Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ultradent Products Manuales
Equipos Dentales
Genius
Ultradent Products Genius Manuales
Manuales y guías de usuario para Ultradent Products Genius. Tenemos
1
Ultradent Products Genius manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Ultradent Products Genius Manual Del Usuario (360 páginas)
Marca:
Ultradent Products
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 40.41 MB
Tabla de contenido
English
2
Tabla de Contenido
2
1 I - Introduction
3
2 Warning
3
3 Description
5
Phisical Description
5
Technical Description
5
4 Installation / Setup
6
Unpack the Device
6
Recommendations
6
Installation
6
Fixing the Medical Device to a Non-Removable Support
6
5 Settings / Parameters / Interface
6
Before Use
6
Parameters
6
Torque Calibration
6
Adjustiong Program Settings
7
6 Using the Device
9
7 Stopping the Device
9
8 Maintenace and Sterilization
10
Contra-Angle Maintenance
10
Rotary Instrument Maintenance
10
Device Maintenance
10
Maintenance of the Endodontic Motor and Its Cord
10
9 Monitoring / Preventive and Corrective Maintenace
10
Monitoring
10
Preventive and Corrective Maintenance
10
Troubleshooting
11
10 Electromagnetic Compatibility
12
Electromagnetic Emissions
12
Electromagnetic Immunity
12
Electromagnetic Immunity / Portable Radiofrequency Equipment
13
Recommended Separation Distancesclearances
13
Cable Length
14
11 Disposal and Recycling
14
12 Manufacturer's Liability
14
13 Regulations
14
14 Symbols
14
15 Customer Relations
16
Français
20
1 I - Introduction
21
2 Avertissements
21
3 Description
23
Description Physique
23
Description Technique
23
4 Installation / Mise en Service
24
Déballage de L'appareil
24
Recommandations
24
Installation
24
Fixer le Dispositif Médical Sur un Support Inamoviblec
24
5 Réglages / Paramètres / Interface
24
Démarrage
24
Paramètres
24
Étalonnage du Couple
24
Réglage des Paramètres du Programme
25
6 Utilisation de L'appareil
27
7 Arrêt de L'appareil
27
8 Entretien et Stérilisation
28
Entretien du Contre-Anglee
28
Entretien des Instruments Rotatifs
28
Entretien de L'appareil
28
Entretien du Moteur D'endodontie et de Son Cordon
28
9 Surveillance / Maintenance Préventive et Corrective
28
Surveillance
28
Maintenance Préventive et Corrective
28
Anomalies de Fonctionnement
29
10 Compatibilité Électromagnétique
30
Emissions Electromagnetiques
30
Immunite Electromagnetique
30
Immunite Electromagnetique / Equipements Portables Radiofrequences
31
Distances de Separation Recommandees
31
Longueur des Cables
32
11 Élimination et Recyclage
32
12 Responsabilité du Fabricant
32
13 Réglementations
32
14 Symboles
32
15 Relations Clientele
34
Deutsch
38
1 I - Einführung
39
2 Warnhinweise
39
3 Beschreibung
41
Physische Beschreibung
41
Technische Beschreibung
41
4 Installation / Einrichtung
42
Entpacken des Geräts
42
Empfehlungen
42
Installation
42
Befestigung des Medizinproduktes auf einem Fixen Halter
42
5 Einstellungen / Parameter / Schnittstelle
42
Start
42
Parameter
42
Kalibrieren des Drehmoments
42
Einstellung der Programmparameter
43
6 Einsatz des Gerätes
45
7 Ausschalten des Gerätes
45
8 Wartung und Sterilisation
46
Wartung des Winkelstücks
46
Wartung der Rot. Instrumente
46
Wartung des Gerätes
46
Der Endodontik-Motor und sein Kabel
46
9 Überwachung / Vorbeugende und Korrigierende Wartung
46
Überwachung
46
Vorbeugende und Korrigierende Wartung
46
Fehlerbehebung
47
10 Elektromagnetische Kompatibilität
48
Elektromagnetische Emissionen
48
Elektromagnetische Störfestigkeit
48
Elektromagnetische Störfestigkeit / Portable Radiofrequenz-Geräte
49
Empfohlene Trennabstände
49
Kabellänge
50
11 Entsorgung and Recycling
50
12 Hersteller-Haftung
50
13 Vorschriften
50
14 Symbole
50
15 Kundenkontakt
52
Dutch
56
1 I - Inleiding
57
2 Waarschuwingen
57
3 Beschrijving
59
Fysieke Beschrijving
59
Technische Beschrijving
59
4 Installeren/Instellen
60
Uitpakken Van Het Apparaat
60
Aanbevelingen
60
Installatie
60
Het Medische Toestel Op Een Vaste Houder Bevestigen
60
5 Instellingen / Parameters / Interface
60
Vóór Gebruik
60
Parameters
60
Koppelkalibrai\Tie
60
Aanpassen Van Programma-Instellingen
61
6 Gebruik Van Het Apparaat
63
7 Stoppen Van Het Apparaat
63
8 Onderhoud en Sterilisatie
64
Onderhoud Van Contrahoek
64
Onderhoud Van Ronddraaiend Instrument
64
Onderhoud Van Het Apparaat
64
Onderhoud Van de Endodontische Motor en Zijn Snoer
64
9 Monitoring / Preventief en Correctief Onderhoud
64
Monitoring
64
Preventief en Correctief Onderhoud
64
Oplossen Van Problemen
65
10 Elektromagnetische Compatibiliteit
66
Elektromagnetische Emissies
66
Elektromagnetische Immuniteit
66
Elektromagnetische Immuniteit / Draagbare Radiofrequente Apparatuur
67
Aanbevolen Scheidingsafstanden/Spelingen
67
Kabellengte
68
11 Afvoer en Recycling
68
12 Aansprakelijkheid Van de Fabrikant
68
13 Regelgeving
68
14 Symbolen
68
15 Klantrelaties
70
Italiano
74
1 I - Introduzione
75
2 Avvertenze
75
3 Descrizione
77
Descrizione Fisica
77
Descrizione Tecnica
77
4 Installazione / Configurazione
78
Disimballaggio del Dispositivo
78
Raccomandazioni
78
Installazione
78
Fissare Il Dispositivo Medicale Su un Supporto Fisso
78
5 Impostazioni / Parametri / Interfaccia
78
Prima Dell'uso
78
Parametri
78
Taratura del Torque
78
Impostazione Dei Programmi
79
6 Utilizzo del Dispositivo
81
7 Arresto del Dispositivo
81
8 Manutenzione E Sterilizzazione
82
Manutenzione del Contrangolo
82
Manutenzione Degli Strumenti Rotanti
82
Manutenzione del Dispositivo
82
Manutenzione del Micromotore Endodontico E del Cavo
82
9 Monitoraggio/Manutenzione Preventiva E Correttiva
82
Monitoraggio
82
Manutenzione Preventiva E Correttiva
82
Risoluzione Dei Problemi
83
10 Compatibilità Elettromagnetica
84
Emissioni Elettromagnetiche
84
Immunità Elettromagnetica
84
Immunità Elettromagnetica/Apparecchiatura a Radiofrequenza Portatile
85
Distanze/Spazi Liberi Consigliati
85
Lunghezza del Cavo
86
11 Smaltimento E Riciclaggio
86
12 Responsabilità del Produttore
86
13 Direttive
86
14 Simboli
86
15 Relazioni con Il Cliente
88
Español
92
1 I - Introducción
93
2 Advertencias
93
Descripción Física
95
Descripción Técnica
95
4 Instalación / Configuración
96
Desempaque del Dispositivo
96
Recommendaciones
96
Instalación
96
Fije el Dispositivo Médico en un Soporte Inamovible
96
5 Ajustes / Parámetros / Interfaz
96
Antes de Usar
96
Parámetros
96
Calibración del Torque
96
Cambio de Los Ajustes de Programación
97
6 Uso del Dispositivo
99
7 Detención del Dispositivo
99
8 Mantenimiento y Esterilización
100
Mantenimiento del contra Ángulo
100
Mantenimiento del Instrumento Giratorio
100
Mantenimiento del Dispositivo
100
Mantenimiento del Motor Endodóntico y Su Cable
100
9 Monitorización / Mantenimiento Preventivo y Correctivo
100
Monitorización
100
Mantenimiento Preventivo y Correctivo
100
Resolución de Problemas
101
10 Compatibilidad Electromagnética
102
Emisiones Electromagnéticas
102
Inmunidad Electromagnética
102
Inmunidad Electromagnética / Equipo de Radiofrecuencia Portátil
103
Distancias de Separación Recomendadas
103
Largo del Cable
104
11 Eliminación y Reciclaje
104
12 Responsabilidad del Fabricante
104
13 Regulaciones
104
14 Simbología
104
15 Relaciones con el Cliente
106
Português
110
1 I - Introdução
111
2 Advertências
111
Descrição Física
113
Descrição Técnica
113
4 Instalação
114
Desembalar O Dispositivo
114
Recomendações
114
Colocação Do Dispositivo Médico Num Apoio Inamovível
114
5 Configurações / Parâmetros / Interface
114
Antes da Utilização
114
Parâmetros
114
Calibração Binário
114
Ajustar Configurações Do Programa
115
6 Utilização Do Dispositivo
117
7 Parar O Dispositivo
117
8 Manutenção E Esterilização
118
Manutenção Do Contra-Ângulo
118
Manutenção Do Instrumento Giratório
118
Manutenção Do Dispositivo
118
Manutenção Do Motor Endodôntico E Seu Cabo
118
9 Monitorização / Manutenção Preventiva E Corretiva
118
Monitorização
118
Manutenção Preventiva E Corretiva
118
Resolução de Problemas
119
10 Compatibilidade Eletromagnética
120
Emissões Eletromagnéticas
120
Imunidade Eletromagnética
120
Imunidade Eletromagnética / Equipamento de Radiofrequência Portátil
121
Distâncias de Separação Livres Recomendadas
121
Comprimento Dos Cabos
122
11 Eliminação E Reciclagem
122
12 Responsabilidade Do Fabricante
122
13 Regulamentos
122
14 Símbolos
122
15 Relações Com os Clientes
124
Svenska
128
1 I - Inledning
129
2 Varningar
129
Fysisk Beskrivning
131
Teknisk Beskrivning
131
4 Installation / Konfiguration
132
Uppackning Av Apparaten
132
Rekommendationer
132
Installation
132
Fastsättning Av den Medicinska Anordningen I Ett Fast StöD
132
5 Inställningar / Parametrar / Gränssnitt
132
Före Användning
132
Parametrar
132
Kalibrering Av Vridmoment
132
Justering Av Programinställningarna
133
6 Användning Av Apparaten
135
7 Stänga Av Apparaten
135
8 Underhåll Och Sterilisering
136
Underhåll Av Vinkelstycke
136
Underhåll Av Roterande Instrument
136
Underhåll Av Apparaten
136
Underhåll Av den Endodontiska Motorn Och Dess Ledning
136
9 Övervanking / Preventivt Och Korrigerande Underhåll
136
Övervakning
136
Preventivt Och Korrigerande Underhåll
136
Felsökning
137
10 Electromagnetisk Kompatibilitet
138
Elektromagnetisk Strålning
138
Elektromagnetisk Immunitet
138
Elektromagnetisk Immunitet / Bärbar Radiofrekvensutrustning
139
Rekommenderat Separationsavståndsmarginaler
139
Kabellängd
140
11 Kassering Och Återvinning
140
12 Tillverkarens Ansvar
140
13 Bestämmelser
140
14 Symboler
140
15 Kundrelationer
142
Dansk
146
1 I - Introduktion
147
2 Advarsler
147
Fysisk Beskrivelse
149
Teknisk Beskrivelse
149
4 Installation / Opsætning
150
Udpakning Af Anordningen
150
Anbefalinger
150
