovering the Heads
66
3 Screw Tightening Calibration
67
4 Repair Tools
68
5 Special Versions
68
6 Replacing the Con-Rod Foot Bush
69
Français
70
1 Introduction
71
Description des Symboles
71
2 Consignes de Réparation
71
Réparation de la Partie Mécanique
71
Démontage de la Partie Mécanique
71
Remontage de la Partie Mécanique
79
Classes de Majorations Prévues
89
Réparation de la Partie Hydraulique
89
Désassemblage de la Tête - Groupes des Soupapes
89
Remontage de la Tête - Ensembles de Soupapes
91
Démontage du Groupe Piston - Supports - Joints D'étanchéité
95
Montage du Groupe Piston - Supports - Joints D'étanchéité
97
Récupération des Têtes
100
3 Forces de Serrage des Vis
101
4 Outils pour la Réparation
102
5 Versions Spéciales
102
6 Remplacement de la Douille Pied de la Bielle
102
Deutsch
103
1 Einleitung
104
Beschreibung der Symbole
104
2 Reparaturvorschriften
104
Reparatur der Mechanik
104
Ausbau der Mechanik
104
Einbau der Mechanik
112
Vorgesehene Übermaßklassen
122
Reparatur der Hydraulik
122
Ausbau des Kopfs - Ventilgruppen
122
Einbau des Kopfs - Ventilgruppen
124
Ausbau der Kolbengruppe - Lager - Dichtungen
128
Einbau der Kolbengruppe - Lager - Dichtungen
130
Wiederherstellung des Kopfs
133
3 Eichwerte für den Schraubenanzug
134
4 Reparaturwerkzeuge
135
5 Spezialversionen
135
6 Austausch der Pleuelaugenbuchse
136
Español
137
1 Introducción
138
Descripción de Los Símbolos
138
2 Declaración de Reparación
138
Reparación de la Parte Mecánica
138
Desmontaje de la Parte Mecánica
138
Montaje de la Parte Mecánica
146
Clases de Mayoraciones Previstas
156
Reparación de la Parte Hidráulica
156
Desmontaje de la Cabeza - Grupos de Válvulas
156
Montaje de Cabeza - Grupos de Válvulas
158
Desmontaje del Grupo Pistón - Soportes - Juntas
162
Montaje del Grupo Pistón - Soportes - Juntas
164
Recuperación de Cabezas
167
3 Calibración de Ajuste de Los Tornillos
168
4 Herramientas de Reparación
169
5 Versiones Especiales
169
6 Sustitución del Casquillo Pie de la Biela
170
Português
171
1 Introdução
172
Descrições Dos Símbolos
172
2 Normas de Reparação
172
Reparação da Parte Mecânica
172
Desmontagem da Parte Mecânica
172
Montagem da Parte Mecânica
180
Classes de Aumento Previstas
190
Reparação da Parte Hidráulica
190
Desmontagem Do Cabeçote - Grupos da Válvula
190
Montagem Do Cabeçote - Grupos da Válvula
192
Desmontagem Do Grupo Do Pistão - Suportes - Vedação
196
Montagem Do Grupo Do Pistão - Suportes - Vedação
198
Recuperação Dos Cabeçotes
201
3 Calibragem Do Aperto Dos Parafusos
202
4 Ferramentas para a Reparação
203
5 Versões Especiais
203
6 Substituição da Bucha Do Pé da Haste
204
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Pratissoli LK55
Pratissoli LK36
Pratissoli LK40
Pratissoli LK45
Pratissoli LK60
Pratissoli LKN Serie
Pratissoli LKN55
Pratissoli LKN36
Pratissoli LKN40
Pratissoli LKN50
Pratissoli Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Más Pratissoli manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL