Descargar Imprimir esta página
MG HS Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MG HS

  • Página 2 Índice Prefacio ..........................1 Introducción ............................ 1 Manual del propietario ................................1 Estado en el momento de impresión ..........................1 Símbolos usados ..................................2 Información de Identificación del Vehículo ..................3 Identificación del Vehículo ..............................3 Etiqueta de Identificación del Vehículo ..........................4 1 Instrumentos y Controles ....................
  • Página 3 Ajuste Manual de Faros Delanteros ..........................38 Indicador de dirección/Interruptor de iluminación principal ..................39 Interruptor de Faros de Niebla ............................40 Luces de Alerta de Peligro ..............................40 Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas .................... 41 Control de Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas Delantero ................... 41 Control de Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas Trasero ....................
  • Página 4 Quemacocos * ........................................Instrucciones ..................................56 Operación del Quemacocos .............................. 56 Iluminación Interior ........................61 Luz de Iluminación Delantera ............................. 61 * ..........................................Luz de Iluminación Trasera * ........................................... Luces Interiores de Confort Toma corriente ..........................63 Compartimientos para Almacenaje ................... 65 Instrucciones ..................................
  • Página 5 Carga máxima autorizada para el techo ........................... 70 Verificaciones periódicas ..............................70 2 Aire Acondicionado y Sistemas de Audio ..............71 Ventilación ............................ 72 Filtro de Aire Acondicionado ............................. 73 Ventilas ..........................................73 Panel de Control de Aire Acondicionado ................. 75 Panel de Control ...................................
  • Página 6 Interfaz de Control Automático de Temperatura * ....................Interfaz de Control ................................80 Encendido/Apagado del Sistema (ON/OFF) ........................81 Encendido/Apagado de Enfriamiento (ON/OFF) ......................81 Modo de Circulación de Aire ............................. 81 Control de Zonas de Temperatura ........................... 81 Control de Temperatura ..............................81 Control de la Velocidad del Ventilador ...........................
  • Página 7 Configuración ..................................102 3 Asientos y Elementos de Seguridad ................ 103 Asientos ............................104 Notas Generales .................................. 104 Protección para la Cabeza ..............................104 Asientos Delanteros ................................105 Asientos Traseros ................................107 Calefacción para Asiento Delantero ..........................108 Cinturones de Seguridad ......................109 Protección que Proporcionan los Cinturones de Seguridad ..................
  • Página 8 Retiro de las Bolsas de Aire ............................. 126 Restrictores de Seguridad para los Niños ................128 Instrucciones de Seguridad Importantes en el Uso de Restrictores para Niños ..........128 Grupos de Restrictores para Niños ..........................130 Posiciones Aprobadas para Restrictores de Niños ..................... 133 4 Encendido y Conducción ..................
  • Página 9 Arranque del Motor ................................154 Apagado del Motor ................................156 Manejo Económico y Manejo Ecológico .................. 157 Rodaje ....................................157 Protección Ambiental ................................. 157 Manejo Económico ................................157 Manejo en Ambientes Especiales ............................. 158 Servicio y Verificación ................................ 159 Convertidor Catalítico ......................160 Sistema de Combustible ......................
  • Página 10 Modo de Protección ................................. 171 * ...................................... Modo de Manejo Transmisión Automática de Clutch Doble * - Cambio Electrónico ........177 Instrucciones ..................................177 Palanca de Cambios Electrónica ............................177 Reducción de Marcha ................................. 179 * ................................................Modo Manual Modo de Protección ................................181 Modo de Manejo - Cambio Electrónico ...................
  • Página 11 Sistema Electrónico del Diferencial (XDS) ........................200 Freno de mano Electrónico (EPB) ..........................201 Sistema de Monitoreo de Presión de Llantas (TPMS) ..............204 Sistema de Control de Crucero ....................205 Activación del Sistema de Control de Crucero ......................205 Ajuste de la Velocidad Deseada de Crucero ........................
  • Página 12 5 Información de Emergencia ..................219 Dispositivos de Alerta y Riesgo ....................220 Triángulo de Emergencia ................................220 Arranque de Emergencia ......................221 Recuperación del Vehículo ......................223 Remolcado para Recuperación del Vehículo ........................223 Cuerda para Transportador o Tráiler ..........................227 Reemplazo de Llanta ........................
  • Página 13 Servicio de Rutina ................................246 Cofre ............................249 Apertura del Cofre ................................249 Cerrado del Cofre ................................249 Alarma de Cofre Abierto ..............................249 Compartimiento del Motor ...................... 251 Compartimiento del Turbo Cargador para Motor 1.5 L ................... 251 Compartimiento del Turbo Cargador para Motor 2.0 ....................252 Motor ............................
  • Página 14 Especificaciones del Líquido de Frenos .......................... 260 Batería ............................261 Mantenimiento de la Batería ............................. 261 Etiqueta de la Batería ................................. 262 Reemplazo de la Batería ..............................262 Líquido del Lavaparabrisas ....................... 263 Verificación y Llenado de Líquido Lavaparabrisas ....................... 263 Boquillas de Lavaparabrisas ...............................
  • Página 15 Cuidado y Limpieza del Vehículo ..................... 274 Cuidado Exterior del Vehículo ............................274 Cuidado Interior del Vehículo ............................279 7 Datos Técnicos ......................281 Dimensiones y Datos Técnicos ....................282 Peso ............................... 284 Parámetros Principales del Motor ................... 285 Parámetros de Desempeño Dinámico ..................287 Líquidos y Capacidades Recomendados ..................
  • Página 16 Prefacio Introducción garantizar la total exactitud de la información contenida en esta publicación, el fabricante o el Taller Autorizado MG El Manual del Propietario que la ha suministrado no se hace responsable de las Este manual describe todos los vehículos y el equipamiento inexactitudes o de las consecuencias de las mismas, de serie de la gama de modelos.
  • Página 17 Prefacio Símbolos Usados Este símbolo indica que las partes descritas deben ser desechadas por personas o empresas capacitadas en Los siguientes símbolos usados en el manual llaman su actividades de protección al medio ambiente atención sobre tipos específicos de información. Asterisco Alerta Un asterisco (*) que aparecen en el texto indican...
  • Página 18 2 Número de Transmisión derecho (vista desde el frente del motor). Siempre refiera su Número de Identificación Vehicular (VIN) al comunicarse con su Taller Autorizado MG. Localización del número de Transmisión Sobre la superficie de la carcasa de transmisión en el...
  • Página 19 Prefacio visible elevando el vehículo, contacte a un Taller Etiqueta de Identificación del Vehículo Autorizado local. La etiqueta de identificación del vehículo contiene la siguiente información: • Modelo/Tipo; • Tipo de Motor; • Número de Identificación del Vehículo (VIN); • Fecha; •...
  • Página 20 Prefacio Localización de la Etiqueta de Identificación Vehicular La identificación se localiza en la parte inferior del poste B del lado izquierdo del vehículo.
  • Página 22 Instrumentos y Controles 8 Tablero de Instrumentos 65 Compartimientos de Almacenaje 13 Centro de Mensajes 69 Porta Vasos 27 Luces e Indicadores de Alerta 70 Porta Equipaje de Techo 36 Luces e Interruptores 41 Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas 45 Sistema de Dirección 47 Claxon 48 Espejos Retrovisores 52 Parasol...
  • Página 23 Instrumentos y Controles Tablero de Instrumentos Tablero de instrumentos-Pantalla a color 1 Velocímetro 2 Indicador de Luces de Aviso 3 Centro de Mensajes 4 Tacómetro 5 Modo de Manejo 6 Indicador de Temperatura de Refrigerante de Motor 7 Odómetro 8 Reloj Digital 9 Monitor de Sistema de Potencia/Posición de Marcha 10 Temperatura...
  • Página 24 Instrumentos y Controles 11 Autonomía del Tanque de Gasolina 12 Indicador de combustible...
  • Página 25 Si se despliega “EP”, es indicativo de una falla en la transmisión automática, por favor contacte a un taller autorizado MG Motor a la mayor brevedad posible. Modo de manejo Muestra el modo de manejo actual. Para más información, Para mayor información se puede referir a “Modo de...
  • Página 26 Instrumentos y Controles Temperatura Indica la temperatura exterior ambiente en forma digital. Autonomía del Tanque de Combustible Puede calcular automáticamente la distancia que el vehículo podrá viajar antes de quedarse sin combustible y desplegarlo en la pantalla. La autonomía del tanque cambiará...
  • Página 27 Instrumentos y Controles Tablero de Instrumentos Monocromático IMPORTANTE Para proteger su motor y evitar daños, no permita que su motor permanezca en la zona roja por períodos prolongados de tiempo. Indicador de Nivel de Combustible (figura 3) La cantidad de combustible que queda en el depósito se indica mediante el número de segmentos iluminados.
  • Página 28 Instrumentos y Controles Centro de Mensajes Centro de Mensajes – Pantalla a color El centro de mensajes informa sobre: 1 Ajustes 2 Información de Alertas • Pulse el botón LEFT/RIGHT/UP/DOWN situado a la 3 Computadora de Viaje derecha del volante para cambiar los elementos de la Con el botón START/STOP en posición ON/RUNNING la pantalla.
  • Página 29 Instrumentos y Controles Muestra el nivel de luminancia actual, que se puede ajustar. restablecer pulsando prolongadamente el botón OK situado a la derecha del volante multifunción. Límite OS • Monitor TPS: Indica la presión actual de las llantas. Muestra el límite de velocidad, que puede ser ajustado. •...
  • Página 30 Indica que la falla afectará el Falla en Sistema de control crucero, contacte a desempeño del motor y Control Crucero Fallo de Motor un Taller autorizado MG lo más emisiones, contacte a un taller Consulte Manual Consulte Manual pronto posible. autorizado MG lo más pronto posible.
  • Página 31 Consulte Manual Consulte manual autorizado local taller autorizado MG local inmediatamente. inmediatamente. Falla en Botón Indica que el botón START/ Indica que se han presentado Start Stop STOP ha fallado, contacte a un una o más fallas en el sistema de...
  • Página 32 Indica que el sistema HDC ha dirección no funciona Falla en Control de correctamente, contacte a un fallado, por favor contacte a un Descenso (HDC), taller autorizado MG local taller autorizado MG local Consulte Manual inmediatamente e. inmediatamente. Indica que el sistema de Falla de asistencia asistencia eléctrica de dirección...
  • Página 33 (TPMS) ha fallado, contacte a un taller autorizado MG local Indica que el sensor de inmediatamente. Falla en Sensor de combustible ha fallado, contacte a un taller autorizado MG local Combustible Batería baja en Indica batería baja en sensor de inmediatamente. Consulte Manual...
  • Página 34 Centro de Mensajes Monocromático Mensaje de Alerta Procedimiento Indica que ha fallado el sistema Falla en Sistema PDC, contacte a un taller autorizado MG local estacionamiento inmediatamente. Consulte Manual Indica que ha fallado el sistema de asistencia trasero (RDA), Falla en sistema de...
  • Página 35 Instrumentos y Controles Reloj Digital Monitor de Información del Vehículo Indica la hora actual en formato digital. El monitor provee la siguiente información: 1 Información de Alerta Temperatura 2 Computadora de Viaje Indica la temperatura ambiente actual en formato digital. 3 Ajuste Odómetro Cuando el botón START/STOP está...
  • Página 36 Instrumentos y Controles Computadora de Viaje Información de Alerta Los siguientes son los símbolos de alerta que aparecen en el Con el botón START/STOP en ON, se puede seleccionar la centro de mensajes y no están acompañados de una luz de información de la computadora de viaje como se indica: alerta.
  • Página 37 Instrumentos y Controles • Pulse el botón OK situado a la derecha del volante Viaje 1 para confirmar o mantenga pulsado OK para restablecer. En la computadora de viaje se puede consultar la siguiente información: 1 Viaje 1 2 Tiempo de Manejo 1 3 Velocidad Promedio 1 Indica el kilometraje recorrido actualmente.
  • Página 38 Instrumentos y Controles Consumo Promedio de Combustible 1 Muestra el tiempo de manejo, el valor se restablecerá después de mantener el vehículo apagado por algún tiempo o por mantener presionado por algún tiempo el botón OK Velocidad Promedio 1 Muestra el consumo promedio de combustible, el valor se restablecerá automáticamente después de mantener el vehículo apagado por un tiempo o por mantener presionado por algún tiempo del botón OK.
  • Página 39 Instrumentos y Controles Tiempo de Manejo 2 Autonomía de Combustible Muestra el tiempo de manejo desde la última vez que se reinició, se puede reinicializar presionando por un tiempo el botón OK. Velocidad Promedio 2 Muestra la velocidad promedio del vehículo, el valor se Esta función calcula y muestra los kilómetros que el restablecerá...
  • Página 40 Instrumentos y Controles Nivel de Iluminación Combustible instantáneo es L/h; y cuando es superior a 5 km/h, la unidad es km/L. Ajustes En la interfaz de información de la computadora de viaje, presione el botón "LEFT/RIGHT" a la derecha del volante para ingresar a las siguientes interfaces .
  • Página 41 Instrumentos y Controles Modo ECO En la interfaz de ajuste de alarma de límite de velocidad, presione el botón OK a la derecha del volante, y el valor de velocidad mostrado se puede configurar cuando parpadea. Si la velocidad del vehículo excede la velocidad preestablecida, el valor de velocidad establecido seguirá...
  • Página 42 Instrumentos y Controles Indicador de Faros de Niebla Traseros - Amarillo Luces e Indicadores de Alerta Algunas luces de alerta encienden o parpadean acompañadas El indicador se ilumina cuando se activan los de un tono de alerta. Ciertas luces estarán acompañadas de faros de niebla traseros.
  • Página 43 Una alta temperatura del motor puede ocasionar daños severos, detenga el auto en una zona segura, apague el Control Crucero – Verde/Amarillo motor y contacte a un Taller autorizado MG local inmediatamente. Si se conecta la velocidad de crucero, el sistema de control...
  • Página 44 Si este indicador se ilumina al arrancar el vehículo indica que el sistema de carga de la batería de 12 Sistema de Dirección Eléctrica (EPS)/Bloqueo Volts tiene una falla. Contacte a un Taller autorizado MG Columna de Dirección (ESCL) -Rojo/Amarillo local inmediatamente.
  • Página 45 Póngase en contacto con un Taller Autorizado MG lo contacte a un taller autorizado MG Motor a la brevedad. antes posible. Cuando el indicador parpadea por un tiempo y se apaga, Mal Funcionamiento de ABS - Amarillo Esta luz se ilumina para indicar falla en ABS.
  • Página 46 Control de Descenso (HDC) ON/Mal Funcionamiento – Verde/Amarillo. Esta luz se ilumina de amarillo si hay una falla en el sistema, contacte a un taller autorizado MG a Con el interruptor HDC pulsado, si la lámpara la brevedad. se ilumina en verde, indica que el sistema HDC entra en Si la luz parpadea durante el manejo, indica que el sistema modo Standby.
  • Página 47 “NNN” se referirá al y contactar a un taller autorizado MG a la mayor brevedad, límite de velocidad preestablecido. de lo contrario, el sistema SRS o los cinturones de seguridad podrían no trabajar adecuadamente en caso de...
  • Página 48 EPB, en cuyo caso será necesario contactar parpadea. Cuando se añade combustible al depósito y el a un taller autorizado MG a la brevedad. nivel de combustible supera el límite de alerta, este testigo Cuando el sistema de Retención Automática está activo, la se apaga.
  • Página 49 Indic. de mensajes de falla del sistema - Amarillo Si el conductor actúa según lo mencionado anteriormente durante 20 minutos y el testigo permanece encendido, póngase en contacto con un taller autorizado MG lo antes intermitente sirve para informar posible o la transmisión podría resultar gravemente...
  • Página 50 Instrumentos y Controles aviso. Póngase en contacto con un Taller Autorizado MG lo antes posible Para más información, consulte "Sistema trasero de asistencia al conductor" en el capítulo "Encendido y Conducción".
  • Página 51 Instrumentos y Controles Luz AUTO Luces e Interruptores Con el interruptor START/STOP en la posición ACC, El Sistema de AUTO iluminación estará predeterminado Interruptor de Luces Maestro como encendido – ON- (1). El sistema de AUTO Iluminación encenderá o apagará automáticamente las luces laterales y las luces de apoyo dependiendo de la intensidad de la luz ambiental.
  • Página 52 Instrumentos y Controles Luz de Bienvenida la posición ON/READY, al girar el interruptor principal de Cuando se desbloquea el coche, el sistema activa auto- luces a la posición 2 se encenderán las luces de circulación diurna, las luces laterales traseras y la iluminación del máticamente la función de luz de bienvenida en función de interruptor.
  • Página 53 Instrumentos y Controles Ajuste Manual a Nivel de Faros Delanteros Posición Carga Todos los asientos ocupados más una carga bien distribuida en la cajuela Solo conductor más una carga bien distribuida en la cajuela. Posición 0 es la posición inicial del interruptor de Ajuste de nivel de faros delanteros.
  • Página 54 Instrumentos y Controles del tablero de instrumentos parpadea cuando las Interruptor de Dirección/Iluminación intermitentes están en funcionamiento. Principal Después de reajustar el volante, la palanca se reajustará Cuando cambie entre las luces de carretera automáticamente y las luces intermitentes se apagarán. y las de cruce, no deslumbre a los vehículos Pero si el ángulo del volante es pequeño, reajuste que circulan en sentido contrario.
  • Página 55 Instrumentos y Controles Interruptor de Faros de Niebla Faros de Niebla Traseros En condiciones climáticas severas, las Con el Interruptor START/STOP en la posición ON y los luces niebla pueden proveer faros de niebla delanteros encendidos, gire el interruptor visibilidad adicional, el uso de faros de de faros de niebla a la posición 2 y libere el botón de niebla en condiciones normales puede deslumbrar a otros conductores o a los...
  • Página 56 Instrumentos y Controles • Un solo Deslizamiento (4) Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas • Ajuste de intervalos automático /Ajuste de la Control de Limpiaparabrisas Delantero sensibilidad del sensor de lluvia * (5) • Deslizamiento programado (6) Deslizamiento Automático Presione hacia arriba la palanca para seleccionar el Deslizamiento automático (posición 1), la frecuencia del Deslizamiento se puede ajustar con el interruptor (5) así...
  • Página 57 Instrumentos y Controles IMPORTANTE continuarán funcionando. Cuando no haya Lluvia es recomendable apagar el Deslizamiento automático. Evite usar los limpiadores con el parabrisas seco. En condiciones de frío o calor extremos, asegúrese Deslizamiento de Baja Velocidad que las hojas de los limpiadores no estén congeladas Presione la palanca a la posición dos (2) para un o adheridas al parabrisas.
  • Página 58 Instrumentos y Controles Control de Limpiaparabrisas Trasero IMPORTANTE Si no hay salida de fluido de lavado de los limpiadores, libere la palanca inmediatamente, esto evitará los riesgos de visibilidad limitada por exceso de tierra o suciedad en el parabrisas. Los limpiadores traseros funcionarán únicamente cuando el interruptor START/STOP se encuentra en la posición “ON/RUNNING”.
  • Página 59 Instrumentos y Controles Deslizamiento Intermitente Nota: Después de colocar en encendido, los Limpiaparabrisas y lavaparabrisas delanteros, Si la Si el selector se coloca en posición uno (1) funcionará el palanca de cambios se coloca en reversa “R”, el limpiador limpiador trasero hasta completar tres ciclos antes de trasero comenzará...
  • Página 60 Instrumentos y Controles Para ajustar la posición de la dirección para adaptar la Sistema de la Dirección posición de dirección: Ajuste de la Columna de la Dirección 1 Libere la palanca de ajuste. NO intente ajustar la posición del volante 2 Tome el volante con ambas manos y súbalo o bájelo vehículo movimiento.
  • Página 61 Instrumentos y Controles IMPORTANTE Si mantiene el volante a tope durante mucho tiempo, se reducirá la potencia de asistencia, lo que provocará una sensación de mayor dureza en la dirección durante un breve periodo de tiempo.
  • Página 62 Instrumentos yControles Claxon IMPORTANTE Evite golpear o aplicar demasiada fuerza para evitar conflictos con el sistema SRS. Presione los botones del claxon en el volante como se muestra en la figura para operar el claxon. Nota: Los botones del claxon y la bolsa de aire del conductor se encuentran cerca en el volante, la figura muestra la posición del claxon, asegúrese de presionar los botones del claxon...
  • Página 63 Instrumentos yControles Espejos Retrovisores Calefacción de Espejos Retrovisores Los espejos retrovisores se localizan en el exterior del vehículo, a la izquierda y derecha del habitáculo de Los espejos Retrovisores cuentan con elementos de pasajeros respectivamente. Los espejos retrovisores calefacción integrales que permiten dispersar hielo o visión reflejan las condiciones de tráfico atrás o a los costados borrosa por exceso de humedad y neblina.
  • Página 64 Instrumentos y Controles Ajuste Eléctrico de los Espejos Al bloquear o desbloquear el vehículo, los espejos se abaten o extienden automáticamente. Esta función se • Pulse el interruptor izquierdo (L) o derecho (R) (1) puede ajustar pantalla sistema para seleccionar el retrovisor exterior izquierdo o entretenimiento.
  • Página 65 Instrumentos y Controles Espejo Retrovisor Interior ajuste accidental del ángulo del retrovisor una vez realizados los ajustes. Antes de iniciar la marcha, ajuste el cuerpo del retrovisor IMPORTANTE interior para obtener la mejor visión posible. La función antireflejante del retrovisor interior ayuda a reducir el El ajuste eléctrico y el sistema retráctil se operan deslumbramiento de los faros de los vehículos que le con los botones, tratar de moverlos o ajustarlos...
  • Página 66 Instrumentos y Controles La función antireflejo se puede deshabilitar de las siguientes Espejo Retrovisor Interior Antireflejante Manual maneras: • La luz del vehículo de atrás no active la función. • La palanca de velocidades se cambia a reversa. Nota: Instalar o colocar micas en el medallón puede influir función...
  • Página 67 Instrumentos y Controles Visera Baje la visera para utilizar el espejo de vanidad. Si el vehículo cuenta con luz para el espejo de vanidad esta se El espejo de vanidad en la visera del lado activará al bajar la visera y se apagará al cerrarse. del conductor solo debe ser utilizado cuando el vehículo esté...
  • Página 68 Instrumentos y Controles Ventanas Botón eléctrico de las ventanas Accionar correctamente las ventanillas para evitar peligros. El conductor deberá instruir a los pasajeros sobre el uso de las ventanas e indicarles las precauciones de seguridad. Asegúrese de que los pasajeros, especialmente los niños, se mantengan alejados al subir o bajar una ventana.
  • Página 69 Instrumentos y Controles Operación de las Ventanas detener el movimiento de la ventana en cualquier Las ventanas eléctricas pueden accionarse con el momento durante el descenso. interruptor START/STOP posición ACC/ON/READY (Por seguridad: las puertas deben estar Subida de un toque con antipresionamiento cerradas).
  • Página 70 Instrumentos y Controles Botón de aislamiento de la ventana trasera suba la Ventana a la posición completamente cerrada Pulse el botón (1) para aislar los mandos de la ventana levantando poco el botón y en consecutivamente. trasera (se enciende una luz indicadora en el botón) y Cuando la ventana esté...
  • Página 71 ACC u ON/RUNNING, puede accionar el quemacocos. • Para que el quemacocos funcione con normalidad, límpielo con frecuencia y acuda a un Taller Autorizado MG para que lo revisen El quemacocos consta de dos cristales y un toldo. El cuando sea necesario.
  • Página 72 Instrumentos y Controles el trasero es de tipo fijo y no puede abrirse, y el toldo Cierre el quemacocos inclinándolo puede abrirse deslizándolo. El botón 1 se utiliza para Tire hacia abajo del interruptor del cristal del quemacocos accionar el toldo del quemacocos y el botón 2 para hasta la 1ª...
  • Página 73 Instrumentos y Controles hasta la 2ª posición (4) y, a continuación, suéltelo, el Operación del Toldo del Quemacocos quemacocos se abrirá automáticamente hasta el final. Puede detener el movimiento del quemacocos en cualquier momento volviendo a empujar el botón hacia atrás.
  • Página 74 Instrumentos y Controles Puede detener el movimiento del toldo en cualquier Forzando el cerrado del cristal del quemacocos momento liberando el botón. Presione hacia adelante y con Para forzar el cerrado del quemacocos, reabierto por la fuerza el botón a la segunda posición (2) y libere, el toldo se función antipresionamiento, deslice el interruptor del cerrará...
  • Página 75 Instrumentos y Controles cierre bajo estas condiciones, una vez que la Inicializado del Quemacocos temperatura disminuye el sistema volverá a operar con normalidad. La operación del quemacocos se verá afectada por una pérdida de voltaje o potencia cuando se encuentre en Función de “Bloqueo Externo”...
  • Página 76 Instrumentos y Controles Iluminación Interior delanteras y traseras, presione nuevamente para apagarlas. Luz Interior Delantera Dependiendo de la configuración, el vehículo puede estar Presione alguno de los dos Botones 2 para encender la luz equipado con foco o luz LED delantera correspondiente, presione nuevamente para apagarlo.
  • Página 77 Instrumentos y Controles Luces Ambientales luces interiores se apagarán Automáticamente En caso de batería baja, las luces interiores se apagarán en menor tiempo. Luz Interior Trasera Las luces de cortesía traseras so localizan a ambos lados Las luces ambientales en este modelo se localizan en las del techo interior, presione el botón como se muestra en siguientes áreas del vehículo, (A) puerta delantera (B) puerta la figura anterior para encenderlas, presione nuevamente...
  • Página 78 Instrumentos y Controles Toma corriente Asegúrese de que la tapa de la toma esté insertada cuando no se utilice la toma corriente de 12 V. De este modo se evitará la entrada de residuos u objetos extraños en la toma que impidan su uso o provoquen cortocircuitos El voltaje de la toma corriente de 12V es de 12 voltios, y la potencia nominal es de 120...
  • Página 79 Instrumentos y Controles También hay dos puertos USB equipados en la parte trasera de la consola central, que sólo pueden proporcionar un voltaje de 5 V cuando sirven como toma de corriente. Nota: Es posible que los puertos USB del vehículo no admitan algunos dispositivos de carga rápida.
  • Página 80 Instrumentos y Controles Guantera Compartimientos para Almacenaje Instrucciones • Cierre todos los Compartimientos para Almacenaje cuando el vehículo esté en movimiento. Dejar los Compartimientos abiertos puede causar daños personales en caso de un Arranque intempestivo, frenado de emergencia o en un choque. •...
  • Página 81 Instrumentos y Controles Compartimiento Descansabrazos de Consola Compartimiento de almacenamiento del lado del Conductor Central Situado debajo del panel de instrumentos en el lado del Levante el descansabrazos (con la flecha) para abrir la tapa del conductor, tire de la tapa de la caja de almacenamiento compartimento.
  • Página 82 Instrumentos y Controles Levante la alfombra del espacio de carga (2), fíjela al techo (A) Compartimento del Espacio de Carga con el gancho fijado. Coloque los objetos de forma segura NO coloque objetos en la tapa del maletero compartimento de almacenaje del espacio de carga de ya que podrían desplazarse y causar lesiones acuerdo con su tamaño.
  • Página 83 Instrumentos y Controles flecha), y coloque los anteojos en la caja para anteojos después de abrirla. Cierre la caja cuando no la utilice. Nota: Sólo pueden introducirse en la caja para anteojos con montura estándar.
  • Página 84 Instrumentos y Controles Porta Vasos Descansabrazos Trasero y Portavasos Trasero No coloque bebidas muy calientes en el portavasos, algún derrame podría causar daños personales. Porta Vasos de Consola Central Despliegue hacia delante para abrir el descansabrazos trasero. Pulse el botón 1 para abrir el portavasos. Pulse el botón 2 para abrir el compartimento de seguridad situado en la parte trasera del descansabrazos.
  • Página 85 Instrumentos y Controles • La altura total del automóvil es diferente cuando se Repisa de Maletero de Techo colocan cargas en el portaequipajes del techo. Asegúrese de que hay suficiente espacio libre al entrar Las cargas sobre el techo NO DEBEN en túneles y garajes.
  • Página 86 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio 72 Ventilación 75 Panel de Control de A/C 77 Interfaz de Control de Temperatura Eléctrica 80 Interfaz de Control de Temperatura Automática 84 Reproductor de Entretenimiento...
  • Página 87 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Ventilación 1 Ventilas Laterales 2 Ventilas de Parabrisas 3 Ventilas Centrales 4 Ventilas Frontales Inferiores 5 Ventilas Frontales Superiores 6 Ventilas de Consola Central También se cuenta con 2 ventilas inferiores traseras, en la parte inferior de los asientos delanteros (No se muestran en la figura.)
  • Página 88 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Ventilas El sistema de ventilación, calefacción y aire acondicionado Ventilas Centrales provee aire fresco, frío o caliente al interior del vehículo, el aire fresco entra por la parrilla localizada abajo del parabrisas y circula por el filtro del aire acondicionado. Mantenga siempre la parrilla de entrada de aire libre de Obstáculos tales como hojas de árboles, nieve, etc.
  • Página 89 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Ventilas Laterales Ventilas de Consola Central Gire la perilla en sentido horario o antihorario hasta el Deslice la perilla situada en el centro de las rejillas hacia la final para abrir o cerrar la rejilla de ventilación. Dirija el izquierda/derecha hasta el final para abrir o cerrar la rejilla flujo de aire moviendo el mando situado en el centro de de ventilación.
  • Página 90 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Calefacción de Medallón Trasero Panel de Control de A/C El calefactor de medallón trasero es un elemento sensible y su uso inadecuado Panel de Control puede causar daños. NO raspe ni raye el Interior del cristal. No peque etiquetas sobre los 2 elementos calefactores.
  • Página 91 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Pulse de nuevo para apagar. El indicador se apagará y el sistema volverá al estado anterior. En el modo de descongelación/desempañado, el funcionamiento de cualquier otro modo de distribución de aire interrumpirá el desescongelación/desempañado.
  • Página 92 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Interfaz Eléctrica de Control de Temperatura Interfaz de Control 1 Sistema Encendido/Apagado 2 Enfriamiento Encendido/Apagado 3 Modo de circulación de aire 4 Control de temperatura 5 Control de velocidad del ventilador 6 Modo de distribución del aire...
  • Página 93 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Sistema Encendido/Apagado Durante la circulación externa, el sistema de aire acondicionado extrae aire del exterior del vehículo para Toque el botón táctil de Encendido/Apagado del sistema garantizar la entrada de aire fresco en el vehículo. para encender o apagar el sistema.
  • Página 94 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio A 'Pies + Parabrisas'. Dirige el aire a las rejillas de los pies, Tecla táctil Modo de distribución de aire las ventanillas laterales delanteras y las rejillas del parabrisas/desempañante. A ‘Cara’ Nota: En este modo, una pequeña cantidad de flujo de aire se dirigirá...
  • Página 95 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Automatic Temperature Control Interface Control Interface 1 Sistema On/Off 2 Enfriamiento On/Off 3 Modo Circulación de Aire 4 Control de Temperatura de Zona 5 Control de Temperatura Lado Izquierdo 6 Velocidad del Soplador 7 Control de Temperatura Lado Derecho 8 Modo Automático 9 Modo de Distribución de Aire...
  • Página 96 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Durante la circulación externa, el sistema de aire Encendido/Apagado del Sistema acondicionado extrae aire del exterior del vehículo para Toque el botón táctil de Encendido/Apagado (On/Off) del garantizar la entrada de aire fresco en el vehículo. sistema para encender o apagar el sistema.
  • Página 97 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Control de Velocidad del Ventilador Modo de Distribución de Aire Toque el botón táctil de control de velocidad del ventilador Seleccione el Botón Táctil de Modo de Distribución de para regular la velocidad del ventilador. Aire correspondiente según sea necesario para regular el modo de distribución de aire.
  • Página 98 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio A 'Pies'. Dirige el aire a las rejillas de ventilación de los pies. Nota: En este modo, una pequeña cantidad de flujo de aire se dirigirá a las rejillas de ventilación laterales, ventanilla lateral delantera parabrisas/desempañante.
  • Página 99 Taller de Reparación Autorizado interrupción de la señal de video en forma de manchas, MG para su reparación. El uso de este sistema de rayas de colores, etc. en la pantalla. entretenimiento en estas condiciones puede provocar...
  • Página 100 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Operaciones Básicas Cuidados al Usar la Pantalla Panel de Control • Para proteger la pantalla contra daños, toque siempre los botones del panel con el dedo. • No utilice la pantalla cuando la temperatura supere el rango de temperatura de funcionamiento (-30℃...
  • Página 101 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Interfaz Principal del Sistema 1 Barra de menús: Muestra 5 iconos de función. Pulse para acceder a la interfaz de función correspondiente Deslice el dedo a izquierda y derecha para ver todos los y mantenga pulsado para personalizar los elementos iconos de funciones del sistema, como Música, Radio, mostrados.
  • Página 102 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Encendido/Apagado Encendido Si el interruptor START/STOP se apaga con el sistema en modo de reproducción la última vez, el sistema se encenderá automáticamente cuando se vuelva a encender el interruptor START/STOP. Si el interruptor START/STOP se apaga con el sistema en modo de espera la última vez, pulse brevemente el botón HOME en el panel de control del sistema para encenderlo después...
  • Página 103 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Botón de Control del Volante Modo de Reposo (Standby) Con el interruptor START/STOP encendido, deje presionado por unos segundos el botón HOME para permitir que el equipo entre en modo de reposo y se suspenda el sistema de entretenimiento.
  • Página 104 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio La función personalizada de este botón puede Botón configurarse en los Ajustes del vehículo. Silenciar el sistema. 9 Botón de reconocimiento de voz 3 Botón para subir el volumen Activar/Cancelar la función de reconocimiento de voz. Botón Este botón sólo se utilizará...
  • Página 105 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Ajuste de Volumen Insertar y Retirar un Dispositivo de almacenamiento USB Insertar un Dispositivo de Almacenamiento USB El volumen del audio se puede ajustar en el panel de control y en los botones del volante. Durante el ajuste de Inserte un dispositivo USB al puerto USB para conectarlo.
  • Página 106 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Teléfono Bluetooth entretenimiento puede ser no pueda vincularse y conectarse con el teléfono móvil. En este momento, se Instrucciones recomienda borrar los dispositivos vinculados en la lista • No se puede garantizar la conexión con todos los de dispositivos en el teléfono móvil y el sistema de teléfonos móviles...
  • Página 107 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Vinculación y Conexión Bluetooth de Bluetooth . Si no se sincroniza, repita los pasos anteriores. • Los celulares que se hayan vinculado correctamente se almacenarán en la lista de dispositivos vinculados. Toque para conectar el Bluetooth del teléfono celular, y toque para desconectarlo.
  • Página 108 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Hacer una Llamada • Colgar el teléfono celular. Llamada entrante Responder una Llamada • Cuando entra una llamada, toque para responder la llamada. • En el estado de llamada entrante, presione brevemente el botón en el volante para contestar.
  • Página 109 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Entretenimiento Durante la llamada toque para entrar a la interfaz de entrada. Precauciones para el Modo de Reproducción de En el modo privado, podrá continuar la llamada con el Medios de Almacenamiento teléfono celular; los altavoces y el micrófono del sistema •...
  • Página 110 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Toque aquí para entrar en la lista de emisoras, buscar la emisora y almacenar las emisoras buscadas en la lista de emisorast. 1 Siguiente Emisora Pulsación corta para buscar automáticamente la siguiente emisora; pulsación larga para buscar manualmente la siguiente emisora.
  • Página 111 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Si hay dos dispositivos de almacenamiento USB, puede Música USB elegir reproducir la música en USB1 o USB2. Cuando Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el Bluetooth está conectado, puede elegir reproducir puerto USB. Toque el área Música en la interfaz principal música Bluetooth.
  • Página 112 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Música por Bluetooth El modo de reproducción puede seleccionarse como Para reproducir música a través de Bluetooth, conecta Bucle único, Ciclo completo o Reproducción primero el dispositivo Bluetooth. Para más detalles, aleatoria. consulte "Vinculación y conexión Bluetooth" en la sección "Teléfono Bluetooth".
  • Página 113 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Video USB Si hay dos dispositivos de almacenamiento USB, Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto puedes elegir reproducir la música en USB1 o USB2. USB. Toque [Video] en la interfaz principal para acceder a Cuando Bluetooth está...
  • Página 114 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Pulse brevemente para pasar al vídeo anterior; pulse modo seguridad vídeo activará prolongadamente para rebobinar rápidamente. automáticamente y el vídeo no podrá reproducirse en ese 1 Reproducir/Pausa momento. 2 Vídeo siguiente Nota: El vídeo no puede ser reproducido durante una llamada.
  • Página 115 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Imagen USB 5 Lista de imágenes nserte el dispositivo de almacenamiento USB en el 6 Dispositivo de almacenamiento USB puerto USB. Toque [Imágenes] en la interfaz principal Si hay dos dispositivos de almacenamiento USB, puede para acceder a la interfaz de visualización de imágenes.
  • Página 116 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Interconexión Vehículo-Teléfono Celular puede utilizar la función una vez que la conexión es exitosa. Nota: Sólo el puerto USB de la izquierda admite la función de interconexión vehículo-teléfono celular. Apple CarPlay Nota: Debido a las diferencias entre los modelos de Esta función puede realizar la interconexión entre teléfonos celulares y las versiones del sistema, es funciones...
  • Página 117 Sistemas de Aire Acondicionado y Audio Aire Acondicionado necesidades. Después de restaurar los ajustes de fábrica, la unidad central se restablece a sus ajustes Toque [HVAC] en la interfaz principal para acceder a la originales y todos los datos del sistema de interfaz configuración sistema...
  • Página 118 Asientos y Elementos de seguridad 104 Asientos 109 Cinturones de Seguridad 120 Sistema de Elementos de Seguridad Suplementaria de Bolsas de Aire 128 Elementos de Seguridad para Niños...
  • Página 119 Asientos y Elementos de Seguridad Asientos Reposacabezas Ajuste la altura del reposacabezas de Descripción general manera que la parte superior del mismo esté Para evitar lesiones personales debido a la pérdida de en línea con la parte superior de la cabeza control, NO ajuste los asientos mientras el vehículo está...
  • Página 120 Asientos y Elementos de Seguridad Asientos delanteros Ajuste manual del asiento Al ajustar un reposacabezas de una posición baja a una alta, tire del reposacabezas directamente hacia arriba y presiónelo suavemente hacia abajo después de que alcance la posición deseada para asegurarse de que esté bloqueado en su posición. Para quitar el reposacabezas, presione y mantenga presionado el botón de la funda guía (como lo indica la flecha) a la izquierda del reposacabezas, luego tire del reposacabezas hacia arriba para...
  • Página 121 Asientos y Elementos de Seguridad • Ajuste hacia adelante/hacia atrás • Ajuste de la altura del cojín t Presione el interruptor (1) hacia adelante o hacia atrás Levante la palanca (2) repetidamente para elevar el cojín del (A) para mover el asiento hacia adelante/ atrás. asiento;...
  • Página 122 Asientos y Elementos de Seguridad Asientos Traseros Abatibles Asientos Traseros Para aumentar el espacio del maletero, el respaldo del asiento trasero puede abatirse completamente hacia adelante. Para abatir el respaldo, introduzca primero por completo la hebilla del cinturón de seguridad trasero en la ranura correspondiente y, a continuación, baje por completo (o retire) todos los reposacabezas, tire hacia arriba de la palanca de mando correspondiente situada en la parte superior del...
  • Página 123 Si la piel desnuda está en contacto con los asiento, desconecte la calefacción del asiento y asientos con calefacción durante un tiempo póngase en contacto con un Taller Autorizado MG. excesivo, puede sufrir quemaduras. El uso excesivo de la calefacción del asiento del El cojín y el respaldo de los asientos delanteros están...
  • Página 124 Asientos y Elementos de Seguridad Cinturones de Seguridad No abroche NUNCA el cinturón de seguridad del conductor ni utilice una hebilla de Es importante que todos los cinturones de seguridad repuesto cuando el asiento del conductor estén correctamente abrochados. Compruebe siempre está...
  • Página 125 Asientos y Elementos de Seguridad evitar el movimiento fuera de control que puede causar lesiones Protección que da el cinturón de seguridad graves al conductor y a los pasajeros. Bajo la protección del Para los pasajeros de los asientos traseros es cinturón de seguridad, tendrás más distancia y más tiempo para igualmente importante...
  • Página 126 Asientos y Elementos de Seguridad Uso del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad no pueden funcionar correctamente cuando los asientos El uso incorrecto de los cinturones de están excesivamente reclinados. seguridad puede causar lesiones graves o la conduzca cuando asientos estén muerte en caso de accidente.
  • Página 127 Asientos y Elementos de Seguridad Cinturón de Cadera-Hombro Siga las instrucciones a continuación para abrocharse los cinturones de seguridad correctamente. 1 Sujete la hebilla, jale el cinturón de seguridad de manera constante sobre el hombro y sobre el pecho. Asegúrese de que no haya torceduras en el cinturón. Jale del cinturón de hombro hacia arriba y apriete el cinturón de su cintura.
  • Página 128 Cuando esto suceda, diríjase a un talle sobre sus caderas. Nunca cruces el abdomen. En caso de autorizado MG para su reparación. colisión, el cinturón de regazo puede aplicar una fuerza sobre las caderas y reducir la posibilidad de que usted...
  • Página 129 Asientos y Elementos de Seguridad se resbale debajo del cinturón la cintura. Si se desliza la altura de modo que la sección diagonal del cinturón debajo del cinturón de la cintura, el cinturón aplicará cruce la mitad del hombro. El cinturón de seguridad debe fuerza sobre su abdomen, lo que puede causar lesiones colocarse lejos del cuello y la cabeza y de manera que el graves o fatales.
  • Página 130 Asientos y Elementos de Seguridad Por favor consulte a su médico para más detalles. 3 Después de mover el ajustador a la posición deseada, suelte el botón e intente mover el ajustador hacia abajo Cinturones de seguridad y discapacidades para determinar si está bloqueado en su lugar. Es un requisito legal que todos los ocupantes usen Cinturones de seguridad durante el embarazo cinturones de seguridad, esto incluye a personas con...
  • Página 131 Asientos y Elementos de Seguridad Niños y cinturones de seguridad Los bebés deben usar un dispositivo de retención infantil. Deberá elegir el dispositivo de retención adecuado para su Se deben tomar medidas de protección vehículo e hijo, e instalarlo y utilizarlo de acuerdo con las adecuadas para niños...
  • Página 132 MG. Si el cinturón de hombro está demasiado cerca de la cara El vehículo está equipado con pretensores del cinturón de o el cuello de los niños, compre y use un cojín de refuerzo...
  • Página 133 Asientos y Elementos de Seguridad Comprobaciones, mantenimiento y (consulte "Lámparas e indicadores de advertencia" en el reemplazo del cinturón de seguridad capítulo "Instrumentos y controles"). Los pretensores del cinturón de seguridad solo pueden Verificaciones del cinturón de seguridad activarse una vez, después de la activación deben Los cinturones de seguridad partidos, reemplazarse.
  • Página 134 Consulte a un taller autorizado MG para enganche de la hebilla. obtener asesoramiento.
  • Página 135 Asientos y Elementos de Seguridad Sistema de sujeción suplementario El sistema de retención suplementario de bolsas de aire de bolsa de aire generalmente consiste en: • Bolsas de aire delanteras (instaladas en el centro del Descripción General volante y el tablero sobre la guantera) •...
  • Página 136 Además, tanto el conductor como el hay una falla en el SRS o el cinturón de seguridad. Busque pasajero del asiento delantero deben ajustar su un taller autorizado MG lo antes posible. Una falla del SRS asiento para proporcionar distancia o del cinturón de seguridad puede significar que los...
  • Página 137 Asientos y Elementos de Seguridad Cuando se despliegan las bolsas de aire, golpee posición donde los niños sin la protección adecuada encuentran las bolsas de aire o partes pueden sufrir lesiones graves o incluso la relacionadas, para evitar el despliegue muerte.
  • Página 138 Asientos y Elementos de Seguridad Bolsas de aire Frontales IMPORTANTE NUNCA use un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido Las bolsas de aire no pueden proteger las partes por una BOLSA DE AIRE ACTIVA que se inferiores del cuerpo de los pasajeros.
  • Página 139 Asientos y Elementos de Seguridad Condiciones en las que las bolsas de aire Bolsas de aire laterales del asiento no se desplegarán La fabricación y el material del asiento son El despliegue de las bolsas de aire no depende de la críticos para el correcto funcionamiento de velocidad del vehículo, sino del objeto que golpea el las bolsas de aire laterales.
  • Página 140 Asientos y Elementos de Seguridad • Vehículo volcado Servicio y Reemplazo de Bolsas de aire • Colisión frontal en ángulo con barras de protección. Información de Servicio Bolsas de Aire del Lado del Asiento y Bolsas de NO instale ni modifique la bolsa de aire. Aire Laterales de Protección de Impacto de Cualquier cambio en la estructura del vehículo o en el arnés de cableado del...
  • Página 141 La remoción o reemplazo de un módulo de bolsa de Una vez que se despliega el airbag, debe reemplazar las aire debe ser realizada por un Taller Autorizado piezas SRS. Diríjase a un Taller autorizado MG para su reemplazo. Eliminación de bolsas de aire Después de 10 años a partir de la fecha inicial de...
  • Página 142 Asientos y Elementos de Seguridad eliminación, deben ser desplegadas de forma segura en un entorno determinado por un profesional de un taller autorizado MG.
  • Página 143 Asientos y Elementos de Seguridad Asientos de Seguridad para Niños • Todos los ocupantes, incluidos los niños, deben usar cinturones de seguridad o usar un asiento de seguridad para niños adecuado. Instrucciones importantes de seguridad • Se recomienda que los niños menores de 12 años o que sobre el uso de asientos de seguridad para midan menos de 1.5 metros de altura utilicen el asiento niños.
  • Página 144 Asientos y Elementos de Seguridad • Las formas de usar los cinturones de seguridad tienen Cuando la bolsa de aire del pasajero una gran influencia en la máxima protección ofrecida delantero está activa, nunca instale un por el cinturón de seguridad, debe cumplir con las asiento de seguridad para niños mirando instrucciones del fabricante del sistema de seguridad hacia atrás en el asiento del pasajero...
  • Página 145 Asientos y Elementos de Seguridad Grupos de asientos de seguridad para niños Solo se deben usar asientos de seguridad de niños recomendados adecuados para la edad, Asegurado con cinturones diagonales de vuelta de altura y peso del niño. 3 puntos NO coloque ningún artículo en áreas donde NO coloque el asiento de seguridad para se puedan desplegar bolsas de aire, existe el...
  • Página 146 Asientos y Elementos de Seguridad Sistemas de retención infantil ISOFIX Nota: Cuando se utilicen sistemas de retención Los anclajes ISOFIX en el asiento trasero están infantil homologados universalmente para el diseñados para usarse solo con sistemas ISOFIX. montaje en el asiento, debe utilizarse la fijación Los anclajes de los sistemas de retención superior.
  • Página 147 Asientos y Elementos de Seguridad no torcer la correa. Si no se utilizan anclajes inferiores ISOFIX, utilice el cinturón de seguridad y complete la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante del sistema de retención infantil. 4 Después de la instalación, aplique la fuerza adecuada para asegurarse de que el sistema de retención está...
  • Página 148 Asientos y Elementos de Seguridad Posiciones aprobadas del asiento de seguridad para niños Se recomienda que se instale en este vehículo un sistema de retención infantil que cumpla con el estándar UN ECE-R44 o ECE-R129. Verifique las marcas en el sistema de retención infantil. Posiciones del asiento de seguridad para niños aprobadas (para sistemas de retención infantil no ISOFIX) Posiciones del Asiento...
  • Página 149 Asientos y Elementos de Seguridad Posiciones del asiento de seguridad para niños aprobados (para sistemas de retención infantil ISOFIX) Categorías del grupo de Masa Grupo 0 Grupo 0+ Grupo I Posición del Asiento Orientado hacia atrás Mirando hacia Mirando hacia adelante atrás Up to 29 lbs(13 kg)
  • Página 150 Asientos y Elementos de Seguridad . En el momento de la publicación, la silla de seguridad para bebés ISOFIX del Grupo 0+ recomendada es la Britax Romer Baby Safe Plus;; . En el momento de la publicación el asiento infantil ISOFIX recomendado del Grupo I es el Britax Romer Duo. .
  • Página 151 Asientos y Elementos de Seguridad Sistema de retención infantil Grupo 0/0 + Sistema de retención infantil Grupo I Cuando la bolsa de aire del pasajero Cuando la bolsa de aire del pasajero delantero está activa, nunca coloque un delantero está activa, nunca coloque un asiento de seguridad para niños mirando asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento del pasajero...
  • Página 152 Asientos y Elementos de Seguridad Sistema de retención infantil Grupo III Sistema de retención infantil Grupo II La sección diagonal del cinturón de seguridad sección diagonal cinturón debe pasar por el hombro y la parte superior seguridad debe pasar por el hombro y la del cuerpo, lejos del cuello.
  • Página 154 Encendido y Conducción 187 Sistema de tracción total (AWD) 140 Llaves 190 Sistema de Frenos 143 Seguro para niños 204 Sistema de monitoreo de presión 144 Sistemas de Alarma de neumáticos (TPMS) 153 Encendido y Apagado del Motor 205 Sistema de Control Crucero 157 Conducción Económica y Amigable con el 208 Sistema de Ayuda para Ambiente...
  • Página 155 Si pierde o le roban su llave o la rompe, se puede obtener inmovilizador del vehículo. un reemplazo de un Taller autorizado MG. La llave...
  • Página 156 MG puede no encender el motor y puede afectar la seguridad de su automóvil. Para obtener un reemplazo adecuado de la llave, se recomienda que consulte al taller autorizado MG. Nota: La nueva llave no se le puede ofrecer de inmediato porque requiere la programación del...
  • Página 157 Encendido y Conducción 5 Coloque la batería nueva en la ranura y asegúrese de que esté en contacto total con la ranura. Nota: Asegúrese de que la polaridad de la batería sea correcta (lado ‘+’ hacia abajo). Nota: Se recomienda usar una batería CR2032. 6 Vuelva a colocar la cubierta y presione con fuerza, asegurándose de que el espacio alrededor de la cubierta sea uniforme.
  • Página 158 Encendido y Conducción Seguros a prueba de niños • Mueva la palanca a la posición de desbloqueo en la NUNCA deje a los niños sin supervisión en dirección inversa de la flecha para desactivar el el automóvil. bloqueo a prueba de niños. Con el seguro a prueba de niños bloqueado, la puerta trasera en el lado correspondiente no se puede abrir desde el interior del automóvil, pero se puede abrir desde...
  • Página 159 • Uso de la llave remota para desbloquear: presione el arranque "en la sección" Arranque y parada del motor botón de desbloqueo en la llave para desbloquear el "), o intente utilizar la llave de repuesto. Si aún no puede automóvil. arrancar el automóvil, busque un taller autorizado MG.
  • Página 160 Encendido y Conducción Bloqueo sin llave • Usando la llave mecánica para desbloquear: abra la Después de presionar el interruptor START / STOP para cubierta de la cerradura de la puerta del conductor, detener el motor, presione el botón en la manija de la inserte la llave en el orificio de la cerradura y gire en puerta delantera una vez (no es necesario presionar el sentido antihorario para desbloquear el automóvil.
  • Página 161 Encendido y Conducción Bloqueo incorrecto Si la puerta del conductor no está completamente cerrada cuando se pulsa el botón de bloqueo de la llave inteligente, o el sistema de alimentación del vehículo no se ha desconectado, el claxon del vehículo sonará una vez, indicando un bloqueo incorrecto.
  • Página 162 Encendido y Conducción Interruptor de bloqueo y desbloqueo interior cierre la cajuela. En ese momento, la cajuela se abrirá automáticamente y no podrá cerrarse. Sonido de Alarma Antirrobo Si el sistema antirrobo se ha activado, antes de que se apague, la bocina del automóvil sonará continuamente. Presione el botón DESBLOQUEO en la tecla, la alarma antirrobo se desactivará.
  • Página 163 Encendido y Conducción Nota: Si el sistema antirrobo del cuerpo está Cajuela Manual encendido, al presionar el interruptor de bloqueo / desbloqueo no se bloquearán/desbloquearán las Si la compuerta trasera no se puede puertas, pero se activará el sistema de alarma. cerrar o si la banda de intemperie entre el Si las puertas, el capó...
  • Página 164 Encendido y Conducción Cajuela Elécrica Si la cajuela no se puede cerrar o si la banda de intemperie entre el cuerpo y la cajuela se rompe, asegúrese de cerrar todas las ventanas durante la conducción, seleccione el modo de distribución de la cara del aire acondicionado y ajuste el ventilador a la velocidad máxima para disminuir el escape de humos que ingresan al vehículo.
  • Página 165 Encendido y Conducción Modo de Apertura/Cierre de Cajuela Eléctrica La cajuela eléctrica se puede abrir o cerrar de las siguientes maneras: • Abrir/cerrar desde el exterior: cuando el vehículo está desbloqueado o aparece una llave coincidente dentro del rango de 1m alrededor de la cajuela, presione el botón A para abrir la cajuela, presione el botón B para cerrar.
  • Página 166 Encendido y Conducción Al cerrar la cajuela: en caso de que se detecte cualquier objeto • Abrir/cerrar desde adentro: mantenga presionado el que pueda interferir con la cajuela, deje de cerrar la cajuela y vuelva botón del interruptor de la cajuela C en la consola central a colocarla en un ángulo determinado para indicar el obstáculo.
  • Página 167 Nota: Si ocurre una falla en el sistema de la cajuela eléctrica, se mostrará el mensaje de advertencia relevante "Falla del sistema de la cajuela eléctrica" y el ícono en el centro de mensajes del paquete de instrumentos, busque el taller autorizado MG.
  • Página 168 Encendido y Conducción • Si el interruptor no ha sido operado y no hay Arranque y Apagado del Motor indicadores iluminados, el sistema de alimentación está apagado. Los asientos eléctricos y los retrovisores Interruptor START/STOP eléctricos permanecen operativos. Luz Amarilla (ACC) •...
  • Página 169 Encendido y Conducción adentro, la bocina sonará al cerrar la puerta del Encendido del Motor conductor. La reapertura posterior de la puerta del 1 Asegúrese de que todas las cargas eléctricas innecesarias conductor hará que suene un timbre, se iluminará un estén apagadas.
  • Página 170 3 intentos el vehículo no arranca, consulte a un Taller autorizado MG o servicio de reparación. • No deje el sistema de alimentación en un estado ACC ENCENDIDO/EN MARCHA...
  • Página 171 área de fuerte interferencia 5 Presione el interruptor START/STOP para apagar el motor. de radio o haya reemplazado la batería de la llave inteligente, consulte a un taller autorizado MG. IMPORTANTE El Procedimiento de arranque alternativo solo debería ser necesario si la batería de la llave inteligente es muy...
  • Página 172 Encendido y Conducción Conducción Económica Conducción económica y amigable con La forma en que conduce su automóvil tiene una el ambiente influencia significativa en la vida útil del automóvil y la batería. En marcha Conduzca suavemente El motor, la transmisión, los frenos y las llantas necesitan tiempo para "estabilizarse"...
  • Página 173 Encendido y Conducción Conducir en un entorno especial Uso de equipo eléctrico Conducir en lluvia o nieve El uso de equipos eléctricos reducirá la energía disponible de la batería. Si bien es esencial mantener un El frenado de emergencia, la aceleración y ambiente interior confortable, el uso excesivo de la dirección en carreteras resbaladizas sistemas como A/C aumentará...
  • Página 174 Encendido y Conducción Revisión y Servicio Revise el vehículo regularmente El mantenimiento regular asegurará un consumo óptimo de combustible y minimizará los contaminantes del escape, además de extender de manera efectiva la vida útil del automóvil. Verifique las presiones de los neumáticos regularmente Los neumáticos con poco aire aumentan la resistencia a la rodadura del automóvil, lo que a su vez aumenta el consumo...
  • Página 175 Preste atención a lo siguiente cuando encienda el motor: • No continúe operando el arrancador después de algunos intentos fallidos; busque el Taller autorizado MG. • No opere el motor de arranque si se sospecha un fallo de El sistema de escape incorpora un convertidor catalítico,...
  • Página 176 • Acuda a un Taller Autorizado MG si cree que el consumo de aceite de su vehículo es anormal. • Si se sospecha un fallo de encendido, o el automóvil no tiene energía mientras conduce, busque un Taller...
  • Página 177 MG. Se permite que el número de octanos de gasolina sea mayor que el requerido por el motor, pero no es ventajoso para la potencia de salida del motor...
  • Página 178 Después de repostar, si el motor funciona de manera desbloqueada. desigual, apague y busque un Taller Autorizado MG antes Nota: Y la puerta solo se puede bloquear cuando la de intentar reiniciar el motor.
  • Página 179 Encendido y Conducción Transmisión Sportronic de doble Cambio de Velocidades embrague Instrucciones La siguiente información es muy importante, lea detenidamente antes de usar: • Antes de arrancar el motor, coloque la palanca de cambios en la posición P o N, asegúrese de presionar el freno de pie y aplicar EPB.
  • Página 180 Encendido y Conducción Se utiliza un botón de bloqueo con resorte ubicado en la palanca de cambios, para evitar seleccionar erróneamente P (estacionamiento) o R (retroceso) mientras el selector de velocidades está en otras posiciones. Operación de la Palanca de Velocidades A menos que sea necesario, no se recomienda presionar el botón de bloqueo durante el cambio de marcha.
  • Página 181 Encendido y Conducción Seleccione esta velocidad solo cuando el vehículo Seleccione esta velocidad solo cuando el vehículo esté en modo esté parado. manual, reduzca la transmisión a la siguiente velocidad baja disponible. • N Neutral Velocidad de cambio de velocidades Seleccione esta marcha cuando el vehículo esté...
  • Página 182 Encendido y Conducción Conduciendo por colinas liberado, reanudará una marcha más alta adecuada (según la En los casos en que se requiere una breve parada en una colina, como un atasco de velocidad del vehículo y la posición del pedal del acelerador). tráfico, NO aplique momentáneamente el acelerador para evitar "retroceder".
  • Página 183 Encendido y Conducción Si conduce cuesta abajo por largas distancias, primero Modos de Control disminuya la velocidad y luego empuje la palanca de Modo Estándar cambios de la velocidad D hacia la derecha para ingresar al modo manual y luego active manualmente la marcha Con la palanca de cambios en la posición D, la transmisión baja.
  • Página 184 Encendido y Conducción Una vez que se selecciona D, mueva la palanca de cambios hacia la derecha para habilitar el modo deportivo (la marcha que se muestra en la interfaz del paquete de instrumentos cambia a "S"). En el modo Sport, la transmisión cambia más tarde para aprovechar al máximo las reservas de potencia del motor.
  • Página 185 Encendido y Conducción engranaje, la transmisión cambiará automáticamente a una velocidad alta adyacente para proteger el motor si no se requiere el cambio ascendente. Para volver a otros modos de marcha, mueva la palanca hacia la izquierda y seleccione D. Modo de control de manejo Con la función de control de manejo habilitada, la transmisión automática cambiará...
  • Página 186 / ho estacione con seguridad y cambie la palanca a P posición un taller autorizado MG con urgencia o la transmisión para enfriar la transmisión según lo permitan las condiciones. puede sufrir daños graves.
  • Página 187 Busque un taller autorizado MG de inmediato. Nota: Para TST de 6 velocidades, la interfaz del paquete de instrumentos mostrará el engranaje como "EP"...
  • Página 188 Encendido y Conducción Modo de Conducción Cuando el vehículo está en movimiento o estacionario, presionar el interruptor de selección del modo de Cambiar el modo de conducción cuando el conducción (MODO) una vez puede cambiar entre los vehículo está en movimiento puede desviar la siguientes modos de conducción en el ciclo.
  • Página 189 Encendido y Conducción Nota: La entrada/salida de este modo debe realizarse Modo SUPER SPORT mediante el botón SUPER SPORT, tras la salida, el vehículo volverá al modo de conducción seleccionado anteriormente. Al cambiar de modo de conducción, la pantalla a color del cuadro instrumentos mostrará...
  • Página 190 Encendido y Conducción Sistema de dirección En los distintos modos de conducción, la entrega de El sistema de dirección aumenta o disminuye la potencia potencia, la dirección y el sistema de aire acondicionado de asistencia en función del modo de conducción varían, consulte la tabla siguiente.
  • Página 191 Encendido y Conducción Puede seleccionarse en el modo CUSTOM. Consulte la pantalla de infoentretenimiento.
  • Página 192 Encendido y Conducción Palanca de cambio electrónica Transmisión automática de doble embrague * - Cambio electrónico Instrucciones • La siguiente información es muy importante, léala atentamente antes de utilizar el vehículo: • - Antes de arrancar el motor, asegúrese de que las puertas están cerradas, coloque la palanca de cambios en la posición P o N, asegúrese de que el freno de pie está...
  • Página 193 Encendido y Conducción Funcionamiento de la palanca de cambios En esta posición, la transmisión está bloqueada electrónica mecánicamente. Engrane esta marcha sólo cuando el vehículo esté parado y el sistema EPB esté accionado. A menos que sea necesario, no se Pise el freno de pie y espere hasta que el vehículo esté...
  • Página 194 Encendido y Conducción Seleccione esta marcha cuando el vehículo esté parado y el motor funcione al ralentí durante mucho tiempo (por En R\N\S , tire de la palanca de cambios electrónica ejemplo, esperando en un semáforo). hacia atrás hasta el final, el vehículo entrará en Drive. Cuando está...
  • Página 195 Encendido y Conducción Con las marchas D o S seleccionadas, pisar el pedal del acelerador a fondo en un solo movimiento (también conocido como Kick-down) proporcionará un mejor rendimiento de aceleración durante los adelantamientos. En determinadas condiciones, permitirá que la transmisión cambie inmediatamente a una marcha inferior y proporcione una aceleración rápida.
  • Página 196 Encendido y Conducción Modo de Protección cambiará automáticamente a la marcha alta adyacente para Cuando estacione el vehículo, asegúrese de proteger el motor si no es necesario el cambio ascendente. que lo hace de forma segura y de que respeta Para salir del modo Manual, tire de la palanca de cambio todas las normas de tráfico.
  • Página 197 "EP" en caso de que la transmisión se sobrecaliente un taller autorizado MG con urgencia o la transmisión excesivamente o se produzcan algunas averías graves puede sufrir daños graves.
  • Página 198 ¡y el vehículo no podrá circular! En caso de que se produzcan las situaciones anteriores, acuda inmediatamente a un Taller Autorizado MG.
  • Página 199 Encendido y Conducción Cuando el vehículo está en movimiento o parado, pulsando Modo de Conducción * - Cambio una vez el interruptor de selección del modo de conducción Electrónico (MODE) se puede cambiar entre los siguientes modos de conducción en ciclo. Cambiar el modo de conducción cuando el 1 Modo ECO vehículo está...
  • Página 200 Encendido y Conducción Al cambiar el modo de conducción, la pantalla a color del Modo SUPER SPORT cuadro instrumentos mostrará mensaje correspondiente (ECO, NORMAL, SPORT, CUSTOM * y SUPER SPORT). En pantalla monocroma del cuadro de instrumentos mostrará E(ECO), D(NORMAL), S(SPORT o SUPER SPORT) en la zona de visualización de la marcha sólo cuando la palanca de cambios está...
  • Página 201 Encendido y Conducción Sistema de transmisión ambiental está en estado CUSTOM, no se verá afectada La transmisión cambia el patrón de cambio según el por el modo de conducción. Para configurar la iluminación modo de conducción establecido. Cuando la palanca ambiental, consulte la pantalla de infoentretenimiento.
  • Página 202 Encendido y Conducción Modo de Conducción Sistema de Tracción a las Cuatro Modo Automático Ruedas (AWD) El sistema de tracción a las cuatro ruedas cambia En un coche equipado con el sistema de automáticamente entre tracción a las dos ruedas y tracción a las cuatro ruedas (AWD), todas las tracción a las cuatro ruedas en función del estado del ruedas sólo pueden utilizar neumáticos de la...
  • Página 203 Encendido y Conducción Botón de modo de bloqueo se reduce de nuevo por debajo de 60km/h, no se reanudará el modo de bloqueo. Después de activar el modo de bloqueo, apague el interruptor START/STOP. Si el interruptor START/STOP se enciende en 1 minuto, el modo de bloqueo permanecerá;...
  • Página 204 Si la luz indicadora del sistema AWD es siempre roja o amarilla, indica que el sistema ha fallado y la interfaz del instrumento muestra "¡Falla del sistema 4WD, por favor repare!" con una alarma sonora, busque urgentemente un taller autorizado de MG.
  • Página 205 NO negativamente la eficiencia de frenado En este caso, continúe conduciendo; busque un taller autorizado de MG. mantenga una distancia segura de otros vehículos y aplique intermitentemente el pedal del freno para mantener seca Servo Asistencia la superficie del disco de freno.
  • Página 206 Encendido y Conducción Control de estabilidad/sistema de control de tracción Cuando el SCS detecta que el vehículo no se mueve en la apagado. Consulte "Luces e indicadores de advertencia" en dirección prevista, interviene aplicando fuerza de frenado el capítulo "Instrumentos y mandos". a las ruedas seleccionadas o a través del sistema de gestión del motor para evitar el deslizamiento y ayudar a devolver Nota: La desactivación del SCS y el TCS no afecta al...
  • Página 207 Encendido y Conducción NO conduzca el automóvil con el testigo de avería del Con el HHC en servicio, está estrictamente sistema de frenado encendido. prohibido que el conductor abandone el vehículo, de lo contrario puede provocar un accidente grave. Asistencia electrónica de frenado (EBA) Para evitar que el vehículo patine accidentalmente El automóvil está...
  • Página 208 20%). Asegúrese de que el vehículo esté estabilizado de manera segura antes de salir. válido o no está habilitado correctamente, busque urgentemente un taller autorizado de MG. NO tome riesgos adicionales al conducir debido al hecho de que el vehículo está equipado con...
  • Página 209 Encendido y Conducción NO abandone el vehículo cuando el motor 2 En espera: función en estado de espera; la función está esté funcionando y la retención automática activada pero no está estacionada. En estado de espera, esté activa. el vehículo se estacionará automáticamente una vez que se cumplan todas las condiciones para estacionar.
  • Página 210 Encendido y Conducción Control de descenso de pendientes (HDC) Con el pedal del freno presionado firmemente y el vehículo El sistema HDC es solo una función auxiliar. En completamente detenido, la función de retención algunos casos (como terreno resbaladizo, automática cambiará del estado de espera al estado de superficie de la carretera nevada o pendiente estacionamiento.
  • Página 211 Encendido y Conducción On/Off Sistema HDC ayuda al conductor a conducir en bajada aguda con poca velocidad. Por lo tanto, no utilice esta función cuando conduzca por la carretera normal. Cuando el HDC funciona, el sistema de frenos puede generar fuertes vibraciones o ruidos. Es normal durante el funcionamiento de HDC.
  • Página 212 Encendido y Conducción 2 Funcionamiento: en modo de espera, cuando el vehículo baja por la superficie aguda cuesta abajo y el conductor no Nota: Cuando el vehículo gira a una velocidad pisa el freno y el pedal del acelerador, si la velocidad del rápida en la pendiente con un cierto gradiente, el vehículo es superior a 8 km/h pero inferior a 35 km/h, el sistema HDC puede cambiar del modo de espera al...
  • Página 213 Encendido y Conducción funcionamiento Esto será reconocible por una pulsación Sistema de anti bloqueo de frenos (ABS) rápida que se siente a través del pedal del freno. El ABS no puede superar las limitaciones físicas de detener el automóvil en una distancia demasiado corta, tomar curvas a una velocidad demasiado alta o el peligro de aquaplaning, es decir, cuando una capa de...
  • Página 214 Encendido y Conducción IMPORTANTE Frenado en una Emergencia NO bombee el pedal del freno en ningún El ABS no puede compensar de manera confiable el mal momento; Esto interrumpirá funcionamiento del conductor o la falta de experiencia. funcionamiento del ABS y puede aumentar la distancia de frenado.
  • Página 215 Encendido y Conducción baja dirección, evitando así que el vehículo se vuelque. durante 5s para apagar la luz de alerta de peligro. Nota: Con ARP en uso, el vehículo baja la dirección y es normal si no puede conducir completamente de acuerdo Sistema diferencial electrónico (XDS) con la intención del conductor durante la operación de Su automóvil cuenta con un sistema diferencial electrónico...
  • Página 216 • Si permanece encendida la luz indicadora .de mal funcionamiento de EPB en el panel de instrumentos, indica que se ha detectado una falla. Contacte inmediatamente a un taller autorizado MG. Nota: Puede escucharse un ruido del motor audible cuando se aplica o libera el EPB.
  • Página 217 Encendido y Conducción IMPORTANTE Auxiliar de encendido En caso de batería descargada o falla de energía, no El EPB puede predecir la intención del conductor y liberar es posible aplicar o liberar el EPB. En tal caso, se automáticamente el EPB. usarán 'cables de salto' para el arranque de Cuando se abrocha el cinturón de seguridad del conductor, se emergencia del motor, consulte "Arranque de...
  • Página 218 Encendido y Conducción • Tire del interruptor EPB hacia arriba y manténgalo presionado para realizar el frenado emergencia. Durante frenado emergencia, el indicador Auto Hold parpadea en rojo y sonará una advertencia sonora continua. • Para cancelar el proceso de frenado de emergencia, suelte el interruptor EPB.
  • Página 219 TPMS, consulte a un taller autorizado de MG local para (siempre en amarillo). Para obtener más información, obtener detalles.
  • Página 220 Encendido y Conducción el pedal del acelerador. Esto resulta especialmente útil para Sistema de control de crucero circular por autopista o para cualquier trayecto en el que se pueda mantener una velocidad constante durante un largo periodo de tiempo. Activación de Sistema de control de crucero El sistema de control de crucero se opera con una palanca ubicada en el lado izquierdo del volante debajo del interruptor de encendido.
  • Página 221 Encendido y Conducción control de crucero se ajustará a la velocidad actual y velocidad, mientras que girando hacia abajo (2) disminuirá entrará en funcionamiento. En este momento, el sistema la velocidad. Si gira la palanca una vez, la velocidad de control de crucero mantendrá la velocidad ajustada sin aumentará...
  • Página 222 Encendido y Conducción precisión del control o las condiciones del camino. Reanudación • Si la velocidad real es excesivamente más baja que la Después de pausar el sistema de control de crucero, con velocidad objetivo o si se activa SCS debido a la la palanca que permanece en la posición "Cruise Standby"...
  • Página 223 Busque asistencia de su taller autorizado MG. corta distancia. Con la ayuda al estacionamiento activada, cuando se Auxiliar de estacionado trasero detectan obstáculos, el sistema emite sonidos en...
  • Página 224 Encendido y Conducción Cámara de Estacionamiento El propósito del sistema de cámara de estacionamiento es ayudar al conductor durante la marcha atrás. La cámara tiene un campo de visión limitado puede detectar obstrucciones fuera del campo de visión. Algunos modelos tienen una cámara de estacionamiento trasera instalada entre las luces traseras de la matrícula.
  • Página 225 Encendido y Conducción La función de asistencia al conductor trasero Sistema de asistencia de conducción es sólo una ayuda, NO sustituye la atención trasero del conductor. El conductor debe mantener siempre el control, observar el entorno y Revisión del sistema conducir con seguridad.
  • Página 226 Encendido y Conducción sensor de radar de detección trasera. Los sensores de detección de alerta de tráfico (RCTA) y de aviso de puerta radar de detección trasera poseen una función de abierta (DOW). calibración automática para compensar los errores de Los módulos traseros de asistencia al conductor están instalación dentro de un rango determinado.
  • Página 227 Encendido y Conducción Funciones del Sistema Detección de puntos ciegos (BSD) Cuando el vehículo avanza, el sistema controlará los vehículos de motor ubicados en las zonas ciegas de los retrovisores exteriores izquierdo y derecho. Cuando se cumplen las condiciones para activar la función de detección de punto ciego, las luces de advertencia del lado correspondiente permanecerán encendidas.
  • Página 228 Encendido y Conducción y 7m detrás de la parte trasera del vehículo, y 4.7m desde Asistente de cambio de carril (LCA) el costado del vehículo son las áreas de detección del Cuando el vehículo conduce hacia adelante, el sistema sistema. controlará...
  • Página 229 Encendido y Conducción Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) Las condiciones para activar la función de asistencia de cambio de carril incluyen: Cuando el vehículo está marcha atrás, el sistema controlará los vehículos de motor que se aproximan desde 1 El sistema trasero de asistencia al conductor está en la parte trasera izquierda y derecha.
  • Página 230 Encendido y Conducción Alerta de puerta abierta (DOW) Una vez que el vehículo está parado, el sistema monitorea Las condiciones para activar la función de alerta de tráfico los vehículos de motor, motocicletas y bicicletas eléctricas cruzado trasero incluyen: fuera del vehículo. Cuando se cumplen las condiciones para activar la función DOW, las luces de advertencia en 1 El sistema de asistencia al conductor trasero está...
  • Página 231 Encendido y Conducción Las condiciones para activar la función de aviso de puerta abierta incluyen: 1 El sistema trasero de asistencia al conductor está en estado ON y no hay averías en el sistema. 2 La función de aviso de puerta abierta (DOW) está activada. 3 El vehículo está...
  • Página 232 Encendido y Conducción Transporte de Carga cajuela) estén debidamente asegurados y se tomen todas las medidas necesarias para evitar que los gases de escape NO exceda el peso bruto del vehículo o las entren en el vehículo. cargas permitidas de los ejes delantero y IMPORTANTE trasero.
  • Página 233 Encendido y Conducción Cuando la carga se carga en el vehículo, colóquela en una posición lo más baja posible y asegúrese de que esté bien asegurada, para evitar lesiones personales causadas por el movimiento de la carga cuando ocurren accidentes de tránsito o frenos de emergencia.
  • Página 234 Información de Emergencia 220 Dispositivos de Advertencia de Peligro 221 Arranque de Emergencia 223 Recuperación del Vehículo 228 Reemplazo de Ruedas 232 Reemplazo de Fusibles 239 Reemplazo de Focos...
  • Página 235 Información de Emergencia Dispositivos de Advertencia de Peligro Triángulo de Advertencia El triángulo de advertencia suministrado con su vehículo está guardado en la cajuela. Si tiene que detener su vehículo en la carretera en caso de emergencia, debe colocar un triángulo de advertencia a aproximadamente 50 - 150 metros detrás del vehículo, si es posible, para advertir de su posición a otros usuarios de la carretera.
  • Página 236 Información de Emergencia Arranque de Emergencia NUNCA arranque el motor empujando o remolcando Asegúrese de que AMBAS baterías tengan el mismo voltaje (12 voltios) y que los cables pasa corriente estén aprobados para usarse con baterías de auto de 12 voltios. Asegúrese de que las chispas y las luces se mantengan alejadas del compartimiento del motor.
  • Página 237 Póngase en autorizado MG. contacto con un taller autorizado. 4 Una vez que ambos vehículos hayan arrancado normalmente, apague el vehículo donante.
  • Página 238 Información de Emergencia Recuperación del Vehículo Remolque para la recuperación Gancho de remolque NO use un cable de remolque que esté retorcido - o el gancho de remolque podría desenroscarse.
  • Página 239 Información de Emergencia Su automóvil está equipado con 2 argollas de remolque (ubicadas Remolque suspendida en la parte delantera y trasera del vehículo), que se utilizan para El remolque suspendido es el mejor método para remolcar colocar el gancho de remolque en el equipo de herramientas. Y un vehículo.
  • Página 240 Información de Emergencia Si, debido a un fallo eléctrico, pueden existir riesgos potenciales para la seguridad, no se sugiere que el interruptor START/STOP se coloque en la posición ON. NO utilice el remolque con tracción en las cuatro ruedas para vehículos equipados oportunamente con sistema de tracción en las...
  • Página 241 Información de Emergencia 3 Suelte el freno de mano. Sin el motor en marcha, será necesario un mayor esfuerzo para accionar el pedal de freno y girar el volante. Las 4 Encienda la luz de emergencia. distancias de frenado también serán mayores d. 5 Si la transmisión está...
  • Página 242 Información de Emergencia Transportador o Remolque con Cuerda 2 Coloque el calzo (1) como se muestra en la figura y, a continuación, coloque la almohadilla de goma Si va a transportar su automóvil en la parte trasera de un antideslizante (2) alrededor de la circunferencia del remolque o un transportador, debe fijarlo como se neumático.
  • Página 243 Información de Emergencia Reemplazo de Llanta 3 Desatornille la tuerca de retención de la llanta de refacción (B) y levante la llanta del espacio de Llanta de refacción y equipo de almacenamiento. herramientas 4 Retire el equipo de herramientas (C). Herramienta de refacción de llanta de refacción 1 Llave de pernos de ruedas 2 Gancho de remolque...
  • Página 244 Información de Emergencia Reemplazo de Ruedas Colocación del gato Si necesita cambiar la llanta durante el viaje, si es posible, NUNCA trabaje debajo del carro con el elija un lugar seguro para detenerse lejos de la carretera gato como el único medio de soporte. ¡El principal.
  • Página 245 Información de Emergencia Colocación de Llanta de Refacción Controle regularmente la presión de la llanta de refacción, puede ser una baja presión debido a que no se usa durante largos períodos de tiempo. Después de cambiarla, en la primera oportunidad, verifique y ajuste la presión de las llantas.
  • Página 246 Nota: Al reemplazar la llanta, apriete completamente los tornillos en la secuencia diagonal dos veces. Nota: Comuníquese con un taller autorizado de MG para reemplazarlo por un llanta nueva con urgencia.
  • Página 247 Se recomienda tener fusibles de repuesto en el vehículo, que se pueden obtener de un taller autorizado de MG local. IMPORTANTE 1 Caja de fusibles del compartimento del motor (a NUNCA Intente reparar un fusible quemado.
  • Página 248 Información de Emergencia Caja de Fusibles del Compartimento del Motor 4 Si se quema un fusible, reemplácelo con otro fusible del mismo tipo y el mismo valor de amperios Especificación de Fusibles Código Función Resistencia de terminal de red a bordo Módulo de control de la carroceria...
  • Página 249 Información de Emergencia Código Especs Función Código Especs Función Módulo de control de cuerpo F31–F32 Módulo de control de cuerpo 15A/25A Módulo de control de F14–F18 transmisión Ventilador de enfriamiento 7.5A Módulo de control de transmisión Módulo de control electrónico del freno de Compresor A/C mano F22–F24...
  • Página 250 Información de Emergencia Código Espe Función Código Especs Función Luz diurna izquierda Sensor de oxígeno corriente abajo, válvula de sincronización F51–F56 de válvula variable, admisión Módulo de control de dirección (1.5T), válvula de sincronización asistida eléctrica válvula variable, escape FUSIBLE A (1.5T), sensor oxígeno...
  • Página 251 Información de Emergencia Revisar o Reemplazar un Fusible Código Especs Función 1 Apague el interruptor START/STOP y todos los Caja de fusibles del electrodomésticos, y desconecte el cable negativo de la FUSIBLE K 100A compartimento de pasajeros batería. 2 Retire el panel de ajuste inferior en el lado del FUSIBLE L conductor para acceder a la caja de fusibles.
  • Página 252 Información de Emergencia Código Especs Función Código Especs Función Enchufe de diagnósito Calentador del asiento F6–F7 delantero izquierdo Toma de corriente frontal Compuerta Puerto de carga USB Fusible F8, F9 de compartimento de pasajeros Calefacción del espejo Regulador de Ventana de 7.5A retrovisor exterior pasajeros...
  • Página 253 Información de Emergencia Código Especs Función E-Call TBOX Código Especs Función Ajuste del asiento eléctrico F35–F37 del lado del pasajero Elevador de Ventana de Módulo de control de conductor puerta trasera eléctrica Ventilador Motor de limpiaparabrisas trasero Sistema de entretenimiento Relé...
  • Página 254 Nota: Otras fuentes de luz no incluidas en la lista son eliminar las huellas dactilares. los LED , que no pueden sustituirse individualmente. Consulte a un taller autorizado de MG sobre la operación de reemplazo específica.
  • Página 255 Información de Emergencia Luces de Reversa 4 Desmonte los 2 tornillos (1) que fijan la defensa trasera a los bajos de la carrocería y los 4 tornillos (2) 1 Abrir cajuela. que fijan la defensa trasera al guardabarros trasero 2 Haga palanca en el cierre de la ceja de la rueda trasera izquierdo (derecho).
  • Página 256 Información de Emergencia 7 Desconecte el conector de la red de conductores y desmonte el ensamble de la defensa trasera. Gire el portalámparas en sentido antihorario y desmonte El foco. 9 Montar el foco nuevo en el portalámparas. 10 Inserte el portalámparas en el ensamble de la lámpara y gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede completamente fijo.
  • Página 257 Información de Emergencia Luces de Matrícula 4 Desmonte los 2 tornillos que fijan el panel tapizado intermedio de la cajuela a la cajuela, haga palanca en 1 Abra la cajuela y sopórtela firmemente. los clips y desmonte el panel tapizado intermedio de 2 Desmonte el maletero del cuerpo de cierre de la la cajuela.
  • Página 258 Información de Emergencia 8 Gire el portalámparas en sentido antihorario y desmonte 6 Si hay un interruptor de cajuela eléctrica, desmonte el el foco. interruptor de cajuela eléctrica. 9 Montar el foco nuevo en el portalámparasr. 7 Separe el conector de la red de conductores y haga 10 Introduzca el portalámparas en el ensamble de la palanca en el clip que fija el conjunto de la lámpara de lámpara y gírelo en el sentido de las manecillas del...
  • Página 259 Información de Emergencia 13 Operación de lámpara de prueba.
  • Página 260 Mantenimiento 246 Mantenimiento 249 Cofre 251 Compartimiento del Motor 253 Motor 257 Sistema de Enfriamiento 259 Freno 261 Batería Lavaparabrisas 265 Limpiadores 268 Llantas 274 Limpieza y Cuidado del Vehículo...
  • Página 261 Historia de servicios causar altas temperaturas, lo que podría dañar los convertidores catalíticos y el motor. Asegúrese de que el taller autorizado MG local registre el historial de servicio después de cada servicio.
  • Página 262 MG r. Condiciones especiales de manejo Además de los servicios de rutina mencionados anteriormente, se deben llevar a cabo una serie de Si su automóvil se usa con frecuencia en condiciones de...
  • Página 263 Mantenimiento Asegúrese de que las chispas y las luces descubiertas estén Seguridad en el garaje lejos del compartimiento del motor. Los ventiladores de enfriamiento pueden • Use ropa protectora y guantes de trabajo. comenzar a funcionar después de apagar el motor y continuar funcionando durante •...
  • Página 264 Mantenimiento Cofre 1 Tire de la manija de liberación del cofre (A) desde el interior del automóvil. 2 Empuje la palanca (B) montada en el cofre en la dirección de la flecha Apertura del cofre para liberar el gancho de seguridad del cofre. 3 Levante el cofre para abrirlo.
  • Página 265 Mantenimiento IMPORTANTE Por razones de seguridad, el cofre debe estar bien cerrado al conducir. Por lo tanto, debe verificar después de cerrar el cofre que el cofre está asegurado, p.ej. el borde del cofre está al ras del cuerpo del automóvil. •...
  • Página 266 Mantenimiento Compartimento del motor Compartimento del motor turbocargado de 1.5L Mientras trabaje en el compartimento del motor, observe siempre las precauciones de seguridad enumeradas en "Seguridad en el garaje". Consulte "Mantenimiento" en el capítulo "Servicio y mantenimiento". Tapón de llenado de aceite (tapón negro) Varilla de nivel de aceite (amarillo) Depósito de líquido de frenos (tapa amarilla/ negra)
  • Página 267 Mantenimiento Compartimento del motor turbocargado de 2.0L Mientras trabaje en el compartimento del motor, observe siempre las precauciones de seguridad enumeradas en "Seguridad en el garaje". Consulte "Mantenimiento" en el capítulo "Servicio y mantenimiento". 1 Tapón de llenado de aceite (tapón negro) 2 Varilla de nivel de aceite (amarillo) 3 Depósito de líquido de frenos (tapa amarilla/negra)
  • Página 268 Mantenimiento Motor Aceite de motor turboalimentado 2.0L Clasificación ACEA de aceites de motor La Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles (ACEA) clasificará los aceites de motor en función del rendimiento y la calidad. Para garantizar el mejor rendimiento del vehículo, utilice el aceite de motor ACEA C3 o el recomendado por el fabricante.
  • Página 269 Mantenimiento Aceite para Motores Turbocargados 1.5L Clasificación ACEA y API de aceites de motor La Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles (ACEA) y el Instituto Americano del Petróleo (API) clasifican los aceites de motor en función de su rendimiento calidad. Para garantizar mejor...
  • Página 270 Mantenimiento Verificación y Recarga del Nivel de Aceite del Motor Conducir el automóvil con el nivel de aceite POR ENCIMA de la marca superior, o DEBAJO de la marca inferior en la varilla medidora, dañará el motor. Tenga cuidado de no derramar aceite del motor sobre un motor caliente: ¡podría provocar un incendio Motor turbocargado de 1.5 L Motor turbocargado de 2.0 L...
  • Página 271 Mantenimiento Verifique el nivel de aceite semanalmente y rellene con fabricante. Consulte "Líquidos capacidades aceite cuando sea necesario. Idealmente, el nivel de aceite recomendados" en el capítulo "Datos técnicos". debe verificarse con el motor frío y el automóvil Nota: No utilice aditivos de aceite que no sean aplicables al descansando en un terreno nivelado.
  • Página 272 Si el nivel de refrigerante cae apreciablemente durante un corto tiempo, la fuga del sistema de enfriamiento puede ocurrir, por favor, haga que un taller autorizado local de MG lo revise a tiempo. Especificación del refrigerante El refrigerante es venenoso y puede ser mortal en caso de ingestión;...
  • Página 273 Mantenimiento Evite que el refrigerante entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente con abundante agua. Si los ojos siguen enrojecidos, doloridos incómodos, acuda inmediatamente a un médico. Utilice el refrigerante recomendado y certificado. Consulte la sección "Fluidos recomendados y capacidades"...
  • Página 274 Mantenimiento Revisión y recarga de líquido de frenos Freno El líquido de frenos es altamente tóxico, Balatas de freno mantenga los envases sellados y fuera del NO apoye el pie sobre el pedal del freno mientras alcance de los niños. Si se sospecha el conduce;...
  • Página 275 Mantenimiento IMPORTANTE Reemplace el líquido de frenos regularmente de acuerdo con la información contenida en la Cartera de servicios. Nota: El líquido de frenos dañará las superficies pintadas. Si accidentalmente derrama el líquido de frenos sobre superficie pintada, absorba inmediatamente cualquier derrame con un paño absorbente y lave el área con agua o champú...
  • Página 276 Mantenimiento Batería el vehículo para cargar las baterías. Nota: Se recomienda arrancar el vehículo durante Mantenimiento de Batería media hora cada semana para prolongar la vida útil de la batería. Si el vehículo está almacenado durante más de 1 mes, retire el terminal negativo de la batería. Asegúrese de que el interruptor START/STOP esté...
  • Página 277 La batería contiene ácido sulfúrico, que es Ícono Explicación corrosivo. Mantener alejado de materiales Diríjase a un Taller Autorizado MG para desmontar e inflamables. instalar la batería. Nota: Instale únicamente una batería de repuesto del Llevar gafas durante el mantenimiento.
  • Página 278 Mantenimiento Lavaparabrisas Comprobación y rellenado del líquido lavaparabrisas El líquido lavaparabrisas es inflamable. NO permita que el líquido del lavaparabrisas entre en contacto con llamas o fuentes de ignición. Cuando llene el depósito de líquido lavaparabrisas, NO deje que el líquido se derrame sobre las piezas situadas alrededor del motor o sobre la superficie pintada de la carrocería del vehículo.
  • Página 279 Mantenimiento Boquillas del Lavaparabrisas el anticongelante dañará la pintura, mientras que el vinagre dañará la bomba del lavaparabrisas. IMPORTANTE Utilice el líquido de lavado recomendado y certificado por el fabricante. El uso incorrecto del líquido de lavado en invierno puede dañar el motor del lavaparabrisas debido a la congelación.
  • Página 280 Mantenimiento Limpiadores Aspas de limpiadoress IMPORTANTE • La grasa, el silicio y los productos derivados del petróleo afectan la capacidad de limpieza del aspa. Limpie las escobillas del limpiador con agua jabonosa tibia y verifique periódicamente su estado. • Limpie el parabrisas con frecuencia. NO use limpiaparabrisas para eliminar la suciedad persistente o incrustada, ya que reducirá...
  • Página 281 Mantenimiento Reemplazo de las Plumillas Limpiaparabrisas 3 Pulse el botón del brazo del limpiaparabrisas (como se Delanteras muestra en la figura) y tire del extremo superior de la escobilla hacia fuera para desengancharla del brazo del limpiaparabrisas. 4 Desenganche la plumilla del brazo del limpiaparabrisas y deséchela.
  • Página 282 Mantenimiento Reemplazo de aspas de limpaparabrisas trasero 1 Levante el brazo del limpiaparabrisas lejos del parabrisas. 2 Tire del conector de la escobilla hacia afuera con una fuerza moderada para separarlo del brazo de la escobilla y deseche el aspa. 3 Coloque la nueva aspa del limpiaparabrisas en la ranura del brazo del limpiaparabrisas.
  • Página 283 Mantenimiento limpiador esté correctamente asegurada en el brazo del limpiador. 4 Vuelva a colocar el ensamble del limpiador en el parabrisas.
  • Página 284 Si se experimentan vibraciones o desgaste anormales. Los siguientes factores afectan la vida manipulación anormales, o si cree que se han producido útil de la llanta. daños en las llantas o las ruedas, comuníquese con un taller autorizado de MG.
  • Página 285 MG. Presiones de llantas Las presiones incorrectas de las llantas pueden dar como resultado características de conducción deficientes y una vida útil más corta de la llanta. La presión de las llantas debe verificarse al menos una vez al mes y una vez antes de cada viaje por una larga distancia.
  • Página 286 Mantenimiento NUNCA deje salir el aire de las llantas para que Revisión de llantas coincida con las presiones recomendadas (en frío). ¡SON PELIGROSOS LAS LLANTAS Válvulas DEFECTUOSAS! Mantenga las tapas de las válvulas atornilladas firmemente; esto NO conduzca si está dañado alguna llanta, evita que entre suciedad en la válvula.
  • Página 287 Con el fin de garantizar una mejor conducción y seguridad, se recomienda consultar a un taller autorizado de MG. Siempre tenga ruedas y llantas de refacción balanceados antes de usar. Rotación de ajuste de llantas...
  • Página 288 Si desea intercambiar ruedas y llantas en el vehículo, Las llantas/cadenas de nieve inadecuados pueden dañar consulte a un taller autorizado de MG, ya que se las llantas, las ruedas, la suspensión, los frenos o la requerirá una codificación adicional.
  • Página 289 Tamaño de la llanta: 6.5J×17 Tamaño de la llanta: 215/60 R17 Nota: Si conduce en carreteras nevadas y heladas, se recomienda usar llantas de invierno. Consulte a un taller autorizado de MG para más detalles.
  • Página 290 Mantenimiento protectores de puerta, piezas selladas, la placa de cubierta, etc. Limpieza y cuidado del vehículo deben limpiarse periódicamente. Estas partes pueden desarrollar rápidamente rayaduras en la pintura debido a la El abuso de los productos para el cuidado puede ser perjudicial para la salud, los productos para fijación prolongada con composiciones abrasivas.
  • Página 291 Mantenimiento Después del final del período de derrame de sal en esponja suave, un guante de limpieza o un cepillo de invierno, asegúrese de limpiar a fondo la parte inferior del limpieza, en este momento debe comenzar desde el techo vehículo una vez.
  • Página 292 Mantenimiento protectores de puerta, piezas selladas, la placa de cubierta, etc. Limpieza y cuidado del vehículo deben limpiarse periódicamente. Estas partes pueden desarrollar rápidamente rayaduras en la pintura debido a la El abuso de los productos para el cuidado fijación prolongada con composiciones abrasivas. El intervalo de puede ser perjudicial para la salud, los productos para...
  • Página 293 Mantenimiento esponja suave, un guante de limpieza o un cepillo de Después del final del período de derrame de sal en limpieza, en este momento debe comenzar desde el techo invierno, asegúrese de limpiar a fondo la parte inferior del de arriba hacia abajo.
  • Página 294 Mantenimiento pintura limpia, deberá recubrir el vehículo con un agente de curado Limpieza con lavadora de alta presión de cera dura de alta calidad. Debe aplicar cera dura al menos dos veces al año para proteger la pintura del automóvil, incluso en el Debe seguir las instrucciones de operación para limpiar el uso regular de agente de curado de cera para limpiar el vehículo vehículo con una lavadora de alta presión, especialmente la...
  • Página 295 Mantenimiento Piezas de plástico Las piezas de plástico se pueden limpiar mediante el Nota: No trate piezas o piezas de plástico método convencional de limpieza. Cuando la mancha no recubiertas con laca plana utilizando el agente de es fácil de quitar, también puede usar un agente especial pulido.
  • Página 296 Mantenimiento Ruedas Cubierta de protección inferior Nunca agregue ninguna cubierta de protección Para la limpieza de las ruedas, la humedad inferior al purificador catalítico de gases de escape o la formación de hielo y la sal para derretir la nieve pueden reducir el efecto del tubo de escape o al protector térmico, ya que de frenado, lo que puede provocar un puede encender estas sustancias y causar riesgos de...
  • Página 297 Mantenimiento Cubiertas del módulo de bolsas de aire Cuidado interno del automóvil NO permita que estas áreas se inunden con líquido y Condensador, Radiador Ventilador NO use gasolina, detergente, crema para muebles ni enfriamiento abrillantadores. Durante la conducción diaria, el condensador, el radiador y el ventilador de enfriamiento del vehículo pueden Para evitar dañar las bolsas de aire, solo use un paño húmedo acumular suciedad, lo que resulta en desviaciones en el...
  • Página 298 Mantenimiento impregnación después de cada limpieza regular. El aceite Alfombras y telas de curado puede nutrir la piel, hacerlo flexible, transpirable y que restaure la humedad, y también puede Limpie con un limpiador de tapicería diluido: primero establecer una capa protectora en su superficie. pruebe un área oculta.
  • Página 299 Datos Técnicos 282 Dimensiones de Datos Técnicos 284 Pesos 285 Parámetros de Motor Principales 287 Parámetros de Desempeño Dinámico 288 Líquidos y Capacidades Recomendados 290 Tabla de Parámetros de Alineación de las cuatro ruedas (sin carga) 290 Ruedas y Llantas 290 Presiones de neumáticos (en frío)
  • Página 300 Datos Técnicos Dimensiones de Datos Técnicos Artículo, unidades Parámetro Longitud total A, mm 4610 Ancho total B, mm 1876 1664 (con carrocería) Altura total C (sin carga), mm 1685 (con aleta de agitación) Base de las ruedas D, mm 2720 Alerón frontal E, mm Alerón trasero F, mm...
  • Página 301 Datos Técnicos Artículo, Parámetro unidades Voladizo trasero F, mm Rueda delantera, mm 1574 Rueda trasera, mm 1593 Distancia mínima al suelo (con carga), mm Diámetro mínimo de círculo de giro, m 11.9 Capacidad de tanque de combustible, L Nota: La longitud del vehículo no incluye la matrícula. Nota: El espejo retrovisor y la parte deformada de la pared del neumático situada directamente encima del punto de contacto no se incluyen en la anchura total.
  • Página 302 Datos Técnicos Pesos Parámetros Artículo, unidades 1.5T 2.0T Persona en cabina, persona Peso del vehículo sin carga (cuneta), kg 1550 1718 Peso bruto del vehículo, kg 1989 2157 Peso del eje delantero sin carga, kg 1020 Peso del eje trasero sin carga, kg Peso del eje delantero con carga, kg 1012 1130...
  • Página 303 Datos Técnicos Parámetros de Motor Principal Parámetros Artículo 2.0T AWD Diámetro × carrera, mm × mm 88×82 Desplazamiento total, L 1.995 Índice de compresión 10:1 Potencia neta máxima, KW Velocidad del motor a potencia neta, rev/min 5300 Torque máximo, Nm Velocidad de motor en torque máximo, rev/min 2500-4000 Velocidad en inactividad, rev/min...
  • Página 304 Datos Técnicos Parámetros Artículo 1.5T 2WD Diámetro × carrera, mm × mm 74×86.6 Desplazamiento total, L 1.490 Índice de compresión 10:1 Potencia neta máxima, KW Velocidad del motor a potencia neta, rev/min 5600 Torque máximo, Nm Velocidad de motor en torque máximo, rev/min 1700-4400 Velocidad en inactividad, rev/min RON 92 MIN o OCTANO 87 MIN...
  • Página 305 Datos Técnicos Parámetrtos de Desempeño Dinámico Parámetros Artículo, unidades 1.5T 2.0T Aceleración, s (0 100 ) km/h Velocidad máxima, km/h Escalabilidad, % ≥40 ≥50 Nota: Los parámetros de rendimiento dinámico son datos de prueba en condiciones específicas. Nota: la pendiente se ve afectada por las diferentes superficies de la carretera, la presión de las llantas, la profundidad del dibujo y la carga del vehículo...
  • Página 306 Datos Técnicos Líquido y Capacidades Recomendados Capacidad Nombre Grado 1.5T DCT250 Aceite de motor (reemplazo C5&SP 0W-20 postventa), L Refrigerante de motor, L Glycol ( OAT) Líquido DCT, L Dexron DCT Fluid 2.45 Líquido hidráulico DCT, L Pentosin CHF 202 Líquido de frenos, L DOT 4 Líquido de lavado, L...
  • Página 307 Datos Técnicos Capacidad Nombre Grado 2.0T DCT360 Aceite motor (cambio C3 5W-30 postventa), L Líquido refrigerante del motor, L Glycol ( OAT ) Líquido DCT, L Pentosin FFL-2 7.62 Aceite lubricante de la toma de Idemitsu Apolloil Engranaje ancho LW 80W-90 0.58 fuerza, L Aceite lubricante del ensamble...
  • Página 308 Datos Técnicos Tabla de Parámetros de Alineación de Ruedas y Llantas Cuatro Ruedas (sin carga) Tamaño de rin 7.5J×18 Artículo Tamaño de 235/50 R18 neumático Ángulo de caída -14¢±45¢ Llanta de Refacción Ángulo de Tamaño de rin 4B×16 seguimiento Frontal Tamaño de T125/90 R16 Ángulo de...