Installation
150
Fastsættelse Af Det Medicinske Apparat Til en Fikseret Støtteanordning
150
5 Indstillinger / Parametre / Brugerflade
150
Før Anvendelse
150
Parametre
150
Moment Kalibrering
150
Indstillinger for Justeringsprogramc
151
6 Anvendelse Af Anordningen
153
7 Standsning Af Anordningen
153
8 Vedligeholdelse Og Sterilisering
154
Kontravinkel Vedligeholdelse
154
Roterende Instrument Vedligeholdelse
154
Anordning Vedligeholdelse
154
Vedligeholdelse Af Endodontimotoren Og Kablet
154
9 Kontrol / Forebyggende Og Korrigerende Vedligeholdelse
154
Kontrol
154
Forebyggende Og Korrigerende Vedligeholdelse
154
Fejlfinding
155
10 Elektromagnetisk Kompatibilitet
156
Elektromagnetiske Emissioner
156
Elektromagnetisk Immunitet
156
Elektromagnetisk Immunitet / Bærbart Radiofrekvens Udstyr
157
Anbefalede Separationsafstandefrirum
157
Kabellængde
158
11 Bortskaffelse Og Genbrug
158
12 Producentens Ansvar
158
13 Regler
158
14 Symboler
158
15 Kunderelationer
160
Suomi
164
1 I - Johdanto
165
2 Varoituksia
165
3 Kuvaus
167
Laitteen Kuvaus
167
Tekninen Kuvaus
167
4 Asennus/Ohjelman Asennus
168
Laitteen Ottaminen Pakkauksesta
168
Suosituksia
168
Asennus
168
Lääkinnällisen Laitteen Kiinnittäminen Kiinteään Tukeen
168
5 Asetukset / Parametrit / Käyttöliittymä
168
Ennen Käyttöä
168
Parametrit
168
Vääntömomentin Kalibrointi
168
Ohjelma-Asetusten Muuttaminen
169
6 Laitteen Käyttö
171
7 Laitteen Pysäyttäminen
171
8 Huolto Ja Sterilointi
172
Vastakulman Huolto
172
Pyörivän Instrumentin Huolto
172
Laitteen Huolto
172
Endodonttisen Moottorin Ja Sen Virtajohdon Huolto
172
9 Seuranta / Ehkäisevä Huolto Ja Korjaustoimenpiteet
172
Seuranta
172
Ehkäisevä Huolto Ja Korjaustoimenpiteetc
172
Vianetsintä Ja Korjaustoimenpiteet
173
10 Sähkömagneettinen Yhteensopivuus
174
Sähkömagneettinen Säteily
174
Sähkömagneettinen Häiriönsieto
174
Sähkömagneettinen Häiriönsieto / SiirrettäVät Radiotaajuuslaitteet
175
Suositeltavat Suojaetäisyydet
175
Kaapelin Pituus
176
11 Hävitys Ja Kierrätys
176
12 Valmistajan Vastuu
176
13 Määräykset
176
14 Symbolit
176
15 Asiakassuhteet
178
Norsk
182
1 I - Innledning
183
2 Advarsler
183
Fysisk Beskrivelse
185
Teknisk Beskrivelse
185
4 Installasjon / Oppsett
186
Pakke Ut Utstyret
186
Anbefalinger
186
Installasjon
186
Fest den Medisinske Enheten Til en Støtte Som Ikke Kan Flyttes
186
5 Innstillinger / Parametere / Grensesnitt
186
Før Bruk
186
Parametere
186
Kalibrering Av Dreiemoment
186
Justere Programinnstillinger
187
6 Bruke Utstyret
189
7 Stoppe Utstyret
189
8 Vedlikehold Og Sterilisering
190
Motvinkel Vedlikehold
190
Rotasjonsinstrument Vedlikehold
190
Utstyr Vedlikehold
190
Vedlikehold Av den Endodontiske Motoren Og Ledningen
190
9 Overvåkning / Forebyggende Og Korrigerende Vedlikehold
190
Overvåkning
190
Forebyggende Og Korrigerende Vedlikehold
190
Feilsøking
191
10 Elektromagnetisk Kompatibilitet
192
Elektromagnetiske Utslipp
192
Elektromagnetisk Immunitet
192
Elektromagnetisk Immunitet / Portabelt Radiofrekvensutstyr
193
Anbefalte Separasjonsavstander / Klareringer
193
Lengde På Ledninger
194
11 Avhending Og Gjenvinning
194
12 Produsentens Ansvar
194
13 Regelverk
194
14 Symboler
194
15 Kunderelasjoner
196
Ελληνικά
200
1 I - Εισαγωγη
201
2 Προειδοποιησεισ
201
Φυσικη Περιγραφη
203
Τεχνικη Περιγραφη
203
4 Εγκατασταση / Ρυθμιση
204
Αποσυσκευασια Τησ Συσκευησ
204
Συστασεισ
204
Εγκατασταση
204
Στερεώστε Το Ιατροτεχνολογικό Προϊόν Σε Μη Αποσπώμενη Βάση
204
5 Ρυθμισεισ / Παραμετροι / Διασυνδεση
204
Πριν Απο Τη Χρηση
204
Παραμετροι
204
Βαθμονομηση Ροπησ
204
Προσαρμογη Ρυθμισεων Προγραμματοσ
205
6 Χρηση Τησ Συσκευησ
207
7 Διακοπη Λειτουργιασ Τησ Συσκευησ
207
8 Συντηρηση Και Αποστειρωση
208
Συντηρηση Γωνιακησ Χειρολαβησ
208
Συντηρηση Περιστροφικου Εξοπλισμου
208
Συντηρηση Συσκευησ
208
Συντηρηση Του Μοτερ Ενδοδοντιασ Και Του Καλωδιου Του
208
9 Παρακολουθηση / Προληπτικη Και Διορθωτικη Συντηρηση
208
Παρακολουθηση
208
Προληπτικη Και Διορθωτικη Συντηρηση
208
Αντιμετωπιση Προβληματων
209
10 Ηλεκτρομαγνητικη Συμβατοτητα
210
Ηλεκτρομαγνητικεσ Εκπομπεσ
210
Ηλεκτρομαγνητικη Ατρωσια
210
Ηλεκτρομαγνητικη Ατρωσια / Φορητοσ Εξοπλισμοσ Ραδιοσυχνοτητων
211
Συνιστωμενεσ Αποστασεισ Διαχωρισμου
211
Μηκοσ Καλωδιου
212
11 Απορριψη Και Ανακυκλωση
212
12 Ευθυνη Κατασκευαστη
212
13 Κανονισμοι
212
14 Συμβολα
212
15 Σχεσεισ Με Τουσ Πελατεσ
214
Русский
218
1 I - Введение
219
2 Предупреждения
219
Описание Физических Свойств
221
Техническое Описание
221
4 Монтаж / Настройка
222
Распаковка Изделия
222
Рекомендации
222
Монтаж
222
Крепление Аппарата К Несъемной Опоре
222
5 Настройки / Параметры / Интерфейс
222
Перед Использованием
222
Параметры
222
Калибровка Крутящего Момента
222
Настройка Параметров Программы
223
6 Эксплуатация Изделия
225
7 Остановка Работы Изделия
225
8 Техническое Обслуживание И Стерилизация
226
Техническое Обслуживание Контруглового Наконечника
226
Техническое Обслуживание Вращающегося Инструмента
226
Техническое Обслуживание Изделия
226
Техническое Обслуживание Эндодонтического Мотора И Его Шнура
226
9 Регулярный Контроль / Профилактическое И Внеплановое Техническое Обслуживание
226
Регулярный Контроль
226
Профилактическое И Внеплановое Техническое Обслуживание
226
Поиск И Устранение Неисправностей
227
10 Электромагнитная Совместимость
228
Электромагнитное Излучение
228
Устойчивость К Воздействию Электромагнитных Полей
228
Устойчивость К Воздействию Электромагнитных Полей / Портативное Высокочастотное Оборудование
229
Рекомендуемый Пространственный Разнос-Зазор
229
Длина Кабелей
230
11 Утилизация И Вторичная Переработка
230
12 Ответственность Производителя
230
13 Стандарты
230
14 Символы
230
15 Работа С Клиентами
232
Polski
236
1 I - Wprowadzenie
237
2 Ostrzeżenia
237
Dane Fizyczne
239
Dane Techniczne
239
4 Instalacja/Konfiguracja
240
Rozpakowanie Urządzenia
240
Zalecenia
240
Instalacja
240
Mocowanie Urządzenia Medycznego Do Wspornika Stałego
240
5 Ustawienia/Parametry/Interfejs
240
Przed Użyciem
240
Parametry
240
Kalibracja Momentu Obrotowego
240
Dostosowanie Parametrów Programu
241
6 Korzystanie Z Urządzenia
243
7 Zatrzymywanie Urządzenia
243
8 Konserwacja I Sterylizacja
244
Konserwacja Kątnicy
244
Konserwacja Instrumentu Rotacyjnego
244
Konserwacja Urządzenia
244
Konserwacja Silnika Endodontycznego I Jego Przewodu
244
9 Monitorowanie/Konserwacja Profilaktyczna I Zaradcza
244
Monitorowanie
244
Konserwacja Profilaktyczna I Zaradcza
244
Rozwiązywanie Problemów
245
10 Zgodność Elektromagnetyczna
246
Emisje Elektromagnetyczne
246
Odporność Elektromagnetyczna
246
Odporność Elektromagnetyczna/Przenośne Urządzenia O CzęstotliwośCI Radiowej
247
Zalecane OdległośCI
247
Długość Przewodu
248
11 Utylizacja I Recykling
248
12 Odpowiedzialność Producenta
248
13 Przepisy
248
14 Symbole
248
15 Informacje Dla Klientów
250
Türkçe
254
1 I - Gi̇ri̇ş
255
2 Uyarilar
255
3 Tanim
257
Fi̇zi̇ksel Tanim
257
Tekni̇k Tanim
257
4 Montaj / Kurulum
258
Cİhazin Ambalajdan Çikarilmasi
258
Tavsi̇yeler
258
Kurulum
258
Tibbi Cihazi Çikarilamayan Bir Desteğe Sabitlemek
258
5 Ayarlar/ Parametreler/ Arayüz
258
Kullanmadan Önce
258
Parametreler
258
Tork Kali̇brasyonu
258
Program Ayarlarinin Yapilmasi
259
6 Cİhazin Kullanimi
261
7 Cİhazin Durdurulmasi
261
8 Bakim Ve Steri̇li̇zasyon
262
Anguldurva Bakimi
262
Döner Alet Bakimi
262
Cİhaz Bakimi
262
Endodonti̇k Motor Ve Kablosunun Bakimi
262
9 İzleme / Koruyucu Ve Düzelti̇Cİ Bakim
262
İzleme
262
Koruyucu Ve Düzelti̇Cİ Bakim
262
Sorun Gi̇derme
263
10 Elektromanyeti̇k Uyumluluk
264
Electromanyeti̇k Salinimlar
264
Elektromanyeti̇k BağIşiklik
264
Elektromanyeti̇k BağIşiklik / Taşinabi̇li̇r Radyofrekans Eki̇pmani
265
Öneri̇len Ayirma Mesafeleri̇araliklar
265
Kablo Uzunluğu
266
11 Bertaraf Ve Geri̇ DönüşüM
266
12 Üreti̇Cİni̇n Yükümlülüğü
266
13 Yönetmeli̇kler
266
14 Semboller
266
15 Müşteri̇ İli̇şki̇leri̇
268
ไทย
326
I - ค� า น� า
327
ค� า เตื อ น
327
รายละเอี ย ด
329
รายละเอี ย ดทางกายภาพ
329
รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค
329
การตั ้ ง ค่ า / พารามิ เ ตอร์ / อิ น เทอร์ เ ฟซ
330
การติ ด ตั ้ ง / การตั ้ ง ค่ า
330
การน� า อุ ป กรณ์ อ อกจากบรรจุ ภ ั ณ ฑ
330
การปรั บ ค่ า มาตรฐานแรงบิ ด
330
การยึ ด อุ ป กรณ์ ก ารแพทย์ ก ั บ ตั ว รองรั บ แบบที ่ ไ ม่ ส ามารถถอดได
330
ก่ อ นใช้ ง าน
330
ข้ อ แนะน� า
330
พารามิ เ ตอร
330
การปรั บ การตั ้ ง ค่ า โปรแกรม
331
การหยุ ด อุ ป กรณ
333
การใช้ อ ุ ป กรณ
333
การตรวจสอบติ ด ตาม
334
การตรวจสอบติ ด ตาม / การบ� า รุ ง รั ก ษาเชิ ง ป้ อ งกั น และเชิ ง ปรั บ ปรุ ง แก้ ไ ข
334
การบ� า รุ ง รั ก ษา เครื ่ อ งมื อ หมุ น
334
การบ� า รุ ง รั ก ษามอเตอร์ ร ั ก ษาคลองรากฟั น และสาย
334
การบ� า รุ ง รั ก ษาหั ว กรอชนิ ด หั ก มุ ม
334
การบ� า รุ ง รั ก ษาอุ ป กรณ
334
การบ� า รุ ง รั ก ษาเชิ ง ป้ อ งกั น และเชิ ง ปรั บ ปรุ ง แก้ ไ ข
334
การบ� า รุ ง รั ก ษาและการท� า ให้ ป ราศจากเชื ้ อ
334
การแก้ ไ ขปั ญ ห
335
การแพร่ แ ม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า
336
ความเข้ า กั น ได้ ท างแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า
336
ภู ม ิ ค ุ ้ ม กั น ต่ อ สั ญ ญาณรบกวนแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า
336
ภู ม ิ ค ุ ้ ม กั น ต่ อ สั ญ ญาณรบกวนแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า / อุ ป กรณ์ ค ลื ่ น ความถี ่ ว ิ ท ยุ แ บบพกพา
337
ระยะห่ า งกั ้ น แยกที ่ อ นุ ญ าตให้ ม ี ไ ด้ ท ี ่ ข อแนะน� า
337
กฎข้ อ บั ง คั บ
338
การก� า จั ด และการน� า กลั บ มาใช้ ใ หม
338
ความยาวสาย
338
ความรั บ ผิ ด ชอบของผู ้ ผ ลิ ต
338
ลู ก ค้ า สั ม พั น ธ
340
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ultradent Products PEAK LC BOND
Ultradent Products VALO GRAND
Ultradent Products VALO ORTHO CORDLESS
Ultradent Products Categorias
Equipos Dentales
Equipo de Iluminación
Más Ultradent Products manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL