Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
SATA Manuales
Dispositivos de Protección
air vision 5000
SATA air vision 5000 Manuales
Manuales y guías de usuario para SATA air vision 5000. Tenemos
5
SATA air vision 5000 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Servicio
SATA air vision 5000 Instrucciones De Servicio (466 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 15.98 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Allgemeine Informationen
5
Sicherheitshinweise
7
Sicherheitseinrichtungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Technische Daten
9
Lieferumfang Atemschutzein- Richtung
10
Systemübersicht
10
Beschreibung Atemschutzein- Richtung
11
Betrieb Atemschutzeinrich- Tung
12
Wartung und Instandhaltung Atemschutzhaube
15
Betrieb Luftverteiler
17
Wartung/Instandhaltung Luftverteiler
18
Betrieb Tragegurt
18
Wartung und Instandhaltung Tragegurt
18
Wartung, Pflege und Lagerung
18
Störungen
19
Kundendienst und Ersatztei- le
19
EU Konformitätserklärung
20
Български
23
Обща Информация
23
Указания За Безопасност
25
Устройства
27
Целесъобразна Употреба
27
Технически Данни
28
Защита
28
Преглед На Системата
29
Дихателна Защита
30
За Дихателна Защита
32
Защита
32
Теля За Въздуха
37
Делител За Въздуха
39
Поддръжка И Поддържане В
39
Поддръжка, Поддържане
39
Носене
39
За Носене
39
В Работно Състояние И Съхранение
39
Неизправности
40
Обслужване На Клиенти И
40
Резервни Части
40
Съответствие
42
汉语
43
一般信息
43
安全提示
44
安全装置
45
技术参数
45
按规使用
45
供气式面罩的供货范围
46
系统概览
46
供气式面罩说明
47
使用供气式面罩
48
保养和维护供气式面罩
50
使用空气调节器
51
使用腰带
52
保养/维护空气调节器
52
保养、维护和存储
52
保养和维护腰带
52
客户服务和备件
53
欧盟一致性声明
53
Čeština
55
Všeobecné Informace
55
Bezpečnostní Pokyny
57
Bezpečnostní Zařízení
59
PoužíVání Podle Určení
59
Technické Údaje
59
Přehled Systému
60
Rozsah Dodávky Zařízení Na Ochranu Dýchacích Cest
60
Popis Zařízení Na Ochranu Dýchacích Cest
61
Provoz Zařízení Na Ochranu Dýchacích Cest
62
Servis a Údržba Kukly Pro Ochranu Dýchacích Cest
65
Provoz RozváDěče Vzduchu
67
Provoz S NosnýM Popruhem
68
Servis a Údržba Nosného Popruhu
68
Servis/Údržba RozváDěče Vzduchu
68
Údržba, Péče a Skladování
68
Poruchy
69
Zákaznický Servis a Náhradní Díly
69
EU Prohlášení O Shodě
70
Dansk
73
Generel Information
73
Sikkerhedshenvisninger
75
Korrekt Anvendelse
76
Sikkerhedsanordninger
76
Tekniske Data
77
Åndedrætsværnsystemets Leveringsomfang
77
Beskrivelse Af Åndedrætsværn- Systemet
78
Systemoversigt
78
Åndedrætsværnsystemets Drift
80
Vedligeholdelse Og Reparation Af Åndedrætsværnet
82
Luftfordelers Betjening
84
Bæreremmens Betjening
85
Vedligeholdelse Og Reparation Af Bærerem
85
Vedligeholdelse/Reparation Af Luftfordeler
85
Fejlmeddelelser
86
Kundeservice Og Reservede- le
86
Vedligeholdelse, Pleje Og Opbevaring
86
EU Overensstemmelseserklæ- Ring
87
Eesti
89
Üldine Informatsioon
89
Ohutusjuhised
91
Ohutusseadmed
92
Sihipärane Kasutamine
92
Tehnilised Andmed
92
Hingamiskaitseseadise Tarnekomplekt
93
Süsteemi Ülevaade
93
Hingamiskaitseseadise Kirjeldus
94
Hingamiskaitseseadise Kasutamine
95
Hingamiskaitsekapuutsi Hooldus
98
Õhujaoturi Kasutamine
100
Hooldus, Korrashoid Ja Ladustamine
101
Kanderihma Hooldus
101
Kanderihma Kasutamine
101
Rikked
101
Õhujaoturi Hooldus
101
Klienditeenindus Ja Varuosad
102
EL Vastavusdeklaratsioon
103
English
105
General Information
105
Safety Instructions
107
Intended Use
108
Safety Features
108
Scope of Delivery of Breathing Protection Equipment
109
Technical Data
109
Description of the Breathing Protection Equipment
110
System Overview
110
Operation of Breathing Protection Equipment
112
Service and Maintenance of Breathing Protection Hood
114
Operation Air Regulator
116
Service/Maintenance of Air Regulator
117
Malfunctions
118
Operation of Carrying Strap
118
Service and Maintenance of Carrying Strap
118
Service, Maintenance and Storage
118
Customer Service and Spare Parts
119
EU Declaration of Conformity
120
Español
121
Información General
121
Instrucciones de Seguridad
123
Dispositivos de Seguridad
125
Utilización Adecuada
125
Datos Técnicos
126
Volumen de Suministro del Dispositivo de Protección Respiratoria
126
Descripción del Dispositivo de Protección Respiratoria
127
Resumen del Sistema
127
Utilización del Dispositivo de Protección Respiratoria
129
Mantenimiento y Conservación de la Máscara Integral Respiratoria
133
Funcionamiento del Regulador de Aire
134
Mantenimiento y Conservación de la Correa Portadora
136
Mantenimiento, Conservación y Almacenamiento
136
Mantenimiento/Conservación del Regulador de Aire
136
Utilización de la Correa Portadora
136
Fallos
137
Servicio de Atención al Cliente y Piezas de Repuesto
137
Declaración de Conformidad
139
Suomi
141
Yleistiedot
141
Turvallisuusohjeet
143
Määräystenmukainen Käyttö
144
Tekniset Tiedot
144
Turvalaitteet
144
Hengityssuojalaitteen Toimitus
145
Järjestelmän Yleiskatsaus
145
Hengityssuojalaitteen Kuvaus
146
Hengityssuojainlaitteen Käyttö
147
Hengityssuojahupun Ylläpito Ja Huolto
149
Ilmanjakajan Käyttö
151
Ilmanjakajan Huolto/Ylläpito
152
Kantovyön Käyttö
152
Kantovyön Ylläpito Ja Huolto
152
Asiakaspalvelu Ja Varaosat
153
Huolto, Hoito Ja Varastointi
153
Häiriöt
153
EU-Vaatimustenmukaisuusva- Kuutus
154
Français
157
Informations Générales
157
Renseignements de Sécurité
159
Dispositifs de Sécurité
161
Données Techniques
161
Recommandations D'utilisa- Tion
161
Contenu de L'emballage de L'équipement de Protection Respiratoire
162
Description de L'équipement de Protection Respiratoire
163
Vue D'ensemble du Système
163
Fonctionnement de L'équipement de Protection Respiratoire
165
Entretien et Maintenance de la Cagoule de Protection Respiratoire
169
Exploitation du Diffuseur D'air
170
Entretien et Maintenance de la Sangle
172
Maintenance, Entretien et Stockage
172
Maintenance/Entretien du Diffuseur D'air
172
Utilisation de la Sangle
172
Dysfonctionnements
173
Service Après-Vente et Pièces de Rechange
173
Déclaration de Conformité
174
Ελληνικά
177
Γενικές Πληροφορίες
177
Οδηγίες Ασφαλείας
179
Διατάξεις Ασφάλειας
181
Προβλεπόμενη Χρήση
181
Παραδοτέα Για Τη Διάταξη Προστασίας Της Αναπνοής
182
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
182
Επισκόπηση Συστήματος
183
Περιγραφή Της Διάταξης Προστασίας Της Αναπνοής
183
Λειτουργία Της Διάταξης Προστασίας Της Αναπνοής
185
Συντήρηση Και Επισκευή Της Κουκούλας Προστασίας Της Αναπνοής
189
Λειτουργία Του Διαχύτη Αέρα
191
Ώμου
192
Λειτουργία Του Ιμάντα
192
Συντήρηση/Επισκευή Του Διαχύτη Αέρα
192
Βλάβες
193
Συντήρηση Και Επισκευή Του Ιμάντα Ώμου
193
Συντήρηση, Φροντίδα Και Φύλαξη
193
Εξυπηρέτηση Πελατών Και Ανταλλακτικά
194
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε
195
Magyar
197
Általános Tudnivalók
197
Biztonsági Tudnivalók
199
Biztonsági VéDőberendezé- Sek
200
A LégzésvéDő Készülék Csomag Tartalma
201
Műszaki Adatok
201
Rendeltetésszerű Használat
201
LégzésvéDő Ismertetése
202
Rendszer Áttekintése
202
LégzésvéDő MűköDése
204
Karbantartás, LégzésvéDő Sisak
206
Légelosztó MűköDése
208
Karbantartás, Légelosztó
209
Karbantartás, Tartószíj
209
Karbantartás, Ápolás És Tárolás
209
Tartószíj MűköDése
209
Hibák
210
Vevőszolgálat És Pótalkatré- Szek
210
EU Megfelelőségi Nyilatko- Zat
211
Italiano
213
Informazioni Generali
213
Indicazioni DI Sicurezza
215
Dati Tecnici
217
Dispositivi DI Sicurezza
217
Impiego Secondo le Disposzioni
217
Ambito DI Fornitura Dell'autorespiratore
218
Panoramica del Sistema
218
Descrizione Dell'autorespirato- Re
219
Funzionamento Dell'autorespira- Tore
220
Manutenzione Ordinaria E Periodica del Respiratore a Casco
223
Funzionamento del Distributore D'aria
225
Funzionamento Della Cinghia a Spalla
227
Manutenzione Ordinaria E Periodica del Distributore D'aria
227
Manutenzione Ordinaria E Periodica Della Cinghia a Spalla
227
Manutenzione, Cura Periodica E Immagazzinamento
227
Anomalie
228
Assistenza Clienti E Pezzi DI Ricambio
228
Dichiarazione DI Conformità
229
Lietuvių
231
Saugos Nuorodos
235
0>Sicherheitseinrich
237
Tungen Saugos
237
Naudojimas Pagal Paskirtį
238
Techniniai Duomenys
238
0>Lieferumfang Atemschu
239
Takų Apsaugos Įrangos
239
Pristatoma Komplektacija
240
0>Systemübersicht Siste- Mos Apžvalga
240
0>Beschreibung Atemschu
241
0>Betrieb Atemschutzein
244
0>Wartung und Instandhaltung Atemschutzhaube Kvė
250
0>Betrieb Luftverteiler Oro Reguliatoriaus Eksploatavi- Mas
253
Luftverteiler Oro
253
0>Betrieb Tragegur- T Nešiojimo Diržo Naudojimas
256
0>Wartung und Instandhaltung
256
0>Störungen Gedi- Mai
257
0>Wartung, Pflege und Lagerung Techninis Aptarnavimas, PriežIūra Ir Sandėliavimas
257
0>Kundendienst und Ersatzteile Klientų Aptarnavimo Tarnyba Ir Atsarginės Detalės
258
0>EU Konformitätser- Klärung es Atitikties Deklaracija
259
Tragegurts SATA Air Regulator
260
Latviešu
261
Vispārēja Informācija
261
Drošības NorāDījumi
263
Drošības Aprīkojums
264
Elpvadu Aizsarglīdzekļa Piegādes Komplektācija
265
Paredzētais Pielietojums
265
Tehniskie Parametri
265
Elpvadu Aizsarglīdzekļa Apraksts
266
Sistēmas Pārskats
266
Elpvadu Aizsarglīdzekļa Lietošana
268
Elpvadu Aizsargkapuces Apkope
271
Gaisa Sadalītāja EkspluatāCI- Ja
273
Apkope, Uzturēšana un Uzglabāšana
274
Gaisa Sadalītāja Apkope
274
Plecu Siksnas Apkope
274
Plecu Siksnas Ekspluatācija
274
Klientu Apkalpošanas Dienests un Rezerves Daļas
275
Kļūmes
275
Es Atbilstības Deklarācija
276
Dutch
279
[Originele Versie: Duits] 1. Algemene Informatie
279
Veiligheidsinstructies
281
Veiligheidsinrichtingen
282
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
283
Leveromvang Adembescher- Mingssysteem
283
Technische Gegevens
283
Beschrijving Adembescher- Mingssysteem
284
Systeemoverzicht
284
Gebruik Adembeschermingssys- Teem
286
Onderhoud en Reparatie Van Het Ademmasker
288
Gebruik Luchtverdeler
290
Gebruik Draagriem
291
Onderhoud/Reparatie Luchtverdeler
291
Onderhoud en Reparatie Van Draagriem
292
Onderhoud, Verzorging en Opslag
292
Storingen
292
Klantenservice en Reserveon- Derdelen
293
EU Conformiteitsverklaring
294
Norsk
295
[Original Versjon: Tysk] 1. Generell Informasjon
295
Sikkerhetsanvisninger
297
Rett Bruk
298
Sikkerhetsinnretninger
298
Leveres Med Pusteluftbeskyttel- Sesutstyr
299
Tekniske Data
299
Beskrivelse Åndedrettsvern
300
Systemoversikt
300
Bruk Pusteluftbeskyttelsesinn- Retning
302
Pusteluftbeskyttelseshetten
304
Service Og Vedlikehold Av
304
Bruk Av Luftfordeler
306
Bærereim for Bruk
307
Feil
307
Service Og Vedlikehold Av Bæreselen
307
Vedlikehold, Pleie Og Oppbevaring
307
Vedlikehold/Reparasjon Luftfordeling
307
Service Og Reservedeler
308
EU-Samsvarserklæring
309
Polski
311
Informacje Ogólne
311
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
313
Dane Techniczne
315
Zabezpieczenia
315
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
315
Zakres Dostawy - Sprzęt Ochrony Dróg Oddecho- Wych
316
Opis Sprzętu Ochrony Dróg Oddechowych
317
PrzegląD Systemu
317
Używanie Sprzętu Ochrony Dróg Oddechowych
319
Konserwacja I Utrzymanie Maski Ochronnej
322
Używanie Rozdzielacza Powietrza
324
Konserwacja I Utrzymanie Paska Do Noszenia
325
Konserwacja I Utrzymanie Rozdzielacza Powietrza
325
Konserwacja, Pielęgnacja I Przechowywanie
325
Używanie Paska Do Noszenia
325
Obsługa Klienta I CzęśCI Zamienne
326
Usterki
326
Deklaracja ZgodnośCI WE
327
Português
329
[Versão Original: Alemão] 1. Informações Gerais
329
Notas de Segurança
331
Dados Técnicos
333
Dispositivos de Segurança
333
Uso Correto
333
Volume de Fornecimento Do Equipamento de Protecção de Respiração
334
Apresentação Geral Do Sistema
335
Descrição Do Equipamento de Protecção de Respiração
335
Funcionamento Do Equipamento de Protecção de Respiração
337
Manutenção E Conservação Do Capuz de Protecção de Respiração
340
Funcionamento Do Difusor de Ar
342
Funcionamento Do Cinto
343
Manutenção E Conservação Do Cinto
343
Manutenção, Conservação E Armazenamento
343
Manutenção/Conservação Do Difusor de Ar
343
Avarias
344
Serviço de Atendimento Ao Cliente E Peças Sobressalen- Tes
344
Declaração de Conformidade
346
Publicidad
SATA air vision 5000 Instrucciones De Servicio (332 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Dispositivos de Protección
| Tamaño: 8.65 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Allgemeine Informationen
