Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Spencer Manuales
Equipo Medico
BABY GO
Spencer BABY GO Manuales
Manuales y guías de usuario para Spencer BABY GO. Tenemos
1
Spencer BABY GO manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento
Spencer BABY GO Manual De Uso Y Mantenimiento (64 páginas)
TABLAS ESPINALES
Marca:
Spencer
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 3.54 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
4
Modelli
6
Destinazione D'uso
6
Destinazione D'uso E Benefici Clinici
6
Pazienti Destinatari
6
Criteri DI Selezione Pazienti
6
Controindicazioni Ed Effetti Collaterali Indesiderati
6
Utilizzatori E Installatori
6
Formazione Utilizzatori
6
Formazione Installatore
6
Standard DI Riferimento
6
Etichettatura E Controllo Tracciabilità del Dispositivo
7
Simboli
7
Garanzia E Assistenza
7
Avvertenze/Pericoli
7
Avvertenze Specifiche
8
Rischio Residuo
9
Dati Tecnici E Componenti
9
Messa in Funzione
10
Caratteristiche Funzionali
10
Modalita' D'uso
10
Linee Guida Sull'utilizzo Della Tavola Spinale
10
Applicazione Degli Accessori DI Immobilizzazione
10
Sollevamento del Paziente
11
Utilizzo Dei Sistemi DI Fissaggio
11
Pulizia E Manutenzione
11
Pulizia
11
Manutenzione Ordinaria
11
Revisione Periodica
12
Manutenzione Straordinaria
12
Tempo DI Vita
12
Tabella Gestione Guasti
12
Accessori
12
Ricambi
12
Smaltimento
12
Models
13
Intended Use
13
Intended Use and Clinical Benefits
13
Target Patients
13
Patient Selection Criteria
13
Contraindications and Side Effects
13
Users and Installers
13
User Training
13
Installer Training
13
Reference Standards
13
Symbols
14
Warranty and Service
14
Warnings/Dangers
14
Specific Warnings
15
Residual Risk
15
Technical Data and Components
15
Commissioning
17
Operating Characteristics
17
Proper Use
17
Guidelines for Spine Board Use
17
Applying Immobilization Accessories
17
Lifting the Patient
17
Using Fixing Systems
18
Cleaning and Maintenance
18
Cleaning
18
Routine Maintenance
18
Periodic Overhaul
18
Special Maintenance
18
Life Span
19
Troubleshooting Table
19
Accessories
19
Spare Parts
19
Disposal
19
Modelle
20
Verwendungszweck
20
Verwendungszweck und Klinischer Nutzen
20
Zielpatienten
20
Auswahlkriterien für Patienten
20
Gegenanzeigen und Nebenwirkungen
20
Anwender und Techniker
20
Anwenderausbildung
20
Ausbildung Installateur
20
Bezugsrichtlinien
20
Typenschilder und Rückverfolgbarkeit des Produkts
21
Symbole
21
Garantie und Kundendienst
21
Warnungen/Gefahren
21
Spezifische Hinweise
22
Restrisiko
23
Technische Daten und Komponenten
23
Inbetriebnahme
24
Anwendungseigenschaften
24
Gebrauchsweise
24
Leitlinien zum Gebrauch des Spineboards
24
Anwendung der Zubehörteile für die Immobilisierung
25
Heben des Patienten
25
Anwendung der Befestigungssysteme
25
Reinigung
25
Ordentliche Wartung
25
Regelmässige Revision
26
Ausserordentliche Wartung
26
Lebensdauer
26
16 Entsorgung
27
15 Ersatzteile
27
Modèles
27
Utilisation
27
Utilisation et Bénéfices Cliniques
27
Patients Destinataires
27
Critères de Sélection des Patients
27
Contre-Indications et Effets Collatéraux
27
Utilisateurs et Installateurs
27
Formation des Utilisateurs
27
Formation Installateur
27
Standard de Référence
27
Étiquetage et Contrôle de la Traçabilité du Dispositif
28
Symboles
28
Garantie et Assistance
28
Avertissements/Dangers
28
Avertissements Spécifiques
29
Risque Résiduel
30
Données Techniques et Composants
30
Mise en Service
31
Caractéristiques Fonctionnelles
31
Modalités D'utilisation
31
Directives Sur L'utilisation du Plan Dur
31
Application des Accessoires D'immobilisation
32
Levage du Patient
32
Utilisation des Systèmes de Fixation
32
Nettoyage et Entretien
32
Nettoyage
32
Entretien Ordinaire
32
Révision Périodique
33
Entretien Extraordinaire
33
Durée de Vie
33
Tableau de Gestion des Inconvénients
33
Accessoires
33
Pièces Détachées
33
Élimination
33
Modelos
34
Destino de Uso
34
Destino de Uso y Beneficios Clínicos
34
Pacientes Destinatarios
34
Criterios de Selección de Los Pacientes
34
Contraindicaciones y Efectos Colaterales
34
Usuarios E Instaladores
34
Formación de Los Usuarios
34
Formación del Instalador
34
Normas de Referencia
34
Etiquetado y Control de Seguimiento del Dispositivo
35
Símbolos
35
Garantía y Asistencia
35
Advertencias/Peligros
35
Advertencias Específicas
36
Riesgo Residual
37
Datos Técnicos y Componentes
37
Puesta en Funcionamiento
38
Características de Funcionamiento
38
Modo de Uso
38
Directrices sobre el Uso de la Tabla Espinal
38
Aplicación de Los Accesorios de Inmovilización
39
Elevación del Paciente
39
Uso de Sistemas de Fijación
39
Limpieza y Mantenimiento
39
Limpieza
39
Mantenimiento Ordinario
39
Revisión Periódica
40
Mantenimiento Extraordinario
40
Tiempo de Vida Útil
40
Tabla de Gestión de Fallos
40
Accesorios
40
Recambios
40
Eliminación
40
Modelos
41
Uso Pretendido
41
Uso Pretendido E Benefícios Clínicos
41
Pacientes Destinatários
41
Critérios de Seleção Dos Pacientes
41
Contraindicações E Efeitos Colaterais
41
Utilizadores E Instaladores
41
Formação Dos Utilizadores
41
Formação Do Instalador
41
Normativa de Referência
41
Símbolos
42
Garantia E Assistência
42
Advertências/Perigos
42
Advertências Específicas
43
Risco Residual
44
Dados Técnicos E Componentes
44
Colocação Em Função
45
Características Funcionais
45
Modo de Utilização
45
Diretrizes para O Uso da Prancha Dorsal
45
Aplicação Dos Acessórios de Imobilização
46
Elevação Do Paciente
46
Utilização Dos Sistemas de Fixação
46
Limpeza E Manutenção
46
Limpeza
46
Manutenção Ordinária
46
Revisão Periódica
47
Manutenção Extraordinária
47
Vida Útil
47
Tabela para a Resolução de Problemas
47
Acessórios
47
Peças Sobressalentes
47
Eliminação
47
Μοντελα
48
Προορισμοσ Χρησησ
48
Προορισμοσ Χρησησ Και Κλινικα Οφελη
48
Ασθενεισ Για Τουσ Οποιουσ Προοριζονται
48
Κριτηρια Επιλογησ Ασθενων
48
Αντενδειξεισ Και Παρενεργειεσ
48
Χρηστεσ Και Εγκαταστατεσ
48
Καταρτιση Χρηστων
48
Καταρτιση Εγκαταστατη
48
Προτυπο Αναφορασ
48
Επισημανση Και Ελεγχοσ Ιχνηλασιμοτητασ Του Βοηθηματοσ
49
Επεξηγηση Συμβολων
49
Εγγυηση Και Εξυπηρετηση
49
Προειδοποιησεισ/Κινδυνοι
49
Ειδικεσ Προειδοποιησεισ
50
Εναπομεινασ Κινδυνοσ
51
Τεχνικα Στοιχεια Και Εξαρτηματα
51
Θεση Σε Λειτουργια
52
Χαρακτηριστικα Λειτουργιασ
52
Τροποι Χρησησ
52
Κατευθυντηριεσ Γραμμεσ Για Τη Χρηση Τησ Σανιδασ Ακινητοποιησησ
52
Εφαρμογη Των Εξαρτηματων Ακινητοποιησησ
53
Ανυψωση Του Ασθενουσ
53
Χρηση Των Συστηματων Στερεωσησ
53
Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
53
Καθαρισμοσ
53
Τακτικη Συντηρηση
54
Περιοδικοσ Επανελεγχοσ
54
Εκτακτη Συντηρηση
54
Διαρκεια Ζωησ
54
Πινακασ Διαχειρισησ Βλαβων
54
Εξαρτηματα
54
Ανταλλακτικα
55
Απορριψη
55
Modely
56
Určený Účel
56
Určený Účel a Klinický Přínos
56
Cílové Skupiny Pacientů
56
Kritéria Výběru Pacientů
56
Kontraindikace a Vedlejší Účinky
56
Uživatelé a Osoby Odpovědné Za Instalaci
56
Odborná Příprava Uživatelů
56
Odborná Příprava Osoby Odpovědné Za Instalaci
56
Použité Normy
56
Symboly
57
Záruka a Servis
57
Varování/Nebezpečí
57
Specifická Varování
58
Zbytkové Riziko
58
Technické Údaje a Součásti
58
První Použití
60
Funkční Charakteristiky
60
Způsob Použití
60
Základní Pokyny Pro Použití Páteřní Desky
60
Nasazování Příslušenství Pro Imobilizaci
60
Zvedání Pacienta
60
Použití Úchytných SystéMů
61
ČIštění a Údržba
61
ČIštění
61
Řádná Údržba
61
Pravidelná Prověrka
61
Mimořádná Údržba
61
Životnost
61
Tabulka Poruch
62
Příslušenství
62
Náhradní Díly
62
Likvidace
62
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Spencer Blanco Serie
Spencer BOSTON PRO
Spencer BOSTON TEC
Spencer BOSTON LIGHT
Spencer BLUE SPLINT
Spencer B-BAK
Spencer B-BAK PIN
Spencer B-BAK PIN MAX
Spencer 100 Serie
Spencer 110
Spencer Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Equipos Agrícolas
Sistemas de Elevación
Monitores de Presión Arterial
Más Spencer manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL