Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MG RX5

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Prólogo Introducción Manual del propietario Comunicado Mensajes iniciales Información de identificación del vehículo Identificación del vehículo Placa de identificación del vehículo Instrumentos y controles Instrumentos y controles Panel de instrumentos Velocímetro Tacómetro Indicador de combustible Centro de mensajes Reloj digital Pantalla de cambios * Odómetro...
  • Página 3: Luces De Advertencia E Indicadores Luces E Interruptores

    Pantalla de información del vehículo Luces de advertencia e indicadores Luces e interruptores Interruptor maestro de iluminación Ajuste manual de la altura de las luces delanteras * Ajuste automático de la altura de las luces delanteras * Interruptor de neblineros Indicador de dirección/ Interruptor de luces principales Faro de advertencia de peligro Lava y limpiaparabrisas...
  • Página 4 Espejos interiores Viseras Ventanas Interruptores eléctricos de las ventanas Funcionamiento de la ventana Techo solar * Instrucciones Operación del techo solar Iluminación interior Faro interior delantero Faro interior trasero Funcionamiento automático Tomacorriente Tomacorriente delantera de 12V Tomacorriente de la consola trasera Tomacorriente del maletero Dispositivos de almacenamiento Instrucciones...
  • Página 5 Dispositivos de almacenamiento del lado del conductor Compartimento pequeño de almacenamiento Compartimento para lentes * Compartimiento de almacenamiento del maletero Portavasos Portavasos de la consola central Apoyabrazos trasero y portavasos trasero Rejilla porta equipaje Carga máxima autorizada para el techo Revisión periódica Aire acondicionado y sistema de audio Ventilación...
  • Página 6 On/Off del A/C Modo de distribución del aire Ventana trasera térmica Modo de recirculación del aire Deshielo/desempañado Control electrónico de temperatura — pantalla a color de 8 pulgadas * Panel de control Sistema On/Off Control de velocidad del ventilador Control de temperatura On/Off del A/C Modo de distribución del aire Ventana trasera térmica...
  • Página 7: Asientos & Sujeción

    Funcionamiento de la radio Modo USB Conexión a Bluetooth Música Bluetooth Teléfono Bluetooth Menú de funcionamiento del Bluetooth Sistema de entretención * Información importante sobre seguridad Precaución para el uso de la pantalla Formato de archivos reproducibles para el sistema de entretención Operaciones básicas Teléfono Bluetooth Entretención...
  • Página 8: Sujeción Infantil

    Visión general Apoyacabezas Ajuste manual del asiento Ajuste eléctrico del asiento * Calefacción del asiento delantero * Asientos traseros Cinturones de seguridad Protección otorgada por los cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Pretensores del cinturón de seguridad Revisión, mantención y reemplazo de los cinturones de seguridad Sistema de sujeción complementario del Airbag Visión general...
  • Página 9: Arranque Y Detención Del Motor

    Sujeción infantil por grupos Posiciones de sujeción infantil aprobadas Puesta en marcha & conducción Llaves Introducción Reemplazo y eliminación de la batería de la llave remota Bloqueo a prueba de niños Sistema de alarma Inmovilización del motor Sistema de alarma antirrobo electrónico Puerta trasera manual * Puerta trasera eléctrica * Arranque y detención del motor...
  • Página 10: Convertidor Catalítico Sistema De Combustible

    Detención del motor Modo de conducción económico y ecológico Rodaje Protección del medio ambiente Conducción económica Conducción en ambiente especial Inspección y mantención Convertidor catalítico Sistema de combustible Requisitos de combustible Estanque de combustible Reabastecimiento Transmisión automática de doble embriague (TST) * Instrucciones Cambio de marcha Arranque del vehículo...
  • Página 11: Sistema De Frenos

    Transmisión manual de 6 velocidades * Sistema de tracción en todas las ruedas (AWD) * Modo de conducción Botón modo-bloqueo Luz indicadora del sistema AWD Sistema de frenos Freno de pedal Protección activa antivuelco (ARP) * Sistema de control de descenso en pendiente (HDC) * Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Freno de estacionamiento electrónico de un botón (EPB) Control dinámico de estabilidad y control de tracción *...
  • Página 12: Remolque Y Transporte

    Cargar el maletero Carga al interior Información de emergencia Dispositivos de advertencia de peligro Faro de advertencia de peligro Triangulo de advertencia Arranque de emergencia Cables pasacorrientes Arrancar el vehículo Remolque y transporte Remolque del vehículo Transporte del vehículo Cambio de la rueda Rueda de repuesto y caja de herramientas Cambiar una rueda Cambio de fusibles...
  • Página 13: Compartimiento Del Motor

    Caja de fusibles del compartimiento del motor Caja de fusibles en el compartimiento del pasajero Cambio de faros Especificaciones de los faros Cambio de faros Mantención Mantención Mantención periódica Capó Apertura del capó Cierre del capó Advertencia cuando el capó está abierto Compartimiento del motor Compartimiento del motor turboalimentado 2.0L Compartimiento del motor turboalimentado 1.5L...
  • Página 14: Sistema De Refrigeración

    Revisión y recarga del nivel de aceite del motor Especificaciones del aceite del motor Sistema de refrigeración Revisión y recarga del refrigerante Especificación del refrigerante Frenos Pastillas de freno Revisión y recarga de líquido de frenos Especificación del líquido de frenos Batería Mantención de la batería Cambio de la batería...
  • Página 15: Información Técnica

    Cambio de plumilla de la ventana trasera Neumático Descripción Cuidado de sus neumáticos Indicadores de desgaste del neumático Cambio de neumáticos Rotación del ajuste la rueda Cadenas para la nieve/neumático Limpieza y cuidado del vehículo Cuidado externo del vehículo Cuidado al interior del vehículo Información técnica Parámetros de la dimensión principal del vehículo Parámetros de la curva de pesos...
  • Página 16: Ruedas Y Neumáticos Presión De Los Neumáticos (Frio)

    Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos (frio)
  • Página 18: Introducción

    Por favor, respete la o sobre el manual del propietario, por favor, consulte al propiedad intelectual y utilice repuestos y accesorios servicio técnico autorizado MG originales. Si utiliza accesorios o repuestos que infrinjan la Las imágenes del manual son solo ilustraciones de referen- propiedad intelectual, probablemente enfrente los riesgos cia.
  • Página 19 Prólogo En este manual, el Servicio técnico autorizado de MG se vehículo o la gestión de la seguridad pública. No solo refiere a cualquier Servicio técnico MG autorizado de causará un mal funcionamiento del vehículo o la SAIC Motor, que se encuentra muy familiarizado con los disminución del rendimiento de los componentes...
  • Página 20: Mensajes Iniciales

    Prólogo Mensajes iniciales Asterisco El asterisco “*” que aparece después de un título o texto Advertencia indica que el dispositivo o función descrito solo se encuen- Este símbolo de advertencia identifica tra disponible en ciertos modelos, y que el vehículo que procedimientos que se deben seguir con usted compró...
  • Página 21: Identificación Del Vehículo

    Número del motor Grabado en el costado delantero derecho del bloque del Número de transmisión motor (visto desde el extremo delantero del vehículo). Al comunicarse con un servicio técnico MG autorizado, siempre mencione el número de identificación del vehículo (VIN). Si:...
  • Página 22: Placa De Identificación Del Vehículo

    Tipo/modelo; derecha (visto desde la parte delantera del vehículo), que Tipo de motor; se puede ver cuando se levanta el vehículo. Por favor, contacte al servicio técnico MG autorizado. Número de identificación del vehículo (VIN) Fecha; Peso bruto del vehículo Peso bruto del tren *;...
  • Página 23 Prólogo...
  • Página 24: Instrumentos Y Controles

    Instrumentos y controles Instrumentos y controles Tomacorrientes Cuadro de instrumentos Dispositivos de almacenamiento Centro de mensajes Porta vasos Luces de advertencia e indicadores Rejilla portaequipaje Luces e interruptores Lava y limpiaparabrisas Sistema de dirección Bocina Espejos retrovisores Viseras Ventanas Techo corredizo * Iluminación interior...
  • Página 25: Instrumentos Y Controles

    Instrumentos y controles Instrumentos y controles 3 4 5 6 7 18 17...
  • Página 26: Panel De Instrumentos

    Instrumentos y controles Interruptor eléctrico de la ventana Manilla de desbloqueo de la tapa de recarga de Interruptor de iluminación combustible Botón de la bocina Interruptor maestro de ajuste de los espejos Airbag del conductor retrovisores exteriores y altura de iluminación* Panel de instrumentos Interruptor del limpiaparabrisas Interruptor de arranque...
  • Página 27: Cuadro De Instrumentos

    Instrumentos y controles Cuadro de instrumentos IMPORTANTE Para evitar daños en el motor, no permita que el indicador permanezca en el área roja del indicador por periodos prolongados. Indicador de combustible La cantidad de combustible en el estanque se indica mediante la cantidad de segmentos iluminados (figura 4).
  • Página 28 Instrumentos y controles La flecha al lado del símbolo del indicador de combustible en el centro de mensajes indica que el estanque de combustible se encuentra al costado izquierdo del vehículo.
  • Página 29: Centro De Mensajes

    Instrumentos y controles Centro de mensajes Reloj digital Permite visualizar la hora actual en forma digital Pantalla de cambios * Con el encendido en la posición ON, se visualiza la posición actual de la palanca de cambios (P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 * ,...
  • Página 30: Próximo Servicio

    Instrumentos y controles Reloj digital Pantalla de información del vehículo Con el encendido en la posición ON, se visualiza la La pantalla de información del vehículo entrega la siguiente distancia total que ha recorrido el vehículo. información: Información de advertencia Próximo servicio Computador de viaje Con el encendido en la posición ON, el área del odómetro...
  • Página 31: Computador De Viaje

    Instrumentos y controles Computador de viaje Presione el botón arriba/abajo en el lado derecho del volante para ajustar los ítems del computador de viaje. Con el encendido en la posición ON, la función del Presione el botón OK al lado derecho del volante para computador de viaje se puede seleccionar como sigue: confirmar o mantenga presionado el botón OK para El funcionamiento del computador de viaje es...
  • Página 32 Instrumentos y controles Viaje 1 Mantenga presionado el botón del computador de viaje (1) en la parte superior de la palanca del volante para reconfigurar o hacer funcionar los ítems seleccionados. La siguiente información se visualizará: Viaje 1 Tiempo de viaje 1 Velocidad promedio 1 Combustible promedio 1 Muestra la distancia recorrida en el viaje.
  • Página 33 Instrumentos y controles al mantener presionado el botón OK ubicado a la derecha Tiempo de conducción 1 del volante o del botón del computador de viaje. Combustible promedio 1 Muestra el tiempo de conducción del viaje. El valor se reiniciará automáticamente una hora después de apagado el motor, y también se puede reconfigurar al mantener Muestra el combustible promedio del viaje.
  • Página 34 Instrumentos y controles Nota: reinicie cualquier ítem del Viaje 2, Tiempo de Rango de combustible a vacío conducción 2, Velocidad promedio 2, Promedio de combustible 2 y otros ítems también serán reestableci- dos. Tiempo de conducción 2 Muestra la distancia recorrida desde el último reinicio. Se puede reiniciar al mantener presionado el botón OK ubicado a la derecha del volante o del botón del computa- Esta función es automática y muestra la distancia que...
  • Página 35 Instrumentos y controles Muestra el consumo actual de combustible cuando el Ajuste de la alarma de límite de velocidad motor se encuentra en marcha. Cuando la velocidad del Reinicio de la presión de los neumáticos * vehículo es menor a 5 km/h, la unidad de consumo Configuración de Modo ECO * instantáneo de combustible es L/h;...
  • Página 36 Instrumentos y controles Ajuste del reloj digital * Ajuste de la alarma del límite de velocidad En esta interfaz, presione el botón OK a la derecha del En esta interfaz, presione el botón OK a la derecha del volante o mantenga presionado el botón del computador volante o mantenga presionado el botón del computador de viaje, el valor de la hora mostrado parpadeará;...
  • Página 37 NOK. Si esta var el modo ECO. situación se presenta, por favor consulte a un servicio Salida técnico MG autorizado. Nota: El reinicio de la presión de los neumáticos se debe realizar en cada cambio de neumático o al inflarlos.
  • Página 38 Instrumentos y controles Luces de advertencia e indicadores...
  • Página 39 Instrumentos y controles Indicador de luces altas - Azul Indicador de neblineros traseros - Amarillo El indicador se ilumina cuando las luces El indicador se ilumina cuando se encienden delanteras altas se encienden. los neblineros traseros. Indicador de luces de cruce - Verde * Indicador de los neblineros delanteros - Verde * El indicador se ilumina cuando las luces bajas El indicador se ilumina cuando lo neblineros...
  • Página 40: Luz De Advertencia De Cinturón De Seguridad

    Si el crucero se activa, el sistema de control crucero seguridad. Contacte a un servicio técnico MG autorizado ingresará al modo standby y el indicador se iluminará de inmediatamente. De lo contrario, puede existir el riesgo color amarillo.
  • Página 41: Luz Indicadora De Malfuncionamiento Del Alternador - Roja

    Luz indicadora de malfuncionamiento del alternador - Roja Si esta luz parpadea primero y luego permanece encendida 90 segundos más tarde, significa que el sistema presenta una falla, por favor contacte a un servicio técnico MG Con el interruptor de encendido en la autorizado.
  • Página 42 Instrumentos y controles Luz de advertencia del sistema de control de Si esta luz no se apaga, contacte un servicio técnico MG estabilidad dinámico/control de tracción - autorizado. Amarilla * Si ocurre una falla en el sistema ABS, este no funcionará...
  • Página 43: Advertencia De Verificación Del Motor/Sistema De Acelerador Electrónico (Drive By Wire) - Amarillo

    Advertencia de mal funcionamiento de las temperatura del refrigerante del motor se apaga, por favor contacte a un servicio técnico MG autorizado si todas las emisiones del motor - Amarillo barras del indicador de temperatura del refrigerante del motor se apagan.
  • Página 44: Advertencia De La Dirección Eléctrica Asistida (Eps) - Rojo/Amarillo

    Detenga el vehículo y MG autorizado inmediatamente. apague el motor tan pronto como la seguridad lo permita y contacte a un servicio técnico MG autorizado a la mayor Si la luz se enciende de color rojo, significa que el sistema brevedad.
  • Página 45: Advertencia De Mal Funcionamiento Del Sistema De Freno Electrónico De Estacionamiento (Epb) - Amarillo

    Si el sistema HDC presenta una falla, esta luz se encenderá sistema de freno electrónico de estaciona- de color amarillo. Contacte a un servicio técnico MG miento (EPB) - Amarillo autorizado inmediatamente. Si la luz parpadea de color amarillo, significa que el sistema de frenos está...
  • Página 46 - Verde/Amarillo * se apaga. Si esta luz no se apaga, contacte un servicio técnico MG autorizado. Cuando el encendido se encuentra en la posición ON, esta luz se ilumina primero de color verde y Nota: al conducir en una ruta empinada o difícil con...
  • Página 47 Contacte a un servicio técnico MG autorizado. eceráencendida. Por favor, contacte un servicio técnico Por favor, consulte 'Sistema de tracción en las cuatro MG autorizado, o la transmisión se puede dañar...
  • Página 48: Luces E Interruptores

    Instrumentos y controles Luces e interruptores Luces laterales/traseras, iluminación del panel de instrumentos e interruptor Interruptor maestro de iluminación Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ACC, gire el interruptor de iluminación maestro a la posición 1 para cambiar las luces laterales/traseras, el panel de instrumentos y cambiar la iluminación, etc.
  • Página 49 Instrumentos y controles Ajuste manual de la altura de las luces delan- conveniencia" en la sección "Aire acondicionado y sistema teras * de audio". Luces diurnas de circulación Las luces diurnas de circulación se encienden automática- mente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON.
  • Página 50: Interruptor De Los Neblineros

    Instrumentos y controles Interruptor de los neblineros Ubicación Carga Conductor, o conductor y copiloto. Los neblineros solo se deben usar cuando la Todos los asiento ocupados sin carga. visibilidad es menor a 100m, otros usuarios Todos los asientos ocupados más una ruta podrían perturbarse...
  • Página 51: Neblineros Traseros

    Instrumentos y controles delanteros. El indicador se ilumina en el panel de Indicador de viraje/Interruptor de luces altas instrumentos cuando los neblineros delanteros se encuen- tran encendidos. Tenga cuidado de no perturbar a los vehícu- los que conducen en dirección opuesta al Neblineros traseros conducir con las luces altas.
  • Página 52 Instrumentos y controles Luces de emergencia Al girar el volante cesará el funcionamiento del indicador (puede que movimientos pequeños del volante no sirvan Presione el botón de las luces de emergencia para para la autocancelación de la función). Para indicar un encenderlas.
  • Página 53: Lava Y Limpiaparabrisas

    Instrumentos y controles Lava y limpiaparabrisas Limpieza única (4) Ajuste de la velocidad de limpieza automática*/Ajuste Funcionamiento del limpiaparabrisas delan- de la sensibilidad del sensor de lluvia * (5) tero Lava/Limpiaparabrisas programado (6) Limpieza automática Al levantar la palanca a la posición de limpieza automática (1), los limpiaparabrisas funcionarán automáticamente.
  • Página 54: Lava/Limpiaparabrisas Programado

    Instrumentos y controles IMPORTANTE lluvia. Si el sensor de lluvia detecta la lluvia constante, los limpiaparabrisas funcionarán en forma continua. Evite hacer funcionar el limpiaparabrisas sobre un Si no está lloviendo, apague el limpiador automático. parabrisas seco. En condiciones climáticas muy frías o muy calurosas, Limpieza lenta asegúrese que las plumillas no se encuentren congela- Al subir la palanca a la posición de limpieza lenta (2), los...
  • Página 55: Funcionamiento Del Limpiaparabrisas Trasero

    Instrumentos y controles IMPORTANTE Funcionamiento del limpiaparabrisas trasero Si los limpiaparabrisas no proporcionan el líquido de limpieza para la pantalla (suciedad o hielo pueden bloquear los inyectores), suelte la palanca inmediata- mente. Esta acción evitará que los limpiaparabrisas funcionen y prevenir así el riesgo consiguiente de que la visibilidad resulte obstaculizada por la suciedad del parabrisas.
  • Página 56 Instrumentos y controles limpiadas consecutivas, el limpiaparabrisas entrará al modo intermitente. El lapso de tiempo entre las limpiadas se puede aumentar o disminuir con el interruptor de intervalo del limpiaparabrisas (4). Gire el interruptor del limpiaparabrisas trasero para limpiar y lavar (2) y mantenga, el limpia y lavaparabrisas funcionarán, y el limpiaparabrisas trasero limpiará...
  • Página 57: Sistema De Dirección

    Instrumentos y controles Sistema de dirección Para ajustar el ángulo o la altura de la columna de dirección para que se adecúe a su posición de conducción: Ajuste de la columna de dirección Suelte completamente la palanca de bloqueo. NO ajuste la altura o el ángulo de la columna Sostenga el volante con ambas manos e incline la de dirección mientas el vehículo se encuentra columna de dirección hacia arriba o abajo para...
  • Página 58: Dirección Eléctrica Asistida

    Instrumentos y controles Luces de advertencia de la direc- Dirección eléctrica asistida ción eléctrica asistida (EPS) Si la dirección eléctrica falla o no funciona, será difícil mover el volante, que afecta Consulte "Indicadores y luces de advertencia en la sección altamente la seguridad de la conducción.
  • Página 59 Instrumentos y controles Bocina evitar cualquier posible conflicto con el funciona- miento del airbag. IMPORTANTE Para evitar problemas con el SRS, NO presione con mucha fuerza o golpee la cubierta del airbag al hacer funcionar la bocina. Con el interruptor de encendido en la posición ACC u ON, presione el área del botón de la bocina (que indica la flecha) en el volante para hacer funcionar la bocina.
  • Página 60: Espejos Retrovisores

    Instrumentos y controles Espejos retrovisores Si el interruptor se encuentra en la posición ACC u ON/RUN/START gire la perilla para seleccionar Espejos exteriores izquierda (L) o derecha (R) del espejo retrovisor. Nota: Los objetos vistos en los espejos exteriores Mueva la perilla para ajustar el ángulo del vidrio del pueden parecer más lejanos de lo que realmente espejo exterior.
  • Página 61 Instrumentos y controles Baje la perilla nuevamente, los espejos retrovisores regresarán a la posición original. Desbloquee/bloquee el vehículo con la llave remota, los espejos exteriores se desplegarán/ plegarán automática- mente. Nota: Para un vehículo equipado con espejos retrovi- sores de plegado eléctrico, si los espejos exteriores se desvían de sus posiciones originales debido a factores humanos y otros, pueden volver a sus posiciones originales al hacer funcionar la perilla para que estos...
  • Página 62: Espejos Interiores

    Instrumentos y controles Espejos interiores Después de arrancar el vehículo, la función automática de anti-encandilamiento activa automáticamente Ajuste el cuerpo del espejo interior para obtener la mejor (indicador de funcionamiento en ON). visión posible. La función contra el encandilamiento del Cuando las luces delanteras del vehículo trasero puedan espejo retrovisor interior ayuda a disminuir el brillo de las encandilar al conductor, el sensor de luz activa la función...
  • Página 63 Instrumentos y controles interior * Anti-encandilamiento manual del espejo Mueva la palanca en la base del espejo interior para cambiar su ángulo y obtener la función anti-encandilamien- to. Se puede restablecer la visibilidad normal alejando la palanca nuevamente. Nota: En algunos casos, utilizar la función manual de anti-encandilamiento del espejo interior puede confundir al conductor con respecto al lugar específi- co de los vehículos que le siguen.
  • Página 64: Visores Para El Sol

    Instrumentos y controles Visores para el sol cuando se abre la cubierta y se apaga cuando la cubierta está cerrada El espejo en el visor del costado del conductor solo se puede utilizar cuando el auto se encuentre detenido. Los visores para el sol (1), espejos en los visores (2) y luces de los espejos de los visores* (3) se encuentran dispuestos en el techo adelante del conductor y del copiloto.
  • Página 65: Funcionamiento De La Ventana

    Instrumentos y controles Ventanas Funcionamiento de la ventana Asegúrese que los niños se encuentren alejados Interruptor eléctrico de ventana de las ventanas al subir o bajar los vidrios. Presione el interruptor (1-4) para bajar la ventana y tire el interruptor para subir la ventana. Suelte el interruptor, la ventana se detendrá...
  • Página 66 Instrumentos y controles ventanas traseras (una luz indicadora en el botón se puede detener a la posición deseada en cualquier momen- ilumina), y presione nuevamente para restablecer el to si se hace funcionar el interruptor nuevamente. La función "a prueba de niños" es una característica de control.
  • Página 67: Funcionamiento Del Techo Corredizo

    De lo contrario, puede que presente una falla. Para asegurar que el techo corredizo funciona normalmente, por favor límpielo frecuentemente y vaya a un servicio técnico MG autorizado para una mantención adecuada.
  • Página 68 Instrumentos y controles Si el interruptor de encendido se encuentra en ACC u Funcionamiento del vidrio del techo corredizo ON/RUN/START puede hacer funcionar el techo Apertura del techo corredizo inclinándolo corredizo. El ensamblaje del techo corredizo consta de dos piezas de vidrio de las cuales el vidrio delantero se puede abrir deslizándolo o inclinándolo, el trasero va fijo y no se puede abrir, y la sombrilla que se puede abrir deslizándola.
  • Página 69 Instrumentos y controles Funcionamiento de la sombrilla del techo Cierre el vidrio del techo corredizo inclinándolo corredizo Tire hacia abajo la parte trasera del interruptor para Abertura de la sombrilla. cerrar automáticamente el techo corredizo en la dirección que indica la flecha. Haga funcionar brevemente el interruptor una vez más para interrumpir el proceso.
  • Página 70 Instrumentos y controles Función a prueba de niños Nota: la función a prueba de niños del vidrio del techo Durante el cierre automático mediante deslizamiento, si corredizo solo funciona cuando se cierra mediante existe un obstáculo, el vidrio del techo corredizo y la deslizamiento.
  • Página 71: Iluminación Interior

    Instrumentos y controles Iluminación interior Luz interior trasera Luz interior delantera La luz se encuentra a la derecha y a la izquierda del techo. Presione el cristal para encender la luz interior trasera, y presiónelo nuevamente para apagar la luz. Presione cualquiera de los botones (2) para encender la luz correspondiente, y presiónelo nuevamente para apagarla.
  • Página 72: Funcionamiento Automático

    Instrumentos y controles Funcionamiento automático Presione el botón (1) para que la luz interior active el funcionamiento automático, y presiónelo nuevamente para desactivar la función. Las luces interiores delanteras y traseras se encenderán automáticamente siempre y cuando ocurra lo siguiente. El vehículo se encuentre desbloqueado.
  • Página 73: Tomacorriente

    Nota: Sin encendedor de cigarrillos en el vehículo. Si es necesario, contáctese con un servicio técnico MG autorizado El tomacorriente delantero de 12V se ubica en la parte delantera de la palanca de cambio y se puede usar como suministro de energía si el interruptor de encendido se...
  • Página 74: Tomacorriente Del Maletero

    Instrumentos y controles resultar en un bajo nivel de batería y el motor podría Tomacorriente de la consola trasera no iniciarse normalmente. Tomacorriente del maletero El tomacorriente de la consola trasera se encuentra atrás de la consola central y se puede usar dando vuelta la cubierta hacia abajo y sacando el enchufe cuando el interruptor de encendido se encuentra en ACC u ON/RUN/START.
  • Página 75 Instrumentos y controles Nota: el voltaje del tomacorriente del maletero es de 12V y la potencia nominal es de 120W. Nota: El uso continuo del tomacorriente del maletero después del apagado del motor consumirá la alimentación de la batería, el uso prolongado puede causar baja batería y el motor podría no encenderse normalmente.
  • Página 76: Dispositivos De Almacenamiento

    Instrumentos y controles Dispositivos de almacenamiento Guantera Instrucciones Cierre todos los dispositivos de almacenamiento cuando el vehículo se encuentre en funcionamiento. Dejar estos dispositivos de almacenamiento abiertos puede causar lesiones personales en el encendido de emergencia, frenadas de emergencia y accidentes automovilísticos.
  • Página 77: Compartimento De Costado Del Conductor

    Instrumentos y controles Compartimento almacenamiento Compartimento pequeño almace- costado del conductor namiento Ubicado en la parte inferior del panel de instrumentos al Suba el apoyabrazos (tal como indica la flecha) para abrir costado del conductor. la cubierta del compartimento. Coloque el apoyabrazos hacia abajo para cerrar este compartimento de almace- namiento.
  • Página 78: Compartimento Para Lentes

    Instrumentos y controles Compartimento para lentes * Nota: Solo los lentes con marco estándar se pueden colocar dentro del compartimento de lentes. El compartimento para lentes se puede usar solo cuando el vehículo se encuentra deteni- Compartimento de almacenamiento del maletero NO coloque objetos en la cubierta del equipaje detrás del asiento trasero para...
  • Página 79 Instrumentos y controles Si va a usar el compartimento de almacenamiento del Cuando tenga que retirar la cubierta del maletero, retire el maletero, primero retire la cubierta de equipaje (1), tapón del borde del conducto 1 hacia el conductor deslícela por la ranura hasta retirarla completamente. exterior 3, gire el tapón hacia arribe para conectarla con el Levante la alfombra del maletero (2) y fíjela en la parte conducto exterior mientras el conducto del borde reposa...
  • Página 80: Portavasos En La Consola Central

    Instrumentos y controles Portavasos El portavasos de la consola central se encuentra en el extremo frontal del apoyabrazos de la consola central, y se NO coloque vasos con bebidas calientes en el puede abrir o centrar tirando suavemente la compuerta portavasos.
  • Página 81: Carga Máxima Autorizada Para El Techo

    Instrumentos y controles Rejilla portaequipaje Verifique sacar la carga del techo y el equipo de carga instalado por usted antes de pasar por un equipo de Las cargas del techo no deben exceder el limpieza automático. máximo de carga autorizado para el techo, La altura del vehículo cambia después que los elemen- de lo contrario se puede producir un acciden- tos han sido cargados en la rejilla portaequipaje,...
  • Página 82: Verificación Periódica

    Instrumentos y controles Verificación periódica Siempre verifique las condiciones de los conectores de los pernos y tornillos antes de usar la rejilla portaequipaje. Revise periódicamente el estado de los pernos y tornillos.
  • Página 84: Aire Acondicionado Y Sistema De Audio

    Aire acondicionado y sistema de audio Ventilación Control electrónico de temperatura — Radio * Control electrónico de temperatura — pantalla a color de 8 pulgadas * Radio * Sistema de entretención *...
  • Página 85: Ventilación

    Aire acondicionado y sistema de audio Ventilación Ventiladores laterales Ventiladores del parabrisas Ventilador central Ventilador del apoyapiés asiento delantero Ventilador de la ventana frontal Ventilador de la consola central Además, hay 2 ventiladores en los apoyapiés traseros, en el piso bajo los asientos delanteros respectivamente (no aparece en la figura).
  • Página 86: Filtro De Partículas/Polen

    Aire acondicionado y sistema de audio La calefacción, la ventilación y el sistema de aire acondicio- Ventiladores nado proporcionan aire fresco, frío o caliente al interior Ventilación central del vehículo desde la rejilla de aire en la parte delantera del parabrisas. Siempre mantenga la rejilla de aire limpia de obstruc- ciones tales como hojas, nieve o hielo.
  • Página 87: Ventiladores Laterales

    Aire acondicionado y sistema de audio Ventiladores laterales Ventilador de la consola central Alterne el botón hacia abajo completamente para cerrar la Gire la ruedecilla de ajuste hacia arriba para abrir los ventilación y alterne el botón hacia arriba para abrir la ventiladores de la consola central, y gire la ruedecilla de ventilación.
  • Página 88 Aire acondicionado y sistema de audio Control de temperatura electrónico — Radio * Panel de control Control de temperatura Descongelar/Desempañar On /Off del A/C Modo de recirculación del aire Calefacción de la ventana trasera TEMP Control de velocidad del ventilador/ Sistema On/Off Modo parabrisas y pies Modo pies...
  • Página 89: Control De Velocidad Del Ventilador

    Aire acondicionado y sistema de audio Control de velocidad del ventilador Después de apagar el AC, el sistema aún puede proporcionar calefacción o ventilación. Gire la perilla del control de velocidad del ventilador en dirección horaria o antihoraria para aumentar o disminuir Puede que quede una pequeña cantidad de agua la velocidad del ventilador.
  • Página 90: Calefacción De La Ventana Trasera

    Aire acondicionado y sistema de audio desactivará automáticamente después de funcionar por unos minutos. Hágalo funcionar una segunda vez dentro de Para 'pies'. Dirija el aire para distribuirlo a 5 minutos, y automáticamente se apaga la calefacción por través de ventilador del apoyapié 8 minutos.
  • Página 91 Aire acondicionado y sistema de audio ción del aire, y ajuste la velocidad del ventilador al máximo. Descongelar/Desempañar Presione función descongelar/ desempañar en el panel de control, y el indicador se encenderá. Mientras tanto, el sistema entrará en la veloci- dad de ventilador definida y en la temperatura configurada por el cliente para despejar el parabrisas y las ventanas laterales.
  • Página 92 Aire acondicionado y sistema de audio Control de temperatura electrónico — pantalla a color de 8 pulgadas * Panel de control Control de temperatura/Sistema On/Off Descongelar/Desempañar On /Off del A/C Modo de recirculación del aire Ventana trasera térmica Control de velocidad del ventilador Modo parabrisas y pies Modo pies Modo rostro y pies...
  • Página 93: On/Off Del Sistema

    Aire acondicionado y sistema de audio On/Off del sistema Control de velocidad del ventilador Gire la perilla de control de la temperatura en dirección horaria o antihoraria para aumentar o disminuir la Presione el On/off del sistema en el panel de temperatura del aire de los ventiladores.
  • Página 94: Modo De Distribución De Aire

    Aire acondicionado y sistema de audio condensada y la generación de ese olor peculiar. Para 'pies + parabrisas'. Dirige el aire para Modo de distribución de aire distribuirlo a través de los ventiladores del parabrisas y del Seleccione el botón correspondiente para regular el modo apoyapiés.
  • Página 95 Aire acondicionado y sistema de audio Descongelar/Desempañar nuevamente el botón para desactivar la función de calefacción y se apagará el indicador en el botón. Nota: la función de la calefacción de la ventana Presione función descongelar/ trasera solo es operacional si el motor se encuentra desempañar en el panel de control, y el indicador se en marcha.
  • Página 96: Instrucciones

    USB, o archivos que estén sustancias dañarán la pantalla. contenidos correctamente no se podrán reproducir. Contacte a un servicio técnico MG autorizado. La radio está diseñada para funcionar entre las ∼ temperaturas de -20°C 70°C.
  • Página 97 Aire acondicionado y sistema de audio Panel de control de radio Botón numérico [1] Botón numérico/Botón aleatorio MP3 WMA Botón numérico/Botón de ciclo Botón [ON/OFF] /Perilla [VOL] SCAN Botón teléfono Bluetooth Botón [SRC] Botón [USB] Botón Botón Botón [MENÚ] Micrófono Botón numérico/Carpeta siguiente Botón numérico/Carpeta anterior Botón numérico/Botón de información...
  • Página 98 Aire acondicionado y sistema de audio Operaciones básicas Funciones del menú Encendido/Apagado Presione brevemente el botón [MENU] para ingresar en las funciones de este, gire el botón [MENU] para visualizar Presione el botón [ON/OFF] para encender el sistema, y cada función en ciclo, y presiónelo nuevamente para presiónelo nuevamente para apagarlo.
  • Página 99 Aire acondicionado y sistema de audio Función de la radio Modo de carpetas En el modo de reproducción USB, presione brevemente el Selección de bandas botón [ ] o [ ] para ingresar al modo de selección Presione el botón [SRC] para seleccionar las bandas FM1, (hacia arriba/hacia abajo) de la carpeta, presione FM2, FMA y AM.
  • Página 100 Aire acondicionado y sistema de audio Sintonización pre-programada Almacenamiento automático La memoria tiene 24 posiciones de pre-programación En la banda deseada, mantenga presionado el botón [ (FM1, FM2, FMA y AM) para almacenar estaciones. SRC], y se almacenarán las 6 frecuencias FM/ AM más Presione el botón numérico 1∼6 para seleccionar fuertes en la memoria FMA o AM en orden de potencia automáticamente una estación de frecuencia almacenada.
  • Página 101: Conexión Bluetooth

    Aire acondicionado y sistema de audio buscará automáticamente la siguiente estación después de Presione el botón [ ] una vez para seleccionar la 10s de reproducción. siguiente pista. Si han pasado más de 3 segundos de pista, presione el Cuando [SCAN] aparece en la pantalla, indica que se están botón [ ] para regresar al inicio de la pista actual y buscando estaciones.
  • Página 102: Música De Bluetooth

    Aire acondicionado y sistema de audio Teléfono Bluetooth Active la función de Bluetooth del teléfono móvil y busque el reproductor de Bluetooth para conectar, luego la Llamadas de dos participantes pantalla indicará que el teléfono móvil actual se encuentra conectado. Si el reproductor de Bluetooth se encuentra Con el teléfono móvil conectado, si hay un llamado activado, pero no conectado al teléfono móvil, buscará...
  • Página 103: Menú De Las Funciones De Bluetooth

    Aire acondicionado y sistema de audio En la llamada tripartita, presione brevemente el botón Conexión de Bluetooth numérico [1] para cambiar entre las fuentes telefónicas y Presione brevemente el botón [MENU] en la interfaz de mantenga la otra fuente mientras tanto. conexión de Bluetooth para desplegar el código de conexión.
  • Página 104: Sistema De Entretención

    De lo contrario, el vehículo no se puede desactive inmediatamente el interruptor de encendido encender debido a este desgaste. y contacte un servicio técnico MG autorizado. Usar el Si la batería se encuentra desconectada o se descarga- sistema de entretención en estas circunstancias puede da, los datos almacenados en la memoria de este resultar en un daño permanente al sistema.
  • Página 105: Precauciones Para El Uso De La Pantalla

    Cuando la imagen ya no sea visible, por favor contacte un servicio técnico MG autorizado. Un lápiz táctil se puede usar para un calibra- je especial. El lápiz táctil no se puede usar para un funcionamiento normal.
  • Página 106: Formato De Archivos Reproducibles Por El Sistema De Entretención

    Aire acondicionado y sistema de audio Formato de archivos reproducibles por el WMV, ASF, H264, MPEG2, MPEG4 y reproducción de video sistema de entretención Soporte de textos/imágenes Precauciones Para algunos tipos de dispositivos de almacenamiento El sistema de entretención es compatible con los externo, puede que este sistema de entretención no los siguientes formatos de texto/imágenes, es posible que identifique ni reproduzca los archivos correctamente.
  • Página 107 Aire acondicionado y sistema de audio Operaciones básicas Botón de encendido/Botón de VOL Panel de control del reproductor de entre- Presione brevemente para ingresar a la interfaz tención principal del sistema, mantenga presionado por 2 segundos para ingresar al modo standby, mantenga presionado por 10 segundos para reiniciar el sistema;...
  • Página 108 Aire acondicionado y sistema de audio Interfaz principal del sistema Apple CarPlay Video Radio/Música Pulse para ingresar a la interfaz del video. Pulse para ingresar a la interfaz Radio/Música Fotografías Navegación Pulse para ingresar a la interfaz de fotografías Pulse para ingresar a la interfaz de navegación. Configuración CarPlay de Apple Pulse para ingresar a la interfaz de configuración...
  • Página 109 Aire acondicionado y sistema de audio Encendido/Apagado Apagado Pulse para apagar la pantalla. Pulse nuevamente la Encendido pantalla para activarla. Presione brevemente el botón de encendido, el sistema se Vehículo activará cuando el encendido del vehículo no se encuentre activo. Pulse para ingresar a la interfaz del vehículo.
  • Página 110 Aire acondicionado y sistema de audio Modo standby Desactive el vehículo, y el sistema se apagará automática- mente. Mantenga presionado el botón de activación por 2 segundos para que el sistema de entretención ingrese al Una vez que el interruptor de encendido se desactive, modo standby, y el funcionamiento del sistema de presione el botón de activación para encender el sistema entretención se suspenderá...
  • Página 111 Aire acondicionado y sistema de audio Botones de control en el volante El sistema se salta automáticamente a la pantalla de reversa durante la maniobra de estacionamiento. Desactive el vehículo, y el sistema se apagará directa- mente. Botón Presione brevemente para cambiar a la pista anterior cuando se esté...
  • Página 112 Aire acondicionado y sistema de audio Botón El botón * del volante se puede ajustar como botón de acceso directo del teléfono inteligente, o del Presione brevemente para silenciar el sistema si no se vehículo o de la página de inicio. encuentra en estado de llamada/conversación.
  • Página 113: Ajuste Del Volumen

    Aire acondicionado y sistema de audio Ajuste del volumen Puerto USB El volumen del audio se puede ajustar a través del La caja de almacenamiento se debe mantener botón de ajuste de volumen y los botones del limpia para evitar que el puerto y el conector se volante.
  • Página 114: Conexión/Desconexión De Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Al transmitir voz y datos mediante tecnología nunca. MG Motor no asume ninguna responsabilidad Bluetooth, la distancia lineal entre este sistema de por daños o gastos debido a pérdida de datos o daños.
  • Página 115: Sincronización Y Conexión De Bluetooth

    Aire acondicionado y sistema de audio Cuando se apague el sistema de entretención, la Sincronización y conexión de Bluetooth conexión de Bluetooth también se desconectará. Configuración de Bluetooth Si el sistema se reinicia, este intentará automática- La configuración de Bluetooth incluye la activación y mente reconectar el teléfono móvil conectado desactivación de Bluetooth, el nombre del dispositivo, la anteriormente.
  • Página 116 Aire acondicionado y sistema de audio Búsqueda de un dispositivo El sistema mostrará el nombre del dispositivo y la dirección de Bluetooth. Si la función de Bluetooth del sistema se activa, pero no se Si el Bluetooth no se activa, la barra de estado no conecta con un teléfono móvil, buscará...
  • Página 117: Menú Del Teléfono

    Aire acondicionado y sistema de audio Sincronización desde el teléfono móvil Menú del teléfono Active la función de Bluetooth del sistema, solicite la Pulse [Bluetooth] (el Bluetooth del teléfono móvil se conexión desde el teléfono celular para la sincronización conecta por defecto y se mostrará el nombre o el tipo de con el teléfono móvil.
  • Página 118: Teclado Numérico

    Aire acondicionado y sistema de audio Teclado numérico Ingrese los primeros tres dígitos del número telefóni- co, el sistema hará coincidir el número con el contacto Pulse el área del teléfono en la interfaz principal para en los Contactos inmediatamente. Pulse para ingresar a la interfaz del teclado numérico.
  • Página 119: Contactos

    Aire acondicionado y sistema de audio Contactos Tipo de números telefónicos Pulse el área del teléfono en la interfaz principal, y luego Oficina: , Casa: , Móvil: pulse [Contacts] para ingresar a la interfaz de los Contac- Búsqueda rápida de contacto tos.
  • Página 120 Aire acondicionado y sistema de audio Historial de llamadas Duración de la llamada La lista del historial de llamadas está organizada por Pulse el área telefónica en la interfaz principal y luego hora y fecha en orden cronológico inverso. pulse [Call History] para ingresar a la interfaz del historial de llamadas.
  • Página 121 Aire acondicionado y sistema de audio Bluetooth En caso que la entrada tenga un error, pulse para borrar los números ingresados uno Pulse [Bluetooth] para ingresar a la interfaz de conexión por uno. Mantenga presionado el botón para de Bluetooth. Consulte "Sincronización y conexión de borrar todos los números.
  • Página 122 Aire acondicionado y sistema de audio Realizar una llamada en Contactos Los contactos sincronizados vía Bluetooth son compati- bles con las funciones de llamado de voz y búsqueda rápida Pulse [Contactos] para ingresar a la interfaz Contactos y no es compatible con la eliminación de contactos. Nota: para algunos teléfonos móviles, aparecerá...
  • Página 123 Aire acondicionado y sistema de audio 15878747474 15878747474 15812487474 15812487474 15973684523 15973684523 18536492523 18536492523 O pulse la casilla de búsqueda en la interfaz, ingrese la letra Llamada del historial de llamadas inicial o el nombre a buscar, y después que la búsqueda haya finalizado, pulse el contacto para realizar la llamada.
  • Página 124: Llamadas Entrantes

    Aire acondicionado y sistema de audio Llamadas entrantes Ingrese a la interfaz del teclado numérico y luego pulse [Call History] para ingresar a la interfaz del Responder una llamada entrante historial de llamadas. Cuando ingresa una llamada entrante, pulse para Pulse un registro del historial de llamadas en la lista responder la llamada.
  • Página 125 Aire acondicionado y sistema de audio Rechazar una llamada entrante Durante la llamada, pulse el botón para volver el modo parlante. En la interfaz del sistema principal o en la imagen de la pantalla completa de la llamada entrante, pulse para Durante la llamada, pulse para cambiar entre micrófo-...
  • Página 126: Entretención

    Aire acondicionado y sistema de audio Entretención Durante un llamado, gire la perilla de ajuste de volumen o presione el botón de ajuste de volumen en los controles Instrucciones del volante para ajustar el volumen de la llamada entrante. Instrucciones para USB El puerto USB puede facilitar la carga del teléfono móvil, ser compatible con la música del disco U y la conexión de CarPlay de Apple.
  • Página 127 Aire acondicionado y sistema de audio Música USB Cambio de tipo de reproducción de música Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el Puede seleccionar música USB o música Bluetooth. puerto USB y el sistema automáticamente cargará Portada del álbum música en el dispositivo.
  • Página 128 Aire acondicionado y sistema de audio US B Pista anterior \USBDevice\Music Presione brevemente para cambiar a la pista anterior; hágalo durante la reproducción para regresar Adele - Hello.mp3 inicio de la canción; mantenga presionado para retroceder. Adele - Set Fire to the rain.mp3 Tiempo transcurrido actual EXID - Up Down Se muestra el progreso de la reproducción de la...
  • Página 129: Música Bluetooth

    Aire acondicionado y sistema de audio Música Bluetooth Reproducir/pausar Por favor, conecte el dispositivo Bluetooth antes de pulsar Nombre del Artista música Bluetooth. Consulte "sincronización y conexión de Próxima pista Bluetooth" en la sección de "teléfono Bluetooth" para más detalles. Pista anterior En esta interfaz, pulse [Audio], y el sistema saltará...
  • Página 130 Aire acondicionado y sistema de audio Menú de la radio Estado de estaciones favoritas Pulse [FM] o [AM] en el área de Radio/música en la Indica que la estación se ha agregado a Favoritos; interfaz principal para abrir la interfaz de la radio. Si no hay tal icono indica que la estación no se agregó...
  • Página 131 Aire acondicionado y sistema de audio Estación anterior El sistema es compatible con los archivos para reproducir Pulse brevemente para buscar automáticamente la videos WMV, ASF, H264, MPEG2, MPEG4 y HD. emisora anterior; mantenga presionado para buscar Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el manualmente la estación anterior.
  • Página 132 Aire acondicionado y sistema de audio Presione brevemente para cambiar video siguiente; mantenga presionado para adelantar rápidamente. Lista de videos El archivo de video correspondiente se puede ver y reproducir; el archivo de video que se muestra en la carpeta también se puede ver y reproducir. 00:00:24 00:02:24 Duración total del video...
  • Página 133 Aire acondicionado y sistema de audio Fotografías Interfaz de navegación de fotografía Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el 91e 176c6a 746548s d65.jpg puerto USB, y el sistema cargará automáticamente las fotografías en el dispositivo de almacenamiento. Pulse [Fotografías] en la interfaz principal para ingresar a la interfaz de la aplicación de fotografías.
  • Página 134 Aire acondicionado y sistema de audio El archivo de imagen correspondiente se puede ver y CarPlay de Apple reproducir; el archivo de imagen que se muestra en la Esta función puede realizar la interconexión entre las carpeta también se puede ver y reproducir. funciones del iPhone (mapa, música, llamados telefónicos, mensajería breve, podcast, reconocimiento de voz, etc.) y Nota: El sistema es compatible con la exploración de...
  • Página 135 Aire acondicionado y sistema de audio Métodos de funcionamiento de CarPlay de Apple Llamada telefónica utilizando CarPlay de Apple AB C DE F G HI J K L PQR S T UV WXY Z El usuario puede controlar el sistema CarPlay de Apple Después que la función CarPlay de Apple esté...
  • Página 136 Aire acondicionado y sistema de audio Revisar los mensajes de voz. Mapa del CarPlay de Apple Música de CarPlay de Apple Al hacer clic en el icono [Mapas] en el sistema Apple Carplay, uno puede usar la función de mapa de Apple Al hacer clic en el icono [Música] en el sistema Apple Carplay a través del computador a bordo.
  • Página 137 Aire acondicionado y sistema de audio Configuración del vehículo Enviar un mensaje. Cuando el interruptor de encendido está en la posición Tocar música. ON, pulse [Car] en la interfaz principal para ingresar a la Quiero ir a XXX (para activar la navegación). interfaz de configuración del automóvil.
  • Página 138: Desbloqueo Pasivo

    Aire acondicionado y sistema de audio Luces de acompañamiento * Desbloqueo de llave Seleccione para activar/desactivar la función luces de El modo de desbloqueo remoto se puede configurar acompañamiento según sea necesario. como [All Doors] [todas las puertas] o [Driver Door] [puerta del conductor].
  • Página 139 Aire acondicionado y sistema de audio Conducción & mantención* Función del botón del volante “*” El botón del volante “*” se puede ajustar con un botón de En la interfaz de control del vehículo, pulse [Driving & acceso directo al [Smartphone], [Car] (vehículo) o Maintenance] [Conducción y mantenimiento] para [Home] (casa).
  • Página 140 Aire acondicionado y sistema de audio Configuración de fábrica Pantalla de A/C En la interfaz de control del vehículo, pulse [Factory Al ajustar el A/C, la barra de estado de A/C aparecerá Settings] [Ajustes de fábrica] para ingresar a la interfaz automáticamente en la parte inferior de la interfaz para restablecer la configuración de fábrica.
  • Página 141: Configuración De Audio

    Aire acondicionado y sistema de audio Ajustes Pantalla de recirculación interna Pulse el área [Setup] [Configuración] en la interfaz principal para ingresar a la interfaz de Configuración. Configuración de audio Configuración de volumen Sistema de pitidos Pulse para ajustar los pitidos del sistema. Pitidos principales Pulse para activar/desactivar el tono del pitido.
  • Página 142 Aire acondicionado y sistema de audio Volumen El ecualizador prestablecido tiene 6 opciones: Classic (clásico), Pop, Jazz, Vocal, Rock y Custom (personalizado). Se puede habilitar para compensar las deficiencias en los graves y agudos visibles a bajo volumen. Pulse y arrastre la barra flotante para personalizar los parámetros del EQ.
  • Página 143 Aire acondicionado y sistema de audio Configuración de fecha y hora En la interfaz de la configuración, pulse [Time] (hora) para ingresar a la interfaz de la configuración de la hora y la fecha. 2016 2017 2018 Pulse para ajustar la posición central en el área de sonido.
  • Página 144 Aire acondicionado y sistema de audio Sincronización del GPS Configuración de la conexión Pulse [Bluetooth] para ingresar a la interfaz Bluetooth Seleccione para activar/desactivar la función de sincroni- On/Off. Consulte "sincronización conexión zación GPS según sea necesario. Bluetooth" en la sección de "teléfono Bluetooth" para más Zona horaria detalles.
  • Página 145: Configuración Del Sistema

    Aire acondicionado y sistema de audio Idioma Configuración del sistema Pulse para elegir el idioma del sistema. Pulse [System] [Sistema] en la interfaz de Configuración para ingresar a la interfaz de configuración del sistema, Brillo donde puede ver y establecer algunos estados básicos y funciones del sistema.
  • Página 146 Aire acondicionado y sistema de audio predeterminados según sea necesario. Un cuadro de diálogo aparecerá para preguntar "¿Desea restablecer los valores predeterminados de fábrica?". Después de restaurar la configuración de fábrica, el sistema se reiniciará con su configuración original y todos los datos en el sistema de entretenimiento se borrarán.
  • Página 148: Asientos Y Sujeción

    Asientos y sujeción Asientos Cinturones de seguridad Sistema de sujeción complementario del Airbag Sujeción infantil...
  • Página 149: Aspectos Generales

    Asientos y sujeción Asientos Apoyacabezas Aspectos generales Ajuste la altura del apoyacabezas de manera que la parte superior esté en línea con la Para evitar lesiones personales debido a la parte superior de la cabeza del ocupante. pérdida de control del vehículo, NO ajuste los Esta ubicación puede reducir el riesgo de asientos mientras...
  • Página 150 Asientos y sujeción suavemente presione el apoyacabezas hacia abajo para asegurarse que esté bloqueado en su posición. Hay 3 posiciones para ajustar la altura del apoyacabezas del asiento. Al ajustar el apoyacabezas desde una posición baja a una alta, tire de este directamente hacia arriba, y presione suavemente el apoyacabezas hacia abajo después de que alcance la posición deseada para asegurarse de que esté...
  • Página 151: Ajuste Manual De Los Asientos

    Asientos y sujeción Ajuste manual de los asientos Ajuste de altura * Suba la palanca (2) varias veces para subir el cojín del asiento, y presione la palanca hacia abajo para bajar el cojín del asiento. Ajuste del respaldo Levante la palanca (3), ajuste el respaldo hasta que se mueva a una posición satisfactoria, suelte la palanca.
  • Página 152: Ajuste Del Asiento Eléctrico

    Asientos y sujeción Ajuste del asiento eléctrico * Ajuste del respaldo Mueva el interruptor (2) hacia adelante/atrás para ajustar el respaldo hasta que alcance el ángulo deseado. Ajuste de soporte lumbar Mueva la palanca (3) para ajustar la rigidez del soporte lumbar.
  • Página 153: Asientos Traseros

    MG. El uso excesivo del asiento térmico del conductor puede causar somnolencia y podría afectar la seguridad.
  • Página 154 Asientos y sujeción Asientos traseros plegables Para aumentar el espacio del maletero, baje (o retire) completamente todos los apoyacabezas, levante las palancas de bloqueo respectivas y doble el respaldo del asiento hacia adelante. Nota: Cuando el apoyacabezas del asiento trasero no está...
  • Página 155: Cinturones De Seguridad

    Asientos y sujeción Cinturones de seguridad NUNCA abroche el cinturón de seguridad del conductor ni use un reemplazo de hebilla Es importante que todos los cinturones de cuando el asiento del conductor esté vacío o seguridad se usen correctamente. Siempre al salir del vehículo.
  • Página 156: Protección Otorgada Por Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sujeción Protección otorgada por los cinturones de seguridad colisión o frenado de emergencia para reducir su velocidad junto con la del vehículo, a fin de evitar un Es igualmente importante que los pasajeros movimiento fuera de control que puede causar lesiones en el asiento trasero se abrochen los graves al conductor y los pasajeros.
  • Página 157: Uso Del Cinturón De Seguridad

    Asientos y sujeción Uso del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad instalados en su vehículo se encuentran diseñados para ser usados por un adulto de El uso incorrecto de los cinturones de seguridad tamaño normal. Esta parte de la literatura se refiere al podría causar lesiones o la muerte en caso de uso en adultos.
  • Página 158 Asientos y sujeción Abroche de cinturones de seguridad Por favor, siga las instrucciones a continuación para abrochar los cinturones de seguridad en forma correcta. Ajuste correctamente el asiento. Sostenga la lengüeta de metal, tire del cinturón de seguridad de manera constante sobre el hombro y sobre su pecho.
  • Página 159 Asientos y sujeción pase el cinturón de seguridad detrás de la espalda o IMPORTANTE debajo de los brazos. Siempre asegúrese de que el cinturón de seguridad no quede atrapado en la apertura de la puerta al cerrarla, de lo contrario se dañará. Tirar muy rápido del cinturón de seguridad puede causar su bloqueo.
  • Página 160 Asientos y sujeción Para garantizar que los cinturones de seguridad entreguen la máxima protección, asegúrese que el cinturón se encuentre plano, no esté suelto y tenga contacto con el cuerpo. Ajuste de altura de anclaje superior Durante la conducción, NO ajuste la altura del cinturón de seguridad.
  • Página 161: Uso De Cinturones De Seguridad Durante El Embarazo

    NUNCA coloque el cinturón sobre o conducción. pretensores arriba del vientre. cinturones de seguridad deben ser reempla- zados a la primera oportunidad por un Consulte a su médico para mayor información. servicio técnico MG autorizado.
  • Página 162 Asientos y sujeción IMPORTANTE El vehículo se encuentra equipado con pretensores de cinturones de seguridad, estos están diseñados para Los pretensores de los cinturones de seguridad no retraer los cinturones de seguridad delanteros y funcionan se activarán con impactos menores. en conjunto con los airbags en caso de una colisión grave.
  • Página 163: Revisión, Mantención Y Reemplazo De Los Cinturones De Seguridad

    MG autorizado inmediatamente para el dispositivo de fijación; reparaciones. Inserte la lengüeta de metal del cinturón de seguridad Mantención de los cinturones de seguridad...
  • Página 164 Los cinturones de seguridad se deben limpiar solo con requerir atención. Consulte un servicio técnico MG agua tibia. No use ningún solvente para limpiar el cinturón autorizado para asesoramiento.
  • Página 165: Sistema De Sujeción Complementario Del Airbag

    Asientos y sujeción Sistema de sujeción complementario del Airbag Visión general El SRS del airbag proporciona protección ADICIONAL solamente en un impacto frontal severo. No reemplaza la necesidad o el requisito de usar un cinturón de seguridad. Los airbags junto con los cinturones de seguridad brindan una protección óptima para los adultos, pero no es el caso en los bebés.
  • Página 166 6 segundos. Si se produce alguno de los siguientes síntomas, el servicio técnico autorizado de MG debe inspeccionar el sistema. La luz de advertencia no se ilumina cuando el motor está encendido.
  • Página 167 Asientos y sujeción Despliegue del airbag Cuando se despliegan los airbags, los niños sin la protección adecuada pueden sufrir Los pasajeros del asiento delantero no deben lesiones graves o incluso la muerte. NO lleve poner pies, rodillas o cualquier otra parte del niños en los brazos o en las rodillas durante cuerpo en contacto con, o muy cerca de, un el viaje.
  • Página 168 Asientos y sujeción relacionadas, a fin de evitar el despliegue IMPORTANTE accidental del airbag que puede causar Los airbags no pueden proteger las partes lesiones graves o incluso la muerte. inferiores del cuerpo de los pasajeros. En caso de una colisión, la unidad de control del airbag Los airbags no están diseñados para colisiones controla la velocidad de desaceleración o aceleración traseras, delanteras menores o impactos laterales, o...
  • Página 169 Asientos y sujeción Airbags delanteros Los airbags están diseñados para desplegarse durante impactos graves, las siguientes condiciones pueden NUNCA use una sujeción para niños provocar el despliegue de la bolsa de aire. orientado hacia atrás en un asiento protegi- Una colisión frontal con objetos sólidos inamovibles o do por un AIRBAG ACTIVO que se encuen- no deformables a alta velocidad.
  • Página 170 Asientos y sujeción Airbags laterales de los asientos * Condiciones que pueden causar daños graves en el chasis, como una colisión con muros de contención, La fabricación y el material del asiento es bordes de carreteras, barrancos profundos o agujeros. fundamental para el correcto funcionamien- to de los airbags laterales.
  • Página 171: Condiciones En Las Que Los Airbags No Se Desplegarán

    Asientos y sujeción Airbags de protección contra impactos en la Condiciones en las que los Airbags no se cabeza * desplegarán En caso de un impacto lateral grave, el airbag de El despliegue de los airbags no depende de la velocidad cabeza pertinente se desplegará...
  • Página 172: Airbags Delanteros

    Asientos y sujeción Airbags delanteros El área de impacto es alta (colisión con la parte trasera de un camión). Bajo ciertas condiciones, los airbags delanteros no pueden Impactos en la parte trasera o lateral del vehículo. ser desplegados. Algunos ejemplos se enumeran a continuación: El punto de impacto no es central en la parte delantera del vehículo.
  • Página 173 Asientos y sujeción El vehículo se vuelca. Impactos laterales en ciertos ángulos. Impactos laterales ligeros como una motocicleta. Airbags laterales del asiento y Airbags de protección contra impacto lateral * Bajo ciertas condiciones, los airbags del asiento y de la cabeza lateral no se pueden desplegar.
  • Página 174 Asientos y sujeción Impactos que no sean centrales en el costado del El impacto en ángulo no tiene suficiente fuerza (el vehículo, ya sea demasiado hacia el compartimiento del impacto es con un objeto que no es sólido, como un motor o el maletero.
  • Página 175 Si el agua contamina o ingresa al SRS, puede causar daños y afectar la implementación. En este caso por favor, contacte inmediata- mente al servicio técnico MG autorizado. Para evitar daños en el sistema SRS del airbag, las siguientes áreas deben limpiarse con moderación y solamente con un paño húmedo y un limpiador de...
  • Página 176: Reemplazo De Piezas Del Sistema De Airbag Después De Una Colisión

    IMPORTANTE favor vaya a un servicio técnico autorizado de MG para revisar los airbags y repararlos La eliminación o el reemplazo de un módulo de si es necesario. airbag debe realizarlo un técnico de reparación autorizado de MG.
  • Página 177 Si el vehículo se convierte en chatarra, las bolsas de aire no desplegadas pueden tener riesgos potenciales, por lo tanto, antes de la eliminación, deben ser desplegados de forma segura en un entorno determinado por un profesional de un servicio técnico autorizado de MG.
  • Página 178 Asientos y sujeción Sujeción infantil Todos los ocupantes, incluidos los niños, deben usar cinturones de seguridad o usar un sistema de seguridad Instrucciones importantes de seguridad apropiado para niños. sobre el uso del sistema de sujeción infantil Se recomienda que los niños menores de 12 años o de menos de 1,5 metros de estatura utilicen el sistema de Se recomienda que los niños menores de 12 años se seguridad para niños apropiado para el asiento trasero.
  • Página 179 Asientos y sujeción Cuando el airbag del pasajero delantero está con las instrucciones del fabricante del sistema de activo, nunca instale un sistema de sujeción sujeción para niños sobre el uso adecuado. infantil orientado hacia atrás en el asiento Si los cinturones de seguridad no están correctamente acompañante, pueden producirse...
  • Página 180 Asientos y sujeción Sujeción infantil por grupos En caso de una colisión lateral, los airbags laterales pueden proporcionar una mejor protección para el pasajero. Sin Asegurado con 3 puntos de cintura y embargo, cuando se activa el airbag se genera una fuerza de cinturones de hombro expansión muy fuerte, y si la posición del asiento del pasajero no es correcta, los airbags o los elementos en el...
  • Página 181 Asientos y sujeción Se recomienda que los niños siempre se deben sentar en la parte trasera del vehículo en un sistema de sujeción o para niños, y se deben fijar con cinturones de seguridad de 3 puntos, regazo y hombros. Sistema de sujeción infantil ISOFIX Los anclajes ISOFIX en el asiento trasero están...
  • Página 182 Asientos y sujeción Nota: Cuando utilice un sistema de asiento de seguridad para niños aprobado universalmente, se debe usar una atadura superior. Nota: Consulte las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción infantil para obtener más información. T OP TETHER T OP TETHER Fije la correa superior del sistema de sujeción infantil al anclaje de la parte posterior del respaldo del asiento...
  • Página 183: Posiciones De Sujeción Infantil Aprobadas

    Asientos y sujeción Posiciones de sujeción infantil aprobadas Se recomienda instalar un sistema de sujeción infantil que cumpla con las normas GB27887-2011, UN ECE-R44 o ECE-R129 en este vehículo. Verifique las marcas en el sistema de sujeción infantil. Posiciones de sujeción infantil aprobadas (para sujeción infantil que no sea ISOFIX) Posiciones de los asientos Grupo por peso...
  • Página 184 Asientos y sujeción Posiciones de sujeción infantil aprobadas (para sujeción infantil ISOFIX) Categorías de grupos por peso Grupo 0 Grupo 0+ Grupo I Posiciones de los asientos Mirando hacia Mirando hacia Mirando hacia atrás adelante atrás Clase de Asiento pasajero tamaño No equipado con ISOFIX delantero...
  • Página 185 2 Al momento de la publicación, el asiento de seguridad recomendado para bebés Grupo O + ISOFIX es el Britax Romer Baby Safe. Consulte un servicio técnico MG autorizado para obtener los últimos detalles relacionados con nuestros asientos recomendados para niños.
  • Página 186 Asientos y sujeción Tabla de asientos para niños de tamaño I La tabla otorga una recomendación para qué asientos infantiles de tamaño I se adaptan a qué lugares y para qué tamaño de niño. El asiento para niños debe ser aprobado de acuerdo con el Reglamento R129 de las NU. Tipo de asiento para niños Asiento pasajero delantero Asiento extremo trasero...
  • Página 187: Sujeción Infantil Grupo

    Asientos y sujeción Sujeción infantil Grupo 0/0+ Sujeción infantil grupo I Cuando el airbag del pasajero delantero Cuando el airbag del pasajero delantero está activo, nunca coloque un sistema de está activo, nunca coloque un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás en el sujeción infantil orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, pueden asiento del pasajero delantero, pueden...
  • Página 188 Asientos y sujeción Sujeción infantil grupo II (normalmente para mayores de 3 años y menores de 7 años). La sección diagonal del cinturón de seguridad debe pasar por el hombro y la parte superior del cuerpo, lejos del cuello. La sección del regazo de la correa debe pasar a través de las caderas, lejos del abdomen.
  • Página 189 Asientos y sujeción Sujeción infantil grupo III sección diagonal cinturón seguridad debe pasar por el hombro y la parte superior del cuerpo, lejos del cuello. La sección del regazo de la correa debe pasar a través de las caderas, lejos del abdomen.
  • Página 190: Puesta En Marcha & Conducción

    Puesta en marcha & conducción Llaves Control dinámico de estabilidad y control de tracción * Bloqueo a prueba de niños Sistema de monitoreo de presión de los Sistema de alarma neumáticos (TPMS) * Arranque/detención del motor Sistema de control crucero * Modo de conducción económico y ecológico Asistencia al estacionar * Convertidor catalítico...
  • Página 191 Puesta en marcha & conducción Llaves La clave remota solo funciona dentro de un cierto rango de alcance. Su ámbito de trabajo a veces está influenciado Introducción por la condición de la batería, los factores físicos y geográf- Guarde la llave de repuesto en un lugar icos.
  • Página 192: Reemplazo Y Eliminación De La Batería De La Llave Remota

    Si pierde su llave se la roban/rompe, se puede obtener un panel de instrumentos parpadea, y la pantalla del reemplazo en un servicio técnico MG autorizado. La centro de mensajes de algunos modelos muestra llave perdida/robada perderá la función de arrancar el "Batería baja de llave remota, por favor reemplace".
  • Página 193 Puesta en marcha & conducción Inserte en el espacio de la cola (D) con la herramienta pequeña de punta plana, levante ligeramente la tapa de la batería hasta que las dos bayonetas en la parte posterior de la tapa de la batería se desprendan completamente.
  • Página 194 Puesta en marcha & conducción IMPORTANTE Usar una batería inadecuada puede dañar la llave remota. El voltaje, el tamaño y las especificaciones de los reemplazos nuevos deben ser los mismos que los anteriores. La instalación inapropiada de la batería puede dañar la llave.
  • Página 195: Bloqueo A Prueba De Niños

    Puesta en marcha & conducción Bloqueo a prueba de niños Nota: Gire en el sentido de las agujas del reloj para la puerta trasera derecha, y gire en sentido anti-horario NUNCA deje a los niños sin supervisión para habilitar la puerta trasera izquierda. Regrese a la en el automóvil.
  • Página 196: Sistema De Alarma

    Si el motor aún no se Inmovilizador del motor (arranque con llave) * puede encender, contacte a un servicio técnico MG autorizado. Cuando la llave coincidente se inserta en el interruptor de encendido y arranca el automóvil, la inmovilización del...
  • Página 197 Puesta en marcha & conducción Sistema de alarma antirrobo electrónico sentido anti-horario para desbloquear todas las puertas. Si la llave permanece en estado de desbloqueo Bloqueo y desbloqueo durante más de 2 segundos, todas las ventanas se abrirán automáticamente. Operación del sistema de bloqueo remoto de la puerta (ingreso de llave) Nota: Si no se usa la llave remota para desbloquear o insertar la llave mecánica en el interruptor de...
  • Página 198 Si la puerta no se puede desbloquear o bloquear normalmente, contacte a un Desbloqueo sin llave servicio técnico MG autorizado. Presione una vez el botón de liberación en la puerta del conductor o en la puerta del acompañante para...
  • Página 199: Indicador De Alarma Antirrobo

    Puesta en marcha & conducción Indicador de alarma antirrobo Interruptor de bloqueo interior Esta luz indica el estado del sistema de alarma antirrobo. Funcionamiento de la alarma antirrobo electrónica: La luz de advertencia del inmovilizador del motor parpadeará como advertencia hasta que la alarma se desactive.
  • Página 200: Desbloqueo Automático

    Puesta en marcha & conducción Nota: Si el sistema de alarma antirrobo está encendi- Manillas de las puertas interiores do, presionar el botón de bloqueo/desbloqueo no Use la manilla de la puerta interior para abrir la puerta: bloqueará ni desbloqueará las puertas, sino que Tire una vez de la manilla de la puerta interior para activará...
  • Página 201 Puesta en marcha & conducción Manual de la puerta trasera * Formas de abrir la puerta trasera La puerta trasera puede abrirse por las siguientes 2 Si se tiene que abrir la puerta trasera o si la maneras: tira de sellado entre la carrocería y el maletero se rompe durante la conducción, Presione el botón de liberación (B) por más de 2 asegúrese de cerrar todas las ventanas,...
  • Página 202 Puesta en marcha & conducción Puerta trasera eléctrica * Apertura de emergencia de la puerta trasera La ranura para apertura de emergencia de la puerta Si se tiene que abrir la puerta trasera o si la trasera está ubicada en el lado interno del bloqueo de la tira de sellado entre la carrocería y puerta puerta trasera.
  • Página 203 Puesta en marcha & conducción Formas de cerrar/abrir la puerta trasera La puerta trasera eléctrica se puede abrir o cerrar de las siguientes maneras: Presione el botón 1 para abrir la puerta trasera eléctrica; y presione el botón 2 para cerrarla; Presione el botón trasero derecho 3 en la palanca de cambio de la consola central para abrir o cerrar automáticamente la puerta trasera;...
  • Página 204 Puesta en marcha & conducción Si la puerta trasera no se abre o cierra correctamente a la Nota: En caso de una pendiente extrema (>11°), la altura preestablecida, ciérrela manualmente una vez, lenta puerta trasera puede no estar eléctricamente operati- y completamente para recuperar las funciones del sistema va o completamente cerrada debido al cambio de eléctrico de la puerta trasera.
  • Página 205: Ajuste De Altura De Apertura De La Puerta Trasera Eléctrica

    Puesta en marcha & conducción Retire el obstáculo, presione nuevamente el botón ‘Cerrar’ Configuración modo 1: en la puerta trasera para cerrar la puerta trasera y Coloque la puerta trasera a la altura de configuración presione el botón en la llave remota o consola central deseada y manténgala firme.
  • Página 206 Puesta en marcha & conducción Arranque/dentención del motor El interruptor de encendido está ubicado en el lado derecho de la columna de dirección. La función de cada Interruptor de encendido (arranque con posición es la siguiente: llave) * Posición 0 (Bloqueo/Apagado) Cuando el vehículo esté...
  • Página 207 Puesta en marcha & conducción Interruptor de encendido (sin llave de arran- Nota: La llave solo se puede girar de la posición ACC que) * a la posición LOCK/OFF cuando la palanca de cambios está en la posición P (estacionamiento). Nota: Cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 208 Puesta en marcha & conducción Indicador OFF (Apagado) Si su automóvil está cerca de fuertes señales de radio, entonces el botón de encendido puede estar inoperativo. El motor está detenido en esta posición. Esto se debe a que las señales de radio perturbarán el Luz amarilla (ACC) sistema de arranque sin llave.
  • Página 209 Puesta en marcha & conducción Encendido del motor (arranque con llave) *. Nota: Cuando la palanca de cambio está en cualquier otra posición, el motor no puede arrancar. Nunca arranque ni deje el motor funciona- Para el vehículo de transmisión manual, asegúrese de ndo en un edificio sin ventilación.
  • Página 210 Puesta en marcha & conducción Encendido del motor (arranque sin llave) *. y arranque el motor después de que el interruptor de encendido se restablece a la posición OFF. Procedimientos de puesta en marcha Si la llave inteligente no está en el automóvil o se ve Apague todos los artefactos eléctricos innecesarios alterada, el centro de mensajes del conductor recordará...
  • Página 211: Precauciones Al Arrancar El Motor

    Contacte opere el interruptor de encendido por más de 15 a un servicio técnico MG autorizado. segundos a la vez. Si el motor no arranca, apague el interruptor de encendido y espere al menos 10 segundos...
  • Página 212: Detención Del Motor

    Puesta en marcha & conducción Detención del motor En temperaturas de -10°C e inferiores, los tiempos de inicio del motor aumentarán. Es esencial que todos los A continuación se detallan los procedimientos para equipos eléctricos innecesarios estén apagados durante el detener el motor: arranque del motor.
  • Página 213 Puesta en marcha & conducción Nota: Para vehículos con arranque sin llave, cuando el motor deba detenerse en caso de emergencia, presione el botón START/STOP por más de 4 segundos para detener el motor. Nota: Después de conducir enérgicamente a alta velocidad (particularmente en climas cálidos), se sugiere dejar el motor en ralentí...
  • Página 214: Modo De Conducción Económico Y Ecológico

    Puesta en marcha & conducción Modo de conducción económico y Conducción económica ecológico La forma en que conduce su automóvil tiene una gran influencia en la vida útil del automóvil, además de afectar la Rodaje contaminación ambiental y el consumo de combustible: El motor, la transmisión, los frenos y los neumáticos necesitan tiempo para 'acomodarse' y ajustarse a las Calentar el motor según la temperatura ambiente.
  • Página 215 Puesta en marcha & conducción ble y reduce los contaminantes del escape y también Uso apropiado del equipo eléctrico auxiliar minimiza el desgaste de los componentes mecánicos. El equipo eléctrico auxiliar puede hacer que las personas Evite conducir a velocidad máxima se sientan cómodas, pero también puede aumentar el consumo de combustible y la contaminación ambiental.
  • Página 216: Conducción En Un Entorno Especial

    MG para revisar y reparar. Conduciendo por vías anegadas No maneje en carreteras anegadas. Después que el vehículo pasa a través de los charcos, toque ligeramente el...
  • Página 217: Inspección Y Mantenimiento

    Puesta en marcha & conducción Inspección y mantenimiento que no solo reducirá el peso corporal, sino que también evitará la corrosión de la carrocería. Haga que el vehículo sea revisado regularmente Mantener una alineación correcta en las cuatro Filtro de aire sucio, aceite y grasa, etc., reducirá el ruedas rendimiento del motor y causará...
  • Página 218: Convertidor Catalítico

    Preste atención a lo siguiente cuando encienda el motor No continúe operando el motor de arranque después de algunos intentos fallidos; contacte a un servicio técnico MG autorizado. No encienda el motor presionando el pedal del acelerador repetidamente después del intento fallido.
  • Página 219 Puesta en marcha & conducción No sobrecargar ni girar excesivamente el motor. No permita que se apague el motor cuando esté conduciendo el vehículo con una marcha enganchada. Si el vehículo equipado con transmisión manual necesita disminuir la velocidad mientras viaja a alta velocidad, baje de inmediato una marcha para evitar una fuerza impulsora insuficiente.
  • Página 220: Sistema De Combustible

    Si el ruido de golpeteo del motor aún se escucha después de usar el combustible recomendado o de grado superior, comuníquese con el servicio técnico autorizado de MG inmediatamente.
  • Página 221: Estanque De Combustible

    Apague el motor y contacte a un servicio técnico La tapa del estanque de combustible está ubicada en el MG autorizado. costado trasero izquierdo. Para abrir la tapa tire de la palanca de la tapa del estanque del combustible debajo del panel de instrumentos del lado del conductor.
  • Página 222 Puesta en marcha & conducción Transmisión automática doble Cambio de marcha embrague (TST) * Instrucciones La siguiente información es muy importante, por favor lea detenidamente antes de su uso: Antes de arrancar el motor, coloque la palanca de cambios en la posición P o N y asegúrese de que el freno de servicio esté...
  • Página 223 Puesta en marcha & conducción Operación de la palanca de cambio A menos que sea necesario, no se recomien- da presionar el botón de bloqueo durante el cambio de marcha. Durante el cambio de marcha, accione la palanca de cambios de acuerdo con las instrucciones indicadas por las siguientes flechas: Cambio de marcha libre.
  • Página 224 Puesta en marcha & conducción R Reversa Desbloqueo de marcha de emergencia P Seleccione esta marcha solo cuando el vehículo esté detenido y funcionando a ralentí. N Neutro Seleccione esta marcha cuando el vehículo esté parado y el motor funcione a ralentí durante un período prolongado (por ejemplo, esperando el semáforo).
  • Página 225: Arranque Del Vehículo

    A ciertas velocidades, permitirá Nota: Si esto ocurre, comuníquese con un servicio que la transmisión cambie de inmediato a una marcha baja técnico autorizado de MG lo antes posible. adecuada, y proporcione una aceleración rápida. Una vez Velocidad de cambio de marchas que se suelta el pedal, se reanudará...
  • Página 226 Puesta en marcha & conducción Conducción en pendiente Nota: Incluso con la ayuda de tales funciones, el riesgo de deslizamiento sigue ahí, más allá de las En caso de una corta estadía en pendiente, limitaciones físicas, NO conduzca en forma arriesga- como un atasco de tráfico, NO use el pedal da debido a la conveniencia adicional proporcionada del acelerador con frecuencia para evitar...
  • Página 227: Modo Control

    Puesta en marcha & conducción Modo control cambiará automáticamente a una marcha más alta para evitar que el motor se sobre revolucione, en este momen- Modo económico to, debe presionar el pedal del freno inmediatamente y cambiar manualmente a una marcha baja apropiada a Con el cambio siempre activado en marcha D, la través del modo Tiptronic.
  • Página 228: Modo Sport (Deportivo)

    Puesta en marcha & conducción Modo Sport (deportivo) Cuando se requiera una mejor aceleración, seleccione modo Sport, pero tenga en cuenta que el consumo de combustible aumentará al conducir en modo Sport. Para salir del modo Sport, mueva la palanca de cambios hacia la izquierda a la posición D.
  • Página 229 Puesta en marcha & conducción aumenta continuamente hasta la velocidad máxima permitida por el cambio, la transmisión se desplazará automáticamente hacia arriba de manera ascendente a la siguiente marcha alta para proteger el motor si no se requiere el cambio más alto. Para volver a cualquier otro modo, debe cambiar la palanca de cambios hacia la izquierda a la marcha D...
  • Página 230 "Por favor acelere o estacione con seguridad", por el técnico urgente a MG o la transmisión puede dañarse momento, acelere la velocidad a más de 20 km/h o seriamente.
  • Página 231: Modo De Emergencia

    ¡no podrá ser conducido! Contacte a un servicio técnico MG autorizado en ese caso. Nota: Para la transmisión automática de doble embrague de 6 velocidades, el centro de mensajes del...
  • Página 232: Transmisión Manual De 6 Velocidades

    Puesta en marcha & conducción Transmisión manual de 6 velocidades * Precauciones durante la conducción: Palanca de cambio Al cambiar entre la marcha D y la marcha R, debe asegurarse de que el vehículo esté completamente detenido, espere un momento y luego presione completamente el pedal del embrague, mueva la palanca de cambios a la posición N, lleve la palanca hacia abajo y presiónela hacia la izquierda, luego...
  • Página 233 Puesta en marcha & conducción conduce, ya que puede producirse un desgaste Nota: Para garantizar una conducción sin problemas y excesivo del embrague. una buena economía de combustible del vehículo, realice el cambio en el momento apropiado y nunca No estacione el vehículo en una pendiente permita que el puntero del tacómetro permanezca en enganchando una marcha.
  • Página 234: Modo-Bloqueo

    Puesta en marcha & conducción Sistema de tracción en todas las ruedas tracción en todas sus ruedas distribuirá razonablemente el (AWD) * par del motor a las cuatro ruedas sin la intervención del conductor. Para un automóvil equipado con el sistema de tracción en las 4 ruedas (AWD), todas las Modo-Bloqueo ruedas pueden usar solo neumáticos de la...
  • Página 235 "4WD Fail" acompañado de una advertencia sonora. Por favor, contacte al servicio Después del reemplazo con neumáticos de técnico MG autorizado para una revisión lo antes posible. repuesto a escala no completa, la luz indicadora del sistema de tracción total se ilumina en amarillo cuando el automóvil se...
  • Página 236: Distribución Electrónica De La Fuerza De Frenado (Ebd)

    Busque un Para mayor seguridad, el sistema de frenado hidráulico servicio técnico MG autorizado de inmediato. opera a través de tuberías duales. Si una tubería falla, la Cuando la eficiencia de frenado del amplificador de otra continuará...
  • Página 237 MG inmedia- tamente. No conduzca el automóvil con la luz indicadora Con el sistema de control de suspensión en pendiente operativo, está...
  • Página 238 Puesta en marcha & conducción El sistema de control de suspensión en pendiente se Suspensión automática * puede activar cuando se cumple lo siguiente: Cuando la suspensión automática detiene el vehículo de manera estable debido a algunas El vehículo está establemente estacionado en una razones (como apagado...
  • Página 239 Puesta en marcha & conducción El sistema de suspensión automática no pendiente o moverse y detenerse en una corriente de necesariamente puede estabilizar el vehícu- tránsito), el sistema de suspensión automática ayuda al lo cuando arranca en pendiente, o frenar el conductor para estabilizar el vehículo y evitar que se vehículo cuando conduce cuesta abajo mueva, sin necesidad de presionar el pedal del freno todo...
  • Página 240 Puesta en marcha & conducción según la gradiente después de presionar el pedal del acelerador. Cuando la suspensión automática está en estado de estacionamiento, en algunos casos (como quitar el cinturón de seguridad, apagar el motor y detenerse durante un cierto tiempo, etc.) saldrá del estado actual y cambiará...
  • Página 241 Puesta en marcha & conducción Protección activa antivuelco (ARP) * Sistema de control de descenso en pendiente (HDC) * El sistema ARP es solo un tipo de dispositivo de asistente de seguridad, que no puede El sistema HDC es solo una función auxiliar superar las leyes físicas para garantizar que para la comodidad.
  • Página 242 Puesta en marcha & conducción Cuando el HDC está funcionando, el sistema de frenos Cuando el interruptor de encendido se coloca en la puede generar una fuerte vibración o ruido. Es normal posición ON, el sistema HDC se considera cerrado. durante la operación del HDC.
  • Página 243: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Puesta en marcha & conducción Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Desactivación temporal: presione el pedal del acelera- dor o el pedal del freno hasta cierto punto en el A alta velocidad o bajo las condiciones con modo Operativo, el sistema HDC se eliminará riesgo de deslizamiento, como conducir a temporalmente del estado operativo.
  • Página 244 Puesta en marcha & conducción Esto será reconocible por una pulsación rápida que se Frenar en una emergencia siente a través del pedal del freno NO bombee el pedal de freno en ningún momento; esto interrumpirá la operación del ABS y puede aumentar la distancia de frenado.
  • Página 245 Puesta en marcha & conducción Freno de estacionamiento electrónico de un IMPORTANTE botón (EPB) El ABS no puede compensar de manera confiable el mal manejo o la falta de experiencia del conductor. Cuando el sistema de freno de estaciona- miento electrónico no desconecta el freno de estacionamiento, NO remolque el vehículo Luz indicadora de mal funcionamiento del ABS con las cuatro ruedas o ruedas traseras en el...
  • Página 246: Detención Epb

    EPB hacia arriba, repetir tales defectuoso, por favor contacte urgente un servicio operaciones hasta que se apague el indicador de técnico MG autorizado. mal funcionamiento del EPB, y luego el EPB volverá Nota: El sonido del motor se puede escuchar al iniciar a la normalidad.
  • Página 247 Puesta en marcha & conducción Función de ayuda en el arranque Tire del interruptor EPB hacia arriba y sosténgalo para realizar el freno de emergencia. El indicador de suspen- El EPB juzga automáticamente la intención de conducción sión automática parpadea en rojo durante el freno de de la persona al volante y realiza la liberación del freno de emergencia, acompañando de una alarma acústica estacionamiento.
  • Página 248: Sistema De Control Dinámico De Estabilidad (Scs)

    Puesta en marcha & conducción Control dinámico de estabilidad y la velocidad de rotación de las ruedas, el sistema reducirá control de tracción * la velocidad del motor hasta que se recupere la tracción. Encender/Apagar Sistema de control dinámico de estabilidad (SCS) El sistema de control dinámico de estabilidad tiene la función de ayudar al conductor a controlar la dirección.
  • Página 249: Luz De Advertencia Del Control Dinámico De Estabilidad Y Control De Tracción

    Puesta en marcha & conducción Presione el interruptor SCS (menos de 2 segundos) Luz de advertencia del control dinámico de estabilidad y control de tracción para apagar el TCS, el indicador SCS/TCS OFF se iluminará, y parte de la pantalla del centro de mensajes Consulte "Luces e indicadores de advertencia"...
  • Página 250: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    Puesta en marcha & conducción Sistema de monitoreo de presión de los Error del sistema neumáticos (TPMS) * Este sistema se auto controla, si se detecta un mal funcionamiento, la luz de advertencia TPMS (amarilla) en el El sistema TPMS no puede reemplazar el panel de instrumentos parpadeará...
  • Página 251: Reinicio Del Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos

    Puesta en marcha & conducción Cambio excesivo de peso en el equipaje desde el último reinicio realizado. TPMS no responderá de inmediato si un neumático 'explota'. Reinicio del sistema de monitoreo de presión de los neumáticos Si se monta el neumático de remplazo o se cambia la presión de los neumáticos, se requiere un reinicio de TPMS - consulte el reinicio de TPMS en ‘Instrumentos y Controles’.
  • Página 252 Puesta en marcha & conducción Sistema de control crucero * Puede ser muy útil cuando los vehículos viajan en la carretera o cuando viajan en largas distancias con una velocidad constante. Activación del sistema de control crucero El sistema de control crucero se maneja con la palanca, que está...
  • Página 253: Ajuste De Velocidad Crucero Objetivo

    Puesta en marcha & conducción Cuando el sistema de control crucero está en funciona- activación. La velocidad objetivo del sistema de miento, el vehículo todavía puede acelerarse presionando control crucero es la velocidad real en la operación. normalmente el pedal del acelerador (como adelantamien- Después de la activación, el sistema de control tos).
  • Página 254 Puesta en marcha & conducción Reseteo control crucero puede saltar automáticamente al modo de espera. Si el sistema de control crucero permanece encendido NO presione el interruptor por un tiempo prolongado después de la pausa, vuelva a activarlo girando la palanca a ni presione múltiples interruptores al mismo tiempo, o la posición "Reset"...
  • Página 255 Nota: Después de seleccionar marcha atrás, si el sistema realiza sonidos consecutivos de tono alto (durante aprox. 3 segundos), indica que algo anda mal en el sistema, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de MG para su reparación.
  • Página 256: Sistema De Cámara De Estacionamiento

    Puesta en marcha & conducción Sistema de cámara de estacionamiento * Con la ayuda de estacionamiento habilitada, cuando se detectan obstáculos, el sistema emitirá sonidos en !El objetivo del sistema de la cámara de diferentes frecuencias (puede haber áreas ciegas). estacionamiento es ayudar al conductor en reversa! La cámara tiene un campo de visión limitado y no puede detectar obstácu-...
  • Página 257: Cargar El Maletero

    Puesta en marcha & conducción Carga Conduzca con cuidado y evite los frenos de emergencia o la aceleración brusca al transportar cargas grandes o NO exceda el peso bruto del vehículo o la pesadas. carga permitida de los ejes delantero y trasero al cargar, de lo contrario, puede Conducir con la puerta trasera abierta es muy peligroso.
  • Página 258: Carga Al Interior

    Puesta en marcha & conducción Carga al interior NO transporte equipos, herramientas o equipaje no seguro que puedan moverse, causando lesiones personales en caso de accidente, frenos emergencia aceleración fuerte. NO obstruya al conductor y a los pasajeros para mantener la postura sentada y la observación correctas si lleva carga en el vehículo.
  • Página 260: Información De Emergencia

    Información de emergencia Dispositivos de advertencia de peligro Arranque de emergencia Remolque y transporte Cambio de rueda Cambio de fusibles Cambio de faros...
  • Página 261: Dispositivos De Advertencia De Peligro

    Información de emergencia Dispositivos de advertencia de peligro Triángulo de advertencia Luz de advertencia de peligro El triángulo de advertencia entregado con su automóvil está guardado en el maletero. Antes de detener o ralentizar el automóvil debido a Cuando tenga que detener su automóvil en la carretera algunos problemas emergentes, siempre presione el en caso de emergencia, debe colocar un triángulo de interruptor de advertencia de peligro.
  • Página 262: Arranque De Emergencia

    Información de emergencia Arranque de emergencia Arranque del vehículo Asegúrese de que cada cable auxiliar esté Cables auxiliares bien conectado. No debe haber riesgo de que los clips se deslicen accidentalmente Nunca arranque el automóvil empujándolo o desde el terminal de la batería (como remolcándolo.
  • Página 263 10 segundos). Si el vehículo deshabilitado no arranca después de varios intentos, es posible que deba ser reparado. Por favor, contacte al servicio técnico MG autorizado para una revisión general. Después de que ambos vehículos hayan arrancado normalmente, deje que los motores estén inactivos...
  • Página 264 Información de emergencia Remolque y transporte Remolque del vehículo Gancho de remolque NO utilice una cuerda de remolque retorcida, o el gancho de remolque puede desenroscarse.
  • Página 265 Información de emergencia Remolque de suspensión Su automóvil está equipado con puntos de remolque en la parte delantera y trasera, que se utilizan para instalar el Si el vehículo de tracción en dos ruedas necesita ser ojo de remolque en la caja de herramientas. La caja de remolcado, la mejor manera de remolcar es con suspen- herramientas se coloca debajo del piso del maletero.
  • Página 266 Información de emergencia Remolque en cuatro ruedas Encienda la luz de advertencia de peligro. Si, debido a una falla eléctrica, pueden existir Si la transmisión está dañada o no tiene aceite posibles riesgos de seguridad, no está permiti- lubricante, NO remolque el vehículo con las cuatro do poner el interruptor de encendido en la ruedas en el suelo.
  • Página 267: Transporte Del Vehículo

    Información de emergencia Transporte del vehículo bloques de goma antideslizante (2) alrededor de la circunferencia del neumático. Coloque las correas de Si su vehículo necesita ser enviado, le recomendamos que amarre (3) alrededor de las ruedas y asegúrelas al use un transportador especial para trasladarlo. Fije el remolque.
  • Página 268: Cambio De Rueda

    Información de emergencia Cambio de rueda Rueda de repuesto y caja de herramientas Levante la cubierta del equipaje (1) si corresponde. Levante la manilla de la alfombra del maletero (2), tire de ella hacia arriba y fíjela en la parte superior del techo con ganchos (A).
  • Página 269: Herramienta De Reemplazo De La Rueda De Repuesto

    Información de emergencia Herramienta de reemplazo de la rueda Cambio de rueda de repuesto Si necesita cambiar la rueda durante el viaje, elija un lugar seguro para detenerse fuera de la vía pública si es posible. Siempre solicite a sus pasajeros que salgan del automóvil y espere en un área segura, lejos del resto del tráfico.
  • Página 270 Información de emergencia Ubicando la gata NUNCA trabaje debajo del automóvil con la gata como único medio de apoyo. ¡La gata está diseñada solo para cambiar las ruedas! NUNCA conecte el auto usando cualquier otra posición que no sea los puntos de elevación.
  • Página 271 Asegúrese que el vehículo esté firme y que no haya Nota; Por favor, contacte con urgencia al servicio riesgo de deslizamiento o movimiento antes de técnico MG autorizado para reemplazar con un quitar los pernos de la rueda. nuevo neumático.
  • Página 272 Información de emergencia Rueda de repuesto compacta vehículo no superará los 80km/h. Mientras tanto, por favor repare el neumático a escala completa y coloque la Solo se puede utilizar una vez una rueda de rueda de repuesto. De esta forma, la vida útil de la rueda repuesto compacta;...
  • Página 273 Si el nuevo fusible se quema, busque inmediata- mente un servicio técnico autorizado de MG.
  • Página 274 Información de emergencia Caja de fusibles 1 Caja de fusibles de la batería El vehículo está equipado con 3 cajas de fusibles: 2 Caja de fusibles del compartimiento del motor Caja de fusibles de la batería (en la batería) 3 Caja de fusibles del habitáculo Caja de fusibles del compartimiento del motor (en el lado delantero izquierdo del compartimento del motor)
  • Página 275 Información de emergencia Caja de fusibles de la batería Si se quema un fusible, reemplácelo con otro fusible del mismo valor de amperio. Especificación de los fusibles Especi- Código Función ficación FUSE7 FUSIBLE Convertidor DC con distribución FUSE FUSIBLE7 de energía (2.0T ) Alternador Sistema de dirección eléctrica asistida...
  • Página 276 Información de emergencia Caja de fusibles del compartimiento del motor...
  • Página 277 Información de emergencia Verificar o reemplazar un fusible Especificación de los fusibles Especi Apague el interruptor de encendido y todos los Código Función ficación aparatos eléctricos, y desconecte el cable negativo de la batería. Presione el pestillo de bloqueo para abrir la tapa Faro izquierdo superior de la caja de fusibles del compartimiento del motor.
  • Página 278 Información de emergencia Especi Especi Código Función Código Función ficación ficación Relé de control de velocidad del Motor del techo solar limpiaparabrisas delantero Relé bomba de combustible Módulo de control de la carrocería Compresor del A/C Módulo de control de la carrocería Elemento térmico espejo...
  • Página 279 Información de emergencia Especi Especi Código Función Código Función ficación ficación Sensor de oxígeno aguas arriba Toma de corriente auxiliar del sensor de oxígeno aguas abajo, maletero válvula de sincronización de la válvula variable de admisión (1.5T), válvula de sincronización de la válvula variable de escape (1.5T), termostato electrónico...
  • Página 280 Información de emergencia Especi Especi Código Función Código Función ficación ficación Módulo electrónico de freno de Relé del motor de arranque estacionamiento Caja de fusibles del habitáculo del Ventilador pasajero Sistema de control de estabilidad dinámico - bomba Sistema de control de estabilidad Ventilador de enfriamiento - baja dinámico - válvula velocidad...
  • Página 281: Caja De Fusibles Del Habitáculo Del Pasajero

    Información de emergencia Caja de fusibles del habitáculo del pasajero Si se quema un fusible, reemplácelo con otro fusible del mismo valor de amperio. Especificación de los fusibles Especi Código Función ficación Sistema de control dinámico de estabilidad / Sistema anti frenos Interruptor del regulador de la ventana del acompañante Unidad de control entrada pasiva...
  • Página 282 Información de emergencia Especi Especi Código Función Código Función ficación ficación Módulo de control 4WD Interfaz de diagnóstico Convertidor DC con distribución Radio, puerto de carga USB 1, luz de energía (2.0T) de lectura frontal, luz de lectura trasera izquierda, luz de lectura Módulo de comunicación trasera derecha, luz de la guantera, luz de espejo de vanidad izquierda,...
  • Página 283 Información de emergencia Especi Código Función ficación Interruptor del panel de entrete- nimiento / cabezal de control de A/C. Radio / navegación...
  • Página 284: Reemplazo De Faro

    Información de emergencia Reemplazo de faro Especificación del faro Faro Especificación Función Función Luz baja y luz alta (extremo Luces de alcance traseras inferior) Luz de freno Luces indicadoras Luz placa patente dirección delantera (extremo inferior) Luces indicadoras dirección trasera Neblineros delanteros Luz interior delantera Luces de amplitud frontal/lu-...
  • Página 285 Al reemplazar el faro, las acciones deben ser suaves para no dañar la luz. Para otras ampolletas no en lista y ser reemplazadas, busque un servicio autorizado de MG para obtener Apriete ligeramente la pantalla del ensamblaje de la ayuda. Luz interior delantera luz con un destornillador de punta plana.
  • Página 286 Información de emergencia de bloqueo en la parte posterior de la pantalla de la Luz del maletero y luz de guantera luz con el ensamblaje de la luz. Empuje la pantalla hacia arriba hasta que esté en su lugar. Inserte el destornillador de punta plana en la ranura del lado estrecho de la pantalla (como indica la flecha en la figura), y cuidadosamente levante la pantalla desde su posición original.
  • Página 288 Mantención Mantención Capó Compartimento del motor Motor Sistema de enfriamiento Frenos Batería Lavaparabrisas Limpiaparabrisas Neumático Limpieza y cuidado del vehículo...
  • Página 289: Mantención

    Mantención Mantención Registros de mantención Mantención de rutina Asegúrese que el servicio técnico autorizado de MG rellene los registros después de cada mantención. La seguridad, la confiabilidad y el rendimiento de su Reemplazar el líquido de frenos automóvil dependerán en parte de cuán bien se mantenga.
  • Página 290: Mantención Del Propietario

    Nota; El nivel de aceite del motor se debe revisar demora. Para más información, consulte un con más frecuencia si el automóvil se conduce servicio técnico autorizado de MG. durante períodos prolongados a altas velocidades.
  • Página 291 (consulte el Manual de garantía y manten- imiento) o póngase en contacto con un servicio No trabaje debajo del automóvil con una gata para técnico autorizado de MG. cambiar las ruedas como único medio de apoyo. Asegúrese que las chispas y las luces descubiertas Seguridad en el garaje estén lejos del compartimiento del motor.
  • Página 292: Aceite Usado Del Motor

    Mantención Por su propia seguridad, SIEMPRE lea y obedezca todas las instrucciones impresas en etiquetas y recipientes. Aceite usado del motor Estar en contacto con el aceite de motor durante un período prolongado puede causar enfermedades graves a la piel, como dermatitis y cáncer de piel. Lávese bien después del contacto.
  • Página 293: Cierre Del Capó

    Mantención Tire de la manilla de liberación del capó (A) desde Capó el interior del vehículo. Apertura el Capó Empuje la palanca (B) montada en el capó hacia NO conduzca cuando el capó no esté cerrado arriba para liberar la traba de seguridad del capó. o retenido solo por el seguro.
  • Página 294 Mantención (consulte "Mensaje general" en la sección "Instrumen- tos y controles"). Si el capó no está completamente cerrado durante la conducción, sonará una advertencia audible. IMPORTANTE Por razones de seguridad, el capó debe estar cerrado por completo durante la conducción. Por lo tanto, cada vez después de cerrar el capó, verifique si la traba de bloqueo se ha enganchado completamente y si el capó...
  • Página 295: Compartimento Del Motor Compartimiento Del Motor Turboalimentado 2.0L

    Mantención Compartimento del motor Compartimiento del motor turboalimentado 2.0L Mientras trabaje en el compartimiento del motor, siempre tenga en cuenta las precauciones de seguridad enumeradas en "Seguridad en el garaje". Consulte "Mantención" en la sección "Servicio y Mantención". Tapa del depósito de aceite (tapa negra) Varilla de nivel de aceite (amarilla) Depósito de líquido de frenos...
  • Página 296: Compartimiento Del Motor Turboalimentado 1.5L

    Mantención Compartimiento del motor turboalimentado 1.5L Mientras trabaje en el compartimiento del motor, siempre tome en cuenta las precauciones de seguri- dad enumeradas en "Seguridad en el garaje". Consulte "Mantención" en la sección "Servicio y Mantención". Tapa del depósito de aceite (tapa negra) Varilla de nivel de aceite (amarilla) Depósito de líquido de frenos...
  • Página 297 Mantención Motor Aceite de motor 2.0T Clasificación ACEA de aceites de motor SAE 0W -30 La Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles SAE 5W -30 (ACEA) clasificará los aceites de motor en función al rendimiento y calidad. Para garantizar el mejor rendimiento del vehículo, use aceite de motor ACEA C3 SAE 10W -30 o el recomendado por el fabricante.
  • Página 298: Aceite De Motor 1.5T

    ILSAC SN / GF-5 5W-30, para asegurar una protección óptima para su motor, o solicite asesora- SAE 5W -30 miento al servicio técnico autorizado de MG. Clasificación ACEA de aceites de motor SAE 10W -30 La Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles SAE 15W -30 (ACEA) clasificará...
  • Página 299: Revisión Y Recarga Del Nivel De Aceite Del Motor

    Mantención Revisión y recarga del nivel de aceite del motor Conducir el automóvil con el nivel de aceite ARRIBA la marca superior, o DEBAJO de la marca inferior de la varilla indicadora de nivel, dañará el motor. Tenga cuidado de no derramar aceite de motor sobre un motor caliente;...
  • Página 300: Especificación Del Aceite Del Motor

    Mantención Especificación del aceite del motor Verifique el nivel de aceite semanalmente y recargue con aceite cuando sea necesario. Idealmente, el nivel de Use el aceite de motor recomendado y aprobado por el aceite debe verificarse con el motor frío y el automóvil fabricante.
  • Página 301: Sistema De Enfriamiento Revisión Y Recarga Del Refrigerante

    En caso de una caída significativa del nivel de refrigeran- te en un corto período de tiempo, lo que hace sospechar que existe una fuga, diríjase a un servicio técnico autorizado de MG para recibir servicio a tiempo.
  • Página 302: Especificación Del Refrigerante

    Nota: Si rellena con antioxidante u otros aditivos inaplica- bles a este vehículo en el refrigerante puede dañar el motor. Para obtener más información sobre el antioxi- dante o los aditivos, consulte al servicio técnico autoriza- do de MG.
  • Página 303: Pastillas De Freno

    Mantención Freno Revisión y recarga de líquido de frenos Pastillas de freno El líquido de frenos es altamente tóxico. Manten- ga los recipientes sellados y fuera del alcance de NO apoye el pie en el pedal de freno mien- los niños. Si sospecha de contacto accidental con tras conduce;...
  • Página 304: Especificación Del Líquido De Frenos

    Mantención IMPORTANTE Reemplace el líquido de frenos regularmente de acuerdo con el Manual de garantía y mantención. Nota: El líquido de frenos dañará las superficies pintadas. Absorba inmediatamente cualquier derrame con un paño absorbente y lave el área con una mezcla de champú...
  • Página 305: Mantención De La Batería

    Mantención Batería Puede ver la batería cuando abre el compartimiento del motor. La batería no requiere mantenimiento, por lo tanto, Mantención de la batería no es necesario volver a llenar el fluido. NO utilice ningún aparato eléctrico a bordo Nota: Cuando el vehículo no se utiliza durante un período durante un largo período de tiempo...
  • Página 306 Mantención técnico autorizado para obtener más detalles.
  • Página 307: Revisión Y Recarga Del Líquido Lavaparabrisas

    Mantención Lavaparabrisas Revisión y recarga del líquido lavaparabri- El fluido del lavaparabrisas es inflamable. NO permita que el líquido lavaparabrisas entre en contacto con llamas directas o fuentes de ignición. Al llenar con líquido lavaparabrisas, NO permita que este se derrame sobre las partes alrededor del motor o sobre la superficie de la pintura de la carrocería del vehículo.
  • Página 308: Especificación Del Fluido De Lavaparabrisas

    Mantención Especificación del fluido de lavaparabrisas IMPORTANTE Use lavaparabrisas recomendado y aprobado por Use el fluido de lavaparabrisas recomendado y certificado el fabricante. El mal uso del fluido en invierno puede por el fabricante. Consulte "Líquidos y capacidades causar daños a la bomba de lavado debido al recomendados"...
  • Página 309: Plumillas Del Limpiaparabrisas

    Mantención Limpiaparabrisas Plumillas del limpiaparabrisas IMPORTANTE La grasa, la silicona y los productos derivados del petróleo son propensos a debilitar los efectos de limpieza de las escobillas del limpiaparabrisas. Limpie las plumillas de los limpiadores con agua tibia con jabón y verifique su estado. Lave el parabrisas con frecuencia, trate de evitar limpiar el barro en el parabrisas con las plumillas, a fin de no afectar el efecto de limpieza y reducir su vida útil.
  • Página 310: Cambio De Las Plumillas Del Limpiaparabri

    Mantención Cambio de las plumillas del limpiaparabri- Empuje la plumilla del limpiaparabrisas hacia el brazo hasta que esté completamente enganchado. Verifique que plumilla esté asegurada correctamente en el brazo. Coloque ensamblaje limpiaparabrisas nuevamente en el parabrisas. Levante el brazo del limpiaparabrisas lejos del parabri- sas.
  • Página 311: Cambio De Plumilla De La Ventana Trasera

    Mantención Cambio de plumilla de la ventana trasera Levante el brazo del limpiaparabrisas lejos de la ventana trasera. Tire del conector de la plumilla del limpiaparabrisas hacia afuera con fuerza moderada para separarlo del brazo del limpiador y deseche la plumilla. Coloque el conector de la nueva plumilla en la ranura del brazo del limpiaparabrisas.
  • Página 312: Neumático

    Solo puede conducir a baja velocidad al pasar bordes o el neumático o la llanta, contacte un servicio técnico secciones similares, y pasar las ruedas a través de los autorizado de MG. bordes en ángulo recto en la medida de lo posible. Neumáticos direccionales Revise regularmente los neumáticos por cualquier...
  • Página 313: Cuidando Sus Neumáticos

    Mantención Cuidando sus neumáticos Verifique regularmente si los neumáticos tienen patrones de desgaste anormales. ¡LOS NEUMÁTICOS DEFECTUOSOS SON Si el vehículo va a guardarse durante un tiempo PELIGROSOS! conduzca algún prolongado, muévase al menos una vez en dos semanas neumático está dañado, está excesivamente para "rotar los neumáticos".
  • Página 314: Neumático Pinchado

    Mantención Válvulas Cuando la banda de rodadura se haya desgastado hasta 1,6 mm, los indicadores llegarán a la superficie del dibujo de la Mantenga la tapa de las válvulas atornilladas firmemente – banda de rodadura, produciendo el efecto de una banda de y así...
  • Página 315: Cambio De Neumático

    Mantención Cambio de neumático Cuando aparece cierto desgaste en la superficie del neumático, es favorable intercambiar los neumáticos. Se recomienda colocar neumáticos que tengan las mismas especificaciones que los neumáticos originales. Neumáticos alternati- vos, de diferente especificación, o los neumáti- cos no calificados pueden afectar negativa- mente las características de conducción y seguridad del automóvil.
  • Página 316: Cadenas Para La Nieve/Neumático

    Mantención Cadenas para la nieve/Neumático Nota: Si conduce en carreteras cubiertas de nieve y hielo, es recomendable usar neumáticos de invierno. Las cadenas inadecuadas de neumáticos/ nieve pueden Consulte un servicio técnico autorizado para más dañar los neumáticos, las ruedas, la suspensión, el freno o detalles.
  • Página 317: Limpieza Y Cuidado Del Vehículo

    Mantención Limpieza y cuidado del vehículo ejemplo, paso de umbral, partes selladas, placa de cubierta, etc. deben limpiarse periódicamente. Estas partes pueden El uso indebido de los productos de cuidado desarrollar rápidamente rayado en su pintura debido a la puede ser nocivo para la salud, los productos unión a largo plazo con composiciones abrasivas.
  • Página 318 Mantención Después del final del período de derrame de sal en con abundante agua y enjuague lo mejor posible. A continuación, limpie el vehículo con un poco de fuerza y invierno, asegúrese de limpiar una vez a fondo la parte una esponja suave, un guante de limpieza o un cepillo de inferior del vehículo.
  • Página 319: Pulido De Pintura

    Mantención deberá recubrir el vehículo con un agente endurecedor de Limpieza con limpiador de alta presión cera de alta calidad. Deberá aplicar cera dura al menos dos Debe cumplir con las instrucciones de operación para veces al año para proteger la pintura del automóvil incluso limpiar el vehículo con un limpiador de alta presión, en el uso regular de un agente con cera para limpiar el especialmente la presión y la distancia del chorro deben...
  • Página 320 Mantención Partes plásticas Nota: NO trate las piezas o piezas de plástico recubiertas con laca fija utilizando el agente de Las partes de plástico se pueden limpiar con el método pulido. convencional de limpieza. Cuando la mancha no es fácil de Plumillas del limpiaparabrisas eliminar, también puede usar un agente de limpieza de plástico especial libre de solventes y un endurecedor para...
  • Página 321 Mantención Ruedas Cubierta inferior protectora Para la limpieza de las ruedas, la humedad y Nunca agregue una cubierta protectora al la sal fundida pueden reducir el efecto de purificador catalítico de gases del tubo de frenado, como también producir riesgo de escape o del escudo térmico, ya que puede accidente.
  • Página 322 Mantención Cuidado externo del automóvil Cubiertas de Airbag Condensador, radiador y ventilador NO permita que estas áreas se inunden con líquido y NO use gasolina, detergente, crema para Durante la conducción diaria, el condensador, el radiador y muebles o abrillantadores. el ventilador de refrigeración del vehículo pueden Para evitar Airbags dañadas, solo use un paño húmedo y un acumular suciedad, lo que produce desviaciones en el...
  • Página 323: Alfombra Y Telas

    Mantención Alfombra y telas resistencia a la impregnación después de cada limpieza regular. El aceite de curado puede nutrir el cuero, hacerlo Limpie con un limpiador de tapicería diluido: pruebe flexible, transpirable y restaurar la humedad, y también primero un área oculta. puede establecer una capa protectora en su superficie.
  • Página 324: Datos Técnicos

    Datos técnicos Parámetros de las principales dimensiones del vehículo Parámetros de la curva de pesos Parámetros principales del motor Parámetros rendimiento dinámicos Líquidos y capacidades recomen- dados Tabla de parámetros de alineación en las 4 ruedas (sin carga) Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos (en frío)
  • Página 325: Parámetros De Las Principales Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Parámetros de las principales dimensiones del vehículo Itemes, unidades Parámetros Itemes, unidades Parámetros Largo total A, mm Alerón trasero F, mm Largo total B, mm Distancia entre ruedas delanteras, Largo total C (sin carga, excluyen- do portaequipajes), mm Distancia entre ruedas traseras, mm Distancia entre ejes D, mm Diámetro de giro mínimo, m...
  • Página 326: Parámetros De La Curva De Pesos

    Datos técnicos Parámetros de la curva de pesos Parámetros Itemes, unidades Persona en cabina, personas Peso bruto del vehículo, kg Peso con carga, kg Peso bruto del eje delantero, kg Peso bruto trasero, kg Peso con carga del eje delantero, kg Peso con carga del eje trasero, kg...
  • Página 327: Parámetros Principales Del Motor

    Datos técnicos Parámetros principales del motor Parámetros Itemes, unidades Diámetro × carrera, mm × mm Desplazamiento total, L Índice de compresión Potencia neta máxima, KW Potencia nominal, KW Velocidad del motor a potencia nominal, rev/min Par máximo, Nm Velocidad del motor al par máximo, rev/min Ralentí, rev/min Gasolina RON 95 y superior Octanaje de combustible, RON...
  • Página 328 Datos técnicos Parámetros Itemes, unidades Diámetro × carrera, mm × mm Desplazamiento total, L Relación de compresión Potencia neta máxima, KW Potencia nominal, KW Velocidad del motor a potencia nominal, rev/min Par máximo, Nm Velocidad del motor al par máximo, rev/min Ralentí, rev/min Gasolina RON 95 y superior Octanaje de combustible, RON...
  • Página 329: Parámetros De Rendimiento Dinámicos

    Datos técnicos Parámetros de rendimiento dinámicos Parámetros Itemes, unidades Aceleración (0-100) km/h Velocidad máxima, km/h Rendimiento en pendiente, % Nota: Los parámetros de rendimiento dinámico son datos de prueba bajo condiciones específicas. Nota: El rendimiento en pendiente se ve afectado por diferentes superficies de la carretera, presión de los neumáticos, profundidad de la banda de rodadura del neumático, carga del vehículo.
  • Página 330: Líquidos Y Capacidades Recomendados

    Datos técnicos Líquidos y capacidades recomendados Capacidad Ítems, unidades Tipo de fluido Aceite lubricante del motor ACEA C3 5W 30 (reemplazo posventa), L Refrigerante del motor, L Glycol (tipo OAT) Aceite transmisión Pentosin FFL-2 automática doble embrague, L Líquido de frenos, L DOT 4 Aceite lubricante para un Idemitsu Apolloil Wide Gear LW...
  • Página 331 Datos técnicos Capacidad Ítems, unidades Tipo de fluido 1.5T MT 2WD 1.5T TST 2WD Aceite lubricante del motor SN/GF-5 5W-30 (reemplazo posventa), L Refrigerante del motor, L Glycol (OATtype) Aceite transmisión LIQUIDO DEXRON®DCT automática doble 2.45 embrague, L Aceite de transmisión manual, MTF94 DOT 4 Líquido de frenos, L...
  • Página 332: Tabla De Parámetros De Alineación En Las 4 Ruedas (Sin Carga)

    Datos técnicos Tabla de parámetros de alineación en Neumático de repuesto las 4 ruedas (sin carga) Especificación de la llanta Parámetros Itemes Especificación del neumá- tico de repuesto Camber Kingpin Caster Ruedas Ángulo (total) d e l a n - Neumático Sin carga de convergencia...

Tabla de contenido