6
Sicherheitshinweise
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Beschreibung
8
Lieferumfang
8
Aufbau
8
Technische Daten
9
Erstinbetriebnahme
9
Regelbetrieb
11
Wartung Und Pflege
12
Störungen
15
Kundendienst
15
Ersatzteile
15
EU Konformitätserklärung
16
Български
19
Обща Информация
20
Указания За Безопасност
21
Описание
22
Конструкция
23
Технически Данни
23
Ция
24
Режим На Регулиране
26
Целесъобразна Употреба
27
Неизправности
30
Обем На Доставката
30
Резервни Части
30
ЕО - Декларация За 8. Първо Пускане В Експлоата- Съответствие
31
Čeština
43
Všeobecné Informace
44
Bezpečnostní Pokyny
45
Obsah Dodávky
46
Popis
46
PoužíVání Podle Určení
46
Složení
46
První Uvedení Do Provozu
47
Technické Údaje
47
Regulační RežIM
49
Údržba A Péče
51
Poruchy
52
Eu Prohlášení O Shodě
53
Náhradní Díly
53
Zákaznický Servis
53
Dansk
55
Generel Information
56
Beskrivelse
57
Korrekt Anvendelse
57
Sikkerhedshenvisninger
57
Opbygning
58
Samlet Levering
58
Tekniske Data
58
Første Ibrugtagning
59
Reguleringsdrift
61
Vedligeholdelse Og Pleje
62
Fejlmeddelelser
64
EU-Overensstemmelseserklæring
65
Kundeservice
65
Reservedele
65
Eesti
67
Üldine Informatsioon
68
Ohutusjuhised
69
Ehitus
70
Kirjeldus
70
Sihipärane Kasutamine
70
Tarnekomplekt
70
Esmakordne Kasutusele
71
Tehnilised Andmed
71
Võtt
71
TavarežIIM
73
Tehnohooldus Ja Hooldus
74
Rikked
76
EL-I Vastavusdeklaratsioon
77
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
77
Varuosad
77
English
79
General Information
80
Safety Instructions
81
Description
82
Intended Use
82
Scope of Delivery
82
Technical Design
82
First Use
83
Technical Data
83
Normal Operation
85
Maintenance and Care
86
Malfunctions
88
After Sales Service
89
EU Declaration of Conformity
89
Spare Parts
89
Español
91
Información General
92
Instrucciones de Seguridad
93
Descripción
94
Utilización Adecuada
94
Volumen de Suministro
94
Componentes
95
Datos Técnicos
95
Primera Puesta en Servicio
96
Servicio Regular
97
Mantenimiento y Asistencia
99
Fallos
102
Piezas de Recambio
102
Servicio al Cliente
102
Declaración de Conformidad
103
Suomi
105
Yleistiedot
106
Turvallisuusohjeet
107
Kuvaus
108
Määräystenmukainen Käyttö
108
Rakenne
108
Toimituksen Sisältö
108
Ensikäyttöönotto
109
Tekniset Tiedot
109
Normaalikäyttö
111
Huolto Ja Hoito
112
Häiriöt
114
Asiakaspalvelu
115
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
115
Varaosat
115
Français
117
Informations Générales
118
Renseignements de Sécurité
119
Description
120
Utilisation Correcte
120
Composition
121
Contenu de Livraison
121
Données Techniques
121
Première Mise en Service
122
Mode Régulé
124
Entretien et Soin
126
Dysfonctionnements
128
Pièces de Rechange
128
Service Après-Vente
128
Déclaration de Conformité
129
Magyar
145
Általános Tudnivalók
146
Biztonsági Tudnivalók
147
Felépítés
148
Leírás
148
Rendeltetésszerű Használat
148
Szállítási Terjedelem
148
Első Használat
149
Műszaki Adatok
149
Normál Üzem
151
Ápolás És Karbantartás
153
Hibák
154
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
155
Pótalkatrészek
155
Vevőszolgálat
155
Italiano
157
Informazioni Generali
158
Indicazioni DI Sicurezza
159
Descrizione
160
Impiego Secondo le Disposzioni
160
Struttura
160
Volume DI Consegna
160
Dati Tecnici
161
Prima Messa in Funzione
161
Modalità Regolazione
163
Cura E Manutenzione
165
Anomalie
167
Dichiarazione DI Conformità
168
Ricambi
168
Servizio
168
Lietuvių
171
Bendroji Informacija
172
Saugos Nuorodos
173
Aprašymas
174
Komplektacija
174
Naudojimo Paskirtis
174
UžDėjimas
174
Pirmasis Paleidimas
175
Techniniai Duomenys
175
Įprastinis Naudojimas
177
Techninė Ir Kasdienė PriežIūra
179
Gedimai
180
Atsarginės Dalys
181
ES Atitikties Deklaracija
181
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
181
Latviešu
183
Vispārēja Informācija
184
Drošības NorāDījumi
185
Apraksts
186
Paredzētais Pielietojums
186
Piegādes Komplekts
186
Uzbūve
186
Pirmreizējā Lietošana
187
Tehniskie Parametri
187
Standarta Lietošana
189
Apkope Un Kopšana
190
Darbības Traucējumi
192
Es Atbilstības Deklarācija
193
Klientu Apkalpošanas Centrs
193
Rezerves Detaļas
193
Dutch
195
Algemene Informatie
196
Veiligheidsinstructies
197
Beschrijving
198
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
198
Leveringsomvang
198
Opbouw
198
Eerste Ingebruikname
199
Technische Gegevens
199
Regelbedrijf
201
Onderhoud
203
Klantenservice
205
Reserveonderdelen
205
Storingen
205
EU Conformiteitsverklaring
206
Norsk
207
Generell Informasjon
208
Rett Bruk
209
Sikkerhetsanvisninger
209
Beskrivelse
210
Leveransens Innhold
210
Oppbygging
210
Tekniske Data
210
Første Gangs Bruk
211
Reguleringsdrift
213
Vedlikehold Og Pleie
214
Feil
216
EU-Samsvarserklæring
217
Kundeservice
217
Reservedeler
217
Polski
219
Informacje Ogólne
220
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
221
Opis
222
Zakres Dostawy
222
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
222
Budowa
223
Dane Techniczne
223
Pierwsze Uruchomienie
223
Tryb Regulacji
225
Konserwacja I Serwisowanie
227
CzęśCI Zamienne
229
Serwis
229
Usterki
229
Deklaracja ZgodnośCI WE
230
Português
233
Informações Gerais
234
Notas de Segurança
235
Descrição
236
Uso Correto
236
Volume de Fornecimento
236
Dados Técnicos
237
Estrutura
237
Primeira Colocação Em Funcionamento
238
Modo de Ajuste
239
Manutenção E Conservação
241
Avarias
243
Peças Sobressalentes
244
Serviço para Clientes
244
Declaração de Conformidade
245
SATA air vision 5000 Instrucciones De Servicio (282 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Humidificadores
| Tamaño: 3.11 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Allgemeine Informationen
6
Sicherheitshinweise
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Beschreibung
7
Lieferumfang
7
Aufbau
7
Technische Daten
7
Erstinbetriebnahme
8
Regelbetrieb
9
Wartung Und Pflege
11
Störungen
13
Kundendienst
13
Ersatzteile
13
EU Konformitätserklärung
14
Български
15
Обща Информация
16
Указания За Безопасност
16
Конструкция
17
Описание
17
Технически Данни
17
Ция
18
Режим На Регулиране
19
Целесъобразна Употреба
22
ЕО - Декларация За 8. Първо Пускане В Експлоата- Съответствие
24
Неизправности
24
Обем На Доставката
24
Резервни Части
24
Čeština
37
Bezpečnostní Pokyny
38
Všeobecné Informace
38
Obsah Dodávky
39
Popis
39
PoužíVání Podle Určení
39
Složení
39
Technické Údaje
39
První Uvedení Do Provozu
40
Regulační RežIM
41
Údržba a Péče
43
Náhradní Díly
45
Poruchy
45
Zákaznický Servis
45
EU Prohlášení O Shodě
46
Dansk
47
Beskrivelse
48
Generel Information
48
Korrekt Anvendelse
48
Sikkerhedshenvisninger
48
Første Ibrugtagning
49
Opbygning
49
Samlet Levering
49
Tekniske Data
49
Reguleringsdrift
50
Vedligeholdelse Og Pleje
52
Fejlmeddelelser
54
EU-Overensstemmelseserklæring
55
Kundeservice
55
Reservedele
55
Eesti
57
Ohutusjuhised
58
Sihipärane Kasutamine
58
Üldine Informatsioon
58
Ehitus
59
Kirjeldus
59
Tarnekomplekt
59
Tehnilised Andmed
59
TavarežIIM
60
Võtt
60
Tehnohooldus Ja Hooldus
63
Rikked
64
EL-I Vastavusdeklaratsioon
65
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
65
Varuosad
65
English
67
General Information
68
Intended Use
68
Safety Instructions
68
Description
69
First Use
69
Scope of Delivery
69
Technical Data
69
Technical Design
69
Normal Operation
70
Maintenance and Care
73
Malfunctions
74
After Sales Service
75
EU Declaration of Conformity
75
Spare Parts
75
Español
77
Información General
78
Instrucciones de Seguridad
78
Componentes
79
Datos Técnicos
79
Descripción
79
Utilización Adecuada
79
Volumen de Suministro
79
Primera Puesta en Servicio
80
Servicio Regular
81
Mantenimiento y Asistencia
83
Fallos
85
Declaración de Conformidad
86
Piezas de Recambio
86
Servicio al Cliente
86
Suomi
89
Kuvaus
90
Määräystenmukainen Käyttö
90
Turvallisuusohjeet
90
Yleistiedot
90
Ensikäyttöönotto
91
Rakenne
91
Tekniset Tiedot
91
Toimituksen Sisältö
91
Normaalikäyttö
92
Huolto Ja Hoito
95
Asiakaspalvelu
97
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
97
Häiriöt
97
Varaosat
97
Français
99
Informations Générales
100
Renseignements de Sécurité
100
Composition
101
Contenu de Livraison
101
Description
101
Utilisation Correcte
101
Données Techniques
102
Première Mise en Service
102
Mode Régulé
103
Entretien et Soin
106
Dysfonctionnements
108
Pièces de Rechange
108
Service Après-Vente
108
Déclaration de Conformité
109
Ελληνικά
111
Γενικές Πληροφορίες
112
Οδηγίες Ασφαλείας
112
Κατασκευή
113
Περιγραφή
113
Περιεχόμενο Συσκευασίας
113
Προβλεπόμενη Χρήση
113
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
113
Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας
114
Λειτουργία Ρύθμισης
115
Συντήρηση Και Φροντίδα
118
Ανταλλακτικά
120
Βλάβες
120
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε
120
Εξυπηρέτηση Πελατών
120
Magyar
123
Biztonsági Tudnivalók
124
Általános Tudnivalók
124
Felépítés
125
Leírás
125
Műszaki Adatok
125
Rendeltetésszerű Használat
125
Szállítási Terjedelem
125
Első Használat
126
Normál Üzem
127
Ápolás És Karbantartás
129
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
131
Hibák
131
Pótalkatrészek
131
Vevőszolgálat
131
Italiano
133
Indicazioni DI Sicurezza
134
Informazioni Generali
134
Dati Tecnici
135
Descrizione
135
Impiego Secondo le Disposzioni
135
Struttura
135
Volume DI Consegna
135
Prima Messa in Funzione
136
Modalità Regolazione
137
Cura E Manutenzione
139
Anomalie
141
Ricambi
141
Servizio
141
Dichiarazione DI Conformità
142
Lietuvių
145
Bendroji Informacija
146
Saugos Nuorodos
146
Aprašymas
147
Komplektacija
147
Naudojimo Paskirtis
147
Techniniai Duomenys
147
UžDėjimas
147
Pirmasis Paleidimas
148
Įprastinis Naudojimas
149
Techninė Ir Kasdienė PriežIūra
151
Atsarginės Dalys
153
ES Atitikties Deklaracija
153
Gedimai
153
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
153
Latviešu
155
Drošības NorāDījumi
156
Vispārēja Informācija
156
Apraksts
157
Paredzētais Pielietojums
157
Piegādes Komplekts
157
Tehniskie Parametri
157
Uzbūve
157
Pirmreizējā Lietošana
158
Standarta Lietošana
159
Apkope Un Kopšana
161
Darbības Traucējumi
163
Es Atbilstības Deklarācija
163
Klientu Apkalpošanas Centrs
163
Rezerves Detaļas
163
Dutch
165
Algemene Informatie
166
Veiligheidsinstructies
166
Beschrijving
167
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
167
Leveringsomvang
167
Opbouw
167
Technische Gegevens
167
Eerste Ingebruikname
168
Regelbedrijf
169
Onderhoud
171
Storingen
173
EU Conformiteitsverklaring
174
Klantenservice
174
Reserveonderdelen
174
Norsk
177
Beskrivelse
178
Generell Informasjon
178
Rett Bruk
178
Sikkerhetsanvisninger
178
Første Gangs Bruk
179
Leveransens Innhold
179
Oppbygging
179
Tekniske Data
179
Reguleringsdrift
180
Vedlikehold Og Pleie
183
EU-Samsvarserklæring
185
Feil
185
Kundeservice
185
Reservedeler
185
Polski
187
Informacje Ogólne
188
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
188
Budowa
189
Dane Techniczne
189
Opis
189
Zakres Dostawy
189
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
189
Pierwsze Uruchomienie
190
Tryb Regulacji
191
Konserwacja I Serwisowa
193
Nie
193
Usterki
195
CzęśCI Zamienne
196
Deklaracja ZgodnośCI WE
196
Serwis
196
Publicidad
SATA air vision 5000 Instrucciones De Servicio (170 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Dispositivos de Protección
| Tamaño: 1.65 MB
Tabla de contenido
Français
61
Tabla de Contenido
61
Informations Générales
62
Renseignements de Sécurité
64
Utilisation
65
Entretien et Soin
65
Dysfonctionnements
66
Service Après-Vente
66
Déclaration de Conformité CE
66
Italiano
83
Informazioni Generali
84
Indicazioni DI Sicurezza
86
Anomalie
87
Cura E Manutenzione
87
Servizio
87
Utilizzo
87
Dichiarazione DI Conformità CE
88
SATA air vision 5000 Instrucciones De Servicio (127 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Dispositivos de Protección
| Tamaño: 5.73 MB
Publicidad
Productos relacionados
SATA 500
SATA SATAjet 5000 LAB HVLP
SATA 51082
SATA 51075
SATA 51085
SATA 51005
SATA 51073
SATA 51070
SATA 51071
SATA 51072
SATA Categorias
Pulverizador Pintura
Herramientas Eléctricas
Linternas
Instrumentos de Medición
Equipo Respiratorio
Más SATA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL