Descargar Imprimir esta página
MG HS Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para HS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Índice
Prólogo ...............................................................................................................................1
Introducción .................................................................................................................................. 1
Manual del usuario ................................................................................................................................................................. 1
Anuncio .................................................................................................................................................................................... 1
Mensajes de alerta ................................................................................................................................................................. 3
Información sobre la identificación del vehículo ....................................................................... 4
Identificación del vehículo .................................................................................................................................................... 4
Etiqueta de identificación del vehículo .............................................................................................................................. 5
1 Instrumentos y controles .............................................................................................7
Cuadro de instrumentos.............................................................................................................. 8
Centro de mensajes ............................................................................................................................................................ 10
Mensaje de advertencia ...................................................................................................................................................... 12
Testigos e indicadores de advertencia ...................................................................................... 15
Luces e interruptores ............................................................................................................... 27
Interruptor principal de las luces ..................................................................................................................................... 27
Ajuste del reglaje de faros ................................................................................................................................................. 29
Interruptor de palanca de luces ....................................................................................................................................... 30
Sistema de luces de carretera inteligente ...................................................................................................................... 31
Índice
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MG HS

  • Página 1 Índice Índice Prólogo ..........................1 Introducción ..........................1 Manual del usuario ................................. 1 Anuncio ....................................1 Mensajes de alerta ................................. 3 Información sobre la identificación del vehículo ............... 4 Identificación del vehículo ..............................4 Etiqueta de identificación del vehículo ..........................5 1 Instrumentos y controles .....................7 Cuadro de instrumentos......................
  • Página 2 Interruptor de los faros antiniebla ........................... 33 Luces de emergencia ................................33 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .................... 34 Mandos del limpiaparabrisas delantero ........................... 34 Mandos del limpiaparabrisas trasero ..........................36 Sistema de dirección ......................... 38 Ajuste del volante ................................38 Dirección asistida eléctrica ..............................39 Bocina ............................
  • Página 3 Luz del habitáculo ........................56 Lámpara interior delantera ..............................56 Lámpara interior trasera * ..............................57 Luces ambientales * ................................57 Toma de alimentación ....................... 58 Dispositivos de almacenamiento ..................... 60 Instrucciones ..................................60 Guantera ....................................60 Espacio de almacenamiento (lado del conductor) ....................... 61 Compartimento del reposabrazos de la consola central ...................
  • Página 4 Filtro del A/A ..................................67 Conductos de ventilación ..............................67 Panel de control del A/A ......................69 Panel de control ................................... 69 Botón directo de control del A/A ............................ 69 Luneta térmica ..................................69 Descongelación/antivaho ..............................69 Interfaz de control de temperatura eléctrico* ............... 71 Interfaz de control ................................
  • Página 5 Modo de circulación de aire .............................. 75 Control de la zona de temperatura..........................75 Control de temperatura ..............................75 Control de velocidad del ventilador ..........................76 Modo automático ................................76 Modo de distribución de aire ............................76 Reproductor ..........................78 Información importante de seguridad ..........................
  • Página 6 Asientos ............................. 100 Descripción general ................................100 Reposacabezas ..................................100 Asientos delanteros................................101 Asientos traseros ................................103 Calefacción de los asientos delanteros * ........................104 Cinturones de seguridad ......................105 Protección proporcionada por los cinturones de seguridad ...................106 Uso de los cinturones de seguridad ..........................107 Los niños y el cinturón de seguridad ..........................112 Pretensores del cinturón de seguridad .........................113 Comprobaciones, mantenimiento y sustitución de los cinturones de seguridad ..........114...
  • Página 7 Sistemas de retención infantil ....................126 Instrucciones de seguridad importantes sobre el uso de sistemas de retención infantil ........126 Grupos de sistemas de retención infantil ........................129 Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil .................131 4 Arranque y conducción .....................137 Llaves ............................
  • Página 8 Precauciones para arrancar el motor ...........................154 Detención del motor ................................155 Conducción eficiente y respetuosa con el medio ambiente ..........156 Rodaje....................................156 Protección del medioambiente ............................156 Conducción económica y mantenimiento ........................156 Conducción en entornos especiales ..........................158 Catalizador y filtro de partículas .................... 159 Sistema de combustible ......................
  • Página 9 Control en descenso de pendientes (HDC) .......................176 Sistema antibloqueo de frenos(ABS) ..........................179 Protección antivuelco activa (ARP) ..........................180 Sistema de control de las luces de advertencia del sistema de frenado de emergencia (HAZ) ......180 Freno de mano electrónico (EPB) ..........................181 Sistema de supervisión de la presión de los neumáticos (TPMS) ........183 Sistema inteligente de ahorro de combustible STOP-START ..........
  • Página 10 Activación del sistema del programador de velocidad adaptativo................193 Ajuste de velocidad objetivo del programador adaptativo..................196 Ajuste de la distancia de seguimiento objetivo del programador adaptativo............197 Modo de espera/pausa del programador adaptativo ....................197 Desactivación automática del programador adaptativo ....................197 Anulación del programador adaptativo ........................198 Reanudación del programador adaptativo ........................198 Borrar la memoria de velocidad .............................198 Deficiencias y faltas de eficacia del sistema del programador de velocidad adaptativo........198...
  • Página 11 Descripción de la cámara de visión frontal ........................213 Descripción del radar de detección frontal .........................214 Sistema asistente inteligente de límite de velocidad (SAS)..................215 Sistema de asistencia de carril ............................221 Sistema de asistencia en atascos de tráfico (TJA) * ....................224 Sistema de colisión frontal ...............................227 Transporte de cargas .......................
  • Página 12 Identificación de la herramienta (se incluye la herramienta de reparación de neumáticos) ......246 Reparación de neumáticos ..............................246 Sustitución de fusibles......................250 Fusible ....................................250 Caja de fusibles ...................................250 Sustitución de bombillas ......................258 Especificaciones de las bombillas ...........................258 Sustitución de bombillas ..............................258 6 Mantenimiento ......................267 Mantenimiento .........................
  • Página 13 Especificaciones del aceite del motor ...........................276 Sistema de refrigeración ......................277 Comprobación y relleno del nivel de refrigerante .....................277 Especificaciones del refrigerante ............................278 Frenos ............................279 Pastillas de frenos ................................279 Comprobación y relleno del líquido de frenos ......................279 Especificaciones del líquido de frenos ...........................280 Batería ............................
  • Página 14 Neumáticos ..........................289 Descripción general ................................289 Comprobación de neumáticos ............................291 Indicadores de desgaste de los neumáticos .........................292 Sustitución de los neumáticos ............................292 Rotación de ajuste de la rueda ............................292 Cadenas de nieve ................................293 Limpieza y cuidado del vehículo ..................... 295 Cuidado del exterior ................................295 Limpieza del interior .................................299 7 Datos técnicos ......................301...
  • Página 15 Prólogo Prólogo Introducción La información incluida en este manual podría variar ligeramente dependiendo de la configuración, la versión de software y el área de ventas del vehículo. Manual del usuario Gracias por comprar el producto de SAIC Motor. Lea Anuncio detenidamente la información del manual, ya que le permitirá...
  • Página 16 En este manual se denomina taller autorizado a cualquier funcionamiento del vehículo, al registro del vehículo taller autorizado de SAIC Motor MG, que está muy o a la gestión de la seguridad pública. Si se modifican o familiarizado con el procedimiento de servicio y alteran partes del vehículo sin permiso, no sólo se puede...
  • Página 17 Prólogo Mensajes de alerta Asterisco Si aparece un asterisco “*” detrás de un título o texto, Advertencia significa que el dispositivo o la función descritos solo están disponibles en ciertos modelos y es posible que el vehículo Este símbolo de advertencia identifica los que ha adquirido no esté...
  • Página 18 Ubicación del número del motor Número de motor Troquelado en la parte delantera derecha del bloque de cilindros (visto desde la parte delantera del motor). Número de la transmisión Indique siempre el número de bastidor (VIN) al comunicarse con cualquier taller autorizado de MG.
  • Página 19 Prólogo Ubicación del número de la transmisión Etiqueta de identificación del vehículo En la superficie de la caja de transmisión, en el La etiqueta de identificación del vehículo contiene la compartimento del motor. En algunos modelos, para ver siguiente información: los números de la transmisión es imprescindible levantar •...
  • Página 20 Prólogo Ubicación de la etiqueta de identificación del vehículo La etiqueta de identificación se encuentra en el lado inferior del pilar B derecho.
  • Página 21 Instrumentos y controles Cuadro de instrumentos Baca* Testigos e indicadores de advertencia Luces e interruptores Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Sistema de dirección Bocina Retrovisores Parasol Ventanillas Techo solar * Luz del habitáculo Toma de alimentación Dispositivos de almacenamiento Portavasos...
  • Página 22 Instrumentos y controles Cuadro de instrumentos Velocímetro Testigos e indicadores de advertencia Centro de mensajes Tacómetro Modo de conducción Indicador temperatura refrigerante del motor Cuentakilómetros Reloj digital Pantalla de marchas * 10 Temperatura 11 Autonomía total 12 Indicador de combustible...
  • Página 23 Instrumentos y controles Velocímetro Indicador de temperatura del refrigerante del motor Indica la velocidad del vehículo en km/h. La temperatura del refrigerante del motor se indica Testigos e indicadores de advertencia mediante el número de segmentos que se iluminan. Consulte el apartado "Luces e indicadores de advertencia" Cuentakilómetros en este capítulo.
  • Página 24 Instrumentos y controles Indicador de combustible Centro de mensajes La cantidad de combustible que hay en el depósito se El centro de mensajes cuenta con los siguientes elementos: indica mediante el número de segmentos que se iluminan. El testigo de aviso de bajo nivel de combustible se encenderá...
  • Página 25 Instrumentos y controles Seguridad activa Muestra la información de seguridad activa del vehículo. Para obtener más información, consulte el apartado "Sistema de asistencia a la conducción" de la sección "Arranque y conducción". Ajustes Brillo Muestra el nivel de luminancia actual que se puede ajustar. Umbral de OS Muestra el valor del límite de velocidad que se puede ajustar.
  • Página 26 Cuando aparezca la siguiente información de advertencia, El centro de mensajes del cuadro de instrumentos muestra póngase en contacto con un Reparador autorizado de MG los mensajes de advertencia en ventanas emergentes. Los para que realice una revisión lo antes posible: mensajes de advertencia se dividen en: •...
  • Página 27 • Fallo del ángulo de giro, se debe reparar por peatones • Fuerza insuficiente del freno de mano • Avería del sistema MG Pilot • Avería del sistema EPB • Fallo del sistema de asistencia marcha atrás • Fallo en el sensor de combustible, reparar •...
  • Página 28 Instrumentos y controles • Anomalía del sistema Ecall • Ecall automático desactivado • Avería de la asistencia de velocidad manual • Avería de la asistencia de velocidad inteligente...
  • Página 29 Instrumentos y controles Testigos e indicadores de advertencia Indicador de luces de cruce - Verde * Algunas luces de advertencia se iluminan o parpadean acompañadas de un tono de advertencia. Determinadas Con las luces de cruce encendidas, se enciende luces de advertencia van acompañadas de un símbolo esta luz.
  • Página 30 MG. instrumentos. Cuando el intermitente parpadea, también lo hace el indicador luminoso del lado correspondiente.
  • Página 31 Si este testigo se enciende después de arrancar combustible Start-Stop tiene un fallo, se enciende este el vehículo, indica que la presión del aceite es demasiado testigo. Contacte con un reparador MG autorizado lo baja, lo que puede provocar graves daños en el motor. antes posible.
  • Página 32 Contacte dirección (ESCL) (rojo/amarillo) con un reparador MG autorizado lo antes posible. Si esta lámpara se apaga tras parpadear un rato, indica que el volante está bloqueado. Intente girar el volante para La lámpara de advertencia se utiliza para...
  • Página 33 Si este luz se ilumina en amarillo y parpadea, indica que el Este testigo se enciende para indicar una avería sistema de frenos se ha sobrecalentado y se desactivará. del ABS. Contacte con un reparador MG autorizado lo antes posible. Testigo de aviso del sistema de control de estabilidad/control de tracción (amarillo)
  • Página 34 MG para que le atienda lo antes posible. Un fallo del frenado. SRS o del cinturón de seguridad podría significar que los Detenga el vehículo en cuanto la seguridad lo permita,...
  • Página 35 Cuando se reposta y el nivel de combustible supera el posible. límite de alerta, esta luz se apaga. Si no se apaga, póngase en contacto con un taller autorizado de MG para que le Cuando el sistema de retención automática está en atiendan lo antes posible.
  • Página 36 Indicador del sistema MG Pilot - Verde/Amarillo* Verde/Amarillo Esta lámpara se iluminará en amarillo cuando la función de MG Pilot esté activada, y se apagará cuando la Esta lámpara se iluminará en amarillo cuando función esté desactivada. la función de advertencia de abandono de carril esté...
  • Página 37 Intente restablecer esta función. Si no encendido. Contacte con un reparador MG autorizado lo puede encenderse esta función, contacte con un reparador antes posible. MG autorizado lo antes posible.
  • Página 38 Reduzca la velocidad. Si se detecta alguna anomalía en el sistema de control de velocidad, el indicador parpadeará en amarillo. Contacte con un reparador MG autorizado lo antes posible.
  • Página 39 Cuando el sistema del programador de velocidad detecta una avería, este testigo se enciende con mensajes adaptativo está en funcionamiento, la lámpara se ilumina de aviso. Contacte con un reparador MG autorizado lo en verde, hecho que indica que el sistema del programador antes posible.
  • Página 40 Si esta luz parpadea, significa que el filtro de partículas está lleno. Contacte inmediatamente con un reparador MG autorizado. Tenga en cuenta que si se ignora la advertencia, bajará el rendimiento del vehículo y, posteriormente,...
  • Página 41 Instrumentos y controles Luces e interruptores Luces automáticas Con el interruptor de ARRANQUE/PARADA está en Interruptor principal de las luces posición ACC, el sistema de luces automático, de forma predeterminada, se encuentra en posición de activación (1). El sistema de luces automático activará automáticamente las luces de posición y encenderá...
  • Página 42 Instrumentos y controles accionar la iluminación. Con el interruptor ARRANQUE/ EN MARCHA. Al encender las luces de cruce, las de PARADA en posición ENCENDIDO/EN MARCHA, gire circulación diurna se apagan automáticamente. el interruptor principal de las luces hasta la posición 2 Luz de bienvenida para encender las luces de circulación diurna, las luces de posición y accionar la iluminación.
  • Página 43 Instrumentos y controles Ajuste del reglaje de faros Posición Carga Todos los asientos ocupados y con una carga distribuida uniformemente en el maletero Solo el conductor, más una carga distribuida uniformemente en el maletero El ajuste del reglaje de faros puede realizarse siguiendo la tabla que se muestra a continuación, en función de la carga del vehículo.
  • Página 44 Instrumentos y controles Interruptor de palanca de luces intermitente esté activado, parpadeará el indicador VERDE correspondiente en el panel de instrumentos. Tenga cuidado de no deslumbrar a los Girar el volante apagará el intermitente (aunque vehículos que circulan en sentido contrario al pequeños movimientos del mismo podrían no provocar la circular con las luces de carretera.
  • Página 45 Instrumentos y controles Sistema de luces de carretera inteligente • Al encontrarse con peatones, vehículos no motorizados y otros objetos sin luz o con El sistema de luces de carretera inteligente luz reflejada. sirve solo como función auxiliar. El conductor •...
  • Página 46 Instrumentos y controles El interruptor principal de las luces debe encontrarse Con el sistema de luces de carretera inteligentes activado, en posición "Auto" y las luces de cruce deben si se tira de la palanca de luces hacia el volante una sola encenderse a través del control automático.
  • Página 47 Instrumentos y controles Interruptor de los faros antiniebla encendidas, gire el interruptor de la luz antiniebla a la posición 1 para encender las luces antiniebla delanteras. Las luces antiniebla solo deben utilizarse Cuando las luces antiniebla delanteras se enciendan, cuando las condiciones de visibilidad sean se iluminará...
  • Página 48 Instrumentos y controles Limpiaparabrisas y lavaparabrisas • Barrido a velocidad rápida (3) • Un solo barrido del limpiaparabrisas (4) Mandos del limpiaparabrisas delantero • Ajuste intermitente del intervalo de los barridos del limpiaparabrisas * /Ajuste de sensibilidad del sensor de lluvia*(5) •...
  • Página 49 Instrumentos y controles Aumentando de sensibilidad, disminuirá la frecuencia del de funcionar cuando se libere la palanca. intervalo de barridos. Nota: con el vehículo parado, al abrir el capó, los Nota: Podrá accionar inmediatamente el limpiapara- limpiaparabrisas/lavaparabrisas delanteros dejarán brisas una vez aumentando la sensibilidad del sensor de funcionar de inmediato de lluvia.
  • Página 50 Instrumentos y controles Mandos del limpiaparabrisas trasero IMPORTANTE Si no sale la solución de lavado del parabrisas, deje de presionar la palanca de inmediato. Esto evitará que los limpiaparabrisas se accionen, con el consiguiente riesgo de que la suciedad del parabrisas se extienda, reduciendo así...
  • Página 51 Instrumentos y controles Posición intermitente Nota: Después de activar los limpiaparabrisas delanteros, si la palanca de cambios está en la Si el interruptor del limpialuneta se cambia a barrido posición R, empezará a funcionar el limpialuneta. intermitente (1), el limpialuneta funcionará. Realizará tres barridos continuos antes de cambiar al modo intermitente.
  • Página 52 Instrumentos y controles Sistema de dirección Para ajustar la altura o el ángulo del volante y adaptarla a su posición de conducción: Ajuste del volante Suelte completamente la palanca de bloqueo (como se muestra en la imagen) NO intente ajustar la posición del volante con el vehículo en movimiento.
  • Página 53 Instrumentos y controles Dirección asistida eléctrica Si la dirección asistida eléctrica falla o no funciona, la dirección parecerá muy pesada, afectando a la seguridad de conducción. La dirección asistida eléctrica solo funciona con el vehículo en marcha. El sistema funciona gracias a un motor con niveles de asistencia ajustados automáticamente en base a la velocidad del vehículo, al par ejercido sobre el volante y al ángulo del volante.
  • Página 54 Instrumentos y controles Bocina IMPORTANTE Para evitar posibles incidencias del SRS, no ejerza una fuerza excesiva ni golpee la cubierta del airbag al accionar la bocina. Presione la zona de la bocina del volante (indicada por las flechas) para activarla. Nota: El claxon del vehículo y el airbag del conductor se encuentran muy próximos al volante.
  • Página 55 Instrumentos y controles Retrovisores Calentamiento del espejo Los espejos retrovisores exteriores tienen resistencias El vehículo está equipado con retrovisores: dos exteriores integradas que dispersan el hielo o el vaho del cristal. Las instalados en las puertas y uno interior montado en el resistencias se activan al encender la luneta térmica centro.
  • Página 56 Instrumentos y controles Plegado eléctrico Nota: para restablecer los retrovisores con función de plegado eléctrico que hayan dejado de estar en sus posiciones por medios manuales o accidentales, es preciso accionar el interruptor de plegado para completar el ciclo de plegado y desplegado una vez. Ajuste eléctrico del cristal del retrovisor Al pulsar el interruptor (con la flecha) en el interruptor combinado del panel de interruptores del lado del...
  • Página 57 Instrumentos y controles • Pulse el interruptor (1) izquierdo (L) o derecho (R) Luz de proyección al suelo para seleccionar el retrovisor exterior izquierdo o Las luces de proyección al suelo se encuentran en derecho. Las luces indicadores de los interruptores (1) la mitad inferior de los retrovisores exteriores.
  • Página 58 Instrumentos y controles Retrovisor interior Retrovisor interior con función de antideslum- bramiento automática * Ajuste cuerpo retrovisor interior hasta disfrutar del mejor campo visual posible. La función antideslumbramiento del retrovisor interior ayuda a reducir el deslumbramiento generado por los faros de los vehículos que circulan detrás durante la noche.
  • Página 59 Instrumentos y controles sensor lumínico enciende la función antideslumbramiento. Pulse el interruptor con función de antideslumbramiento automática (indicador de funcionamiento OFF) para apagar la función de antideslumbramiento automática y vuelva a pulsarlo para volverla a activar. La función de antideslumbramiento automática puede deshabilitarse si: •...
  • Página 60 Instrumentos y controles Parasol Tire hacia abajo del parasol para utilizar el espejo de cortesía. La luz del espejo de cortesía se enciende al abrirse la tapa y se apaga al cerrarse. El espejo de cortesía del lado del conductor solo debe utilizarse con el vehículo detenido.
  • Página 61 Instrumentos y controles Ventanillas Interruptor del elevalunas Para evitar riesgos, accione correctamente las ventanillas. El conductor enseñará a los acompañantes a usar las ventanillas y les informará sobre las precauciones de seguridad. Asegúrese de que los acompañantes, en particular los niños, no están cerca de las ventanillas al subirlas o bajarlas.
  • Página 62 Instrumentos y controles Uso de las ventanillas segunda posición (posición D) y la ventanilla descenderá automáticamente hasta quedar totalmente bajada. Vuelva Los elevalunas se pueden manejar cuando el interruptor a pulsar el interruptor para detener el movimiento de la ARRANQUE/PARADA está en la posición ACC/ ventanilla en cualquier momento.
  • Página 63 Instrumentos y controles interruptores de las ventanillas de las puertas traseras empiecen a cerrarse, suelte el botón de bloqueo y las ventanillas se cerrarán completamente. no funcionarán. Nota: Si la batería deja de funcionar mientras sube Interruptor de desactivación de las ventanillas o baja ventanilla, es posible que los modos de subida traseras pulsando una sola vez y de antiatrapamiento no...
  • Página 64 • Limpie regularmente el techo solar para conservar su por el techo solar abierto con el vehículo en movimiento. Pueden sufrir lesiones por objetos operatividad y rendimiento. Visite a un reparador MG autorizado para realizar trabajos de servicio, según como ramas de árboles.
  • Página 65 Instrumentos y controles Uso del techo solar Uso del cristal del techo solar Abra la apertura inclinada del cristal del techo solar Presione el interruptor del techo solar hacia arriba hasta la primera posición (1) y manténgalo así. El techo solar El techo solar puede accionarse con el interruptor de se inclinará...
  • Página 66 Instrumentos y controles Cerrar la apertura deslizante del cristal del techo en cualquier momento soltando el interruptor. Tire del interruptor del techo solar ejerciendo algo más de fuerza Presione el interruptor del techo solar hacia delante hasta para desplazarlo hasta la 2ª posición (4) y suéltelo. El techo la primera posición (1) y manténgalo así.
  • Página 67 Instrumentos y controles Abrir el parasol sol durante un periodo de tiempo prolongado, es recomendable cerrar el parasol para evitar daños Presione el interruptor del parasol del techo solar hacia en los componentes del acabado interior y ayudar a atrás hasta la primera posición (3) y manténgalo así. regular la temperatura en el habitáculo.
  • Página 68 Instrumentos y controles Cierre forzado del parasol (eludiendo el sistema Vínculo entre el parasol y el techo solar antipinzamiento) Para evitar que el parasol quede expuesto, se moverá junto Para realizar un cierre forzado del parasol que se ha vuelto con el cristal de forma unitaria al abrirse el techo solar.
  • Página 69 Instrumentos y controles El parasol se abrirá una longitud preestablecida y se pulsado el botón de cierre del mando a distancia durante detendrá; entonces, se cerrará automáticamente. A varios segundos hasta que el cristal del techo solar y continuación, deberá iniciarse. Durante todo el proceso, el el parasol empiecen a cerrarse, luego suelte el botón y interruptor debe permanecer en la 2ª...
  • Página 70 Instrumentos y controles Luz del habitáculo Presione el interruptor 1 para encender las luces del habitáculo delantera y trasera, vuelva a presionar para apagarlas. Lámpara interior delantera Presione cualquiera de los botones 2 para encender la Según la configuración del vehículo, la luz de habitáculo luz del habitáculo delantera correspondiente y vuelva a delantera puede ser de LED o bombillas.
  • Página 71 Instrumentos y controles Nota: Si alguna puerta permanece abierta durante Luces ambientales * más de 15 minutos, las luces interiores se apagarán automáticamente para que el vehículo no se quede sin batería. Lámpara interior trasera * En algunos modelos se montan luces ambientales para crear una atmósfera confortable en el interior del coche.
  • Página 72 Instrumentos y controles Toma de alimentación Asegúrese de que la tapa de la toma esté colocada cuando no esté utilizando la toma de alimentación de 12 V. Esto impedirá la entrada de suciedad u objetos extraños en la toma que afecten a su uso o provoquen cortocircuitos.
  • Página 73 Instrumentos y controles También hay dos puertos USB equipados en la parte trasera de la consola central, que sólo pueden proporcionar un voltaje de 5 V cuando se usan como toma de corriente Nota: Es posible que los puertos USB del vehículo no sean compatibles con algunos dispositivos de carga rápida.
  • Página 74 Instrumentos y controles Dispositivos de almacenamiento Guantera Instrucciones • Cierre todos los dispositivos de almacenamiento cuando el vehículo se encuentre en movimiento. Dejar estos dispositivos de almacenamiento abiertos podría ocasionar lesiones en caso de salidas bruscas, frenadas de emergencia o accidente. •...
  • Página 75 Instrumentos y controles Espacio almacenamiento (lado Compartimento del reposabrazos de la conductor) consola central Se encuentra debajo del panel de instrumentos en el lado Levante el reposabrazos (como indica la flecha) para abrir del conductor. Para abrirlo, tire de la tapa hacia abajo. la tapa del compartimento.
  • Página 76 Instrumentos y controles Compartimento del espacio de carga Levante la alfombra del espacio de carga (2) y fíjela al techo (A) utilizando el gancho que se proporciona. Coloque los NO coloque artículos sobre la bandeja objetos de forma segura en el compartimento de carga trasera*, ya que podrían moverse y ocasionar según su tamaño.
  • Página 77 Instrumentos y controles Portavasos El portavasos de la consola central se encuentra en el extremo delantero del conjunto del reposabrazos de la consola central y puede utilizarse para colocar una taza NO coloque bebidas calientes en el portavasos o una botella. mientras conduce.
  • Página 78 Instrumentos y controles Baca* • Asegúrese de que las cargas transportadas en la baca no impidan la apertura del techo solar, la antena ni el portón trasero. El peso sobre el techo NO DEBE superar la carga máxima autorizada. Hacerlo podría •...
  • Página 79 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Ventilación Panel de control del A/A Interfaz de control de temperatura eléctrico* Interfaz de control de temperatura automático* Reproductor...
  • Página 80 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Ventilación Conductos de ventilación laterales Conductos ventilación parabrisas Conducto de ventilación central Conductos de ventilación para los pies de los asientos delanteros Conductos de ventilación de las ventanillas delanteras Conductos de ventilación de la consola central También hay dos conductos de ventilación para los pies de los asientos traseros,...
  • Página 81 Sistemas del aire acondicionado y de sonido El sistema de aire acondicionado se utiliza para ajustar la Conductos de ventilación temperatura, la velocidad, la humedad y la limpieza del aire Conductos de ventilación central en el habitáculo. El aire fresco se absorbe a través de la rejilla de entrada de aire situada en la base del parabrisas y del filtro del A/A.
  • Página 82 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Conductos de ventilación laterales Conductos de ventilación de la consola central Gire el pomo completamente hacia la derecha o hacia la Deslice el pomo del centro de las rejillas completamente izquierda para abrir o cerrar el conducto de ventilación. hacia la izquierda/derecha para abrir o cerrar el conducto Para dirigir el flujo de aire, mueva el pomo situado de ventilación.
  • Página 83 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Panel de control del A/A Luneta térmica El calefactor de la luneta trasera es un Panel de control componente delicado y su uso inadecuado podría dañarlo. NO arañe ni raye el interior del cristal. NO pegue etiquetas en las resistencias.
  • Página 84 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Vuelva a presionar para apagar. El indicador se apagará y el sistema regresará a su estado anterior. Si empieza a usar otros modos de distribución del aire en modo de descongelación/desempañado, se interrumpirá su funcionamiento.
  • Página 85 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Interfaz de control de temperatura eléctrico* Interfaz de control Encendido/apagado del sistema Activación/desactivación de la refri- geración Modo de circulación de aire Control de temperatura Control de velocidad del ventilador Modo de distribución de aire...
  • Página 86 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Encendido/apagado del sistema Durante la circulación externa, el sistema de aire acondicionado toma aire del exterior del vehículo para Toque el botón táctil de encendido/apagado del sistema garantizar la renovación del habitáculo con aire fresco. para poner en marcha o detener el sistema.
  • Página 87 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Nota: en este modo, el flujo de aire se dividirá entre Tecla táctil Modo de distribución de aire los conductos de ventilación de los laterales, de las ventanillas delanteras y del parabrisas/descongelación. A la cara A los pies y al parabrisas.
  • Página 88 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Interfaz de control de temperatura automático* Interfaz de control Encendido/apagado del sistema Activación/desactivación de la refri- geración Modo de circulación de aire Control de la zona de temperatura Control de la temperatura de la zona izquierda Control de velocidad del ventilador Control de la temperatura de la zona...
  • Página 89 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Encendido/apagado del sistema Durante la circulación externa, el sistema de aire acondicionado toma aire del exterior del vehículo para Toque el botón táctil de encendido/apagado del sistema garantizar la renovación del habitáculo con aire fresco. para poner en marcha o detener el sistema.
  • Página 90 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Control de velocidad del ventilador Modo de distribución de aire Toque el botón táctil del control de velocidad del Seleccione el botón táctil del modo de distribución de aire ventilador para regular la velocidad de entrada del aire. correspondiente, según corresponda, para regular el modo en que se distribuye el aire.
  • Página 91 Sistemas del aire acondicionado y de sonido A los pies. dirige el aire a los conductos de ventilación de los pies. Nota: en este modo, el flujo de aire se dividirá entre los conductos de ventilación de los laterales, de las ventanillas delanteras y del parabrisas/descongelación.
  • Página 92 Si el vehículo está estacionado al sol o póngase en contacto con un taller autorizado de MG. en un lugar frío durante mucho tiempo, es posible que • No permita que este sistema de entretenimiento entre el sistema no funcione correctamente.
  • Página 93 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Precauciones de uso de la pantalla Operaciones básicas • Para proteger la pantalla contra daños, toque siempre Panel de control los botones del panel con los dedos. • No utilice la pantalla cuando la temperatura sea superior intervalo temperaturas...
  • Página 94 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Interfaz principal del sistema Barra de menús: Muestra los iconos de cinco funciones. Pulse para entrar en la interfaz de la Deslice el dedo hacia la izquierda y derecha para mostrar función correspondiente y pulse prolongadamente los iconos de todas las funciones del sistema, como Música, para personalizar los elementos que se muestran.
  • Página 95 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Navegación *: Toque para acceder a la interfaz de navegación. Configuración: Tóquelo para acceder a la interfaz de configuración. Encendido/apagado Encendido Si el interruptor ARRANQUE/PARADA se apaga con el sistema en modo Reproducción, el sistema se encenderá automáticamente cuando se vuelva a encender el interruptor ARRANQUE/PARADA.
  • Página 96 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Apagado Botón de control del volante Al apagar el interruptor ARRANQUE/PARADA, el sistema se apaga automáticamente. Modo En espera Con el interruptor ARRANQUE/PARADA encendido, pulse prolongadamente el botón HOME para que el sistema de entretenimiento entre en el modo En espera y se pueda suspender el funcionamiento del sistema de entretenimiento.
  • Página 97 Sistemas del aire acondicionado y de sonido anterior, mientras que si lo pulsa de forma prolongada Botón bajar volumen podrá buscar manualmente la emisora anterior. Botón SRC Botón Cambie a la siguiente fuente de audio del medio disponible. Silenciar/desactivar el silencio del sistema. Botón “*”...
  • Página 98 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Ajuste de volumen Inserción y extracción de un dispositivo de almacenamiento USB El volumen de audio se puede ajustar bien desde el panel de control o bien desde los botones del volante. Durante Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB el ajuste del volumen, es posible que el sistema muestre Para conectar cualquier dispositivo USB, insértelo en el...
  • Página 99 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Teléfono Bluetooth pueden producir conexiones, interrupciones o errores en el proceso de transmisión y es posible que el Instrucciones sistema de entretenimiento no pueda emparejarse con el teléfono móvil, y conectarse a él. Llegado el caso, se •...
  • Página 100 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Emparejamiento y conexión por Bluetooth repita los pasos anteriores. • Los teléfonos móviles que se hayan emparejado correctamente se almacenarán en la lista de dispositivos emparejados. Toque para conectar el Bluetooth del teléfono móvil y toque para desconectar el Bluetooth.
  • Página 101 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Realizar una llamada • Pulse brevemente en el volante para colgar el teléfono. • Cuelgue en el teléfono móvil. Llamada entrante Responder una llamada • Cuando reciba una llamada, toque para responderla. • En caso de llamada entrante, pulse brevemente el botón del volante para responderla.
  • Página 102 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Entretenimiento Durante la llamada, toque para cambiar entre las funciones de micrófono silenciado o activado. Precauciones del modo de reproducción de elementos multimedia almacenados Durante la llamada, toque para acceder a la interfaz de entrada.
  • Página 103 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Ajustes de sonido Guía de programas electrónica Lista de categorías de DAB Información de la radio Al tocar el botón mostrará la información de la radio, como texto o imágenes. Lista de emisoras Tóquelo para acceder a la lista de emisoras, buscar la emisora y almacenar las emisoras buscadas en la lista de emisoras.
  • Página 104 Sistemas del aire acondicionado y de sonido FM/AM Al tocar el botón mostrará la información de la radio, como texto o imágenes. Ajustes de sonido Lista de emisoras Tóquelo para acceder a la lista de emisoras, buscar la emisora y almacenar las emisoras buscadas en la lista de emisoras.
  • Página 105 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Música USB elegir entre reproducir la música de USB 1 o de USB 2. Cuando el Bluetooth está conectado, solo puede Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto elegir reproducir música por Bluetooth. USB.
  • Página 106 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Música Bluetooth 11 Modo de reproducción Como modo de reproducción se pueden seleccionar Para reproducir música a través de Bluetooth, primero Single Loop (Una en bucle), All Loop (Todas en bucle) hay que conectar el dispositivo Bluetooth. Para obtener o Random Playback (Reproducción aleatoria).
  • Página 107 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Cambio de medio de reproducción de música Vídeo en USB Si hay dos dispositivos de almacenamiento USB, puede Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto elegir entre reproducir la música de USB 1 o de USB USB.
  • Página 108 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Vídeo anterior factores, es posible que no todos los vídeos puedan descodificarse y reproducirse. Realice una pulsación breve para cambiar al vídeo anterior. Realice una pulsación prolongada para Nota: Por su seguridad, cuando el vehículo llegue a rebobinar rápido.
  • Página 109 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Imágenes en USB Lista de imágenes Dispositivo de almacenamiento USB Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB. Toque [Imágenes] en la interfaz principal para Si hay dos dispositivos de almacenamiento USB, puede acceder a la interfaz de visualización de imágenes.
  • Página 110 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Interconexión entre el vehículo y el teléfono Auto] para acceder a la interfaz de Android Auto. Siga las instrucciones de la interfaz para poder usar la función una móvil vez que la conexión se establezca correctamente. Nota: el puerto USB de la izquierda es el único que Apple CarPlay * admite la función de conexión entre el vehículo y un...
  • Página 111 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Aire acondicionado Ajustes Toque [HVAC] en la interfaz principal para acceder a la Toque [Configuración] en la interfaz principal para acceder interfaz de ajustes del sistema de aire acondicionado. Para a la interfaz de ajustes de configuración. Puede configurar obtener más información, consulte “Interfaz eléctrico de la conexión Bluetooth, el audio, la pantalla, la hora y fecha, control de la temperatura”...
  • Página 113 Asientos y restricciones 100 Asientos 105 Cinturones de seguridad 117 Sistema de retención suplementario de los airbags 126 Sistemas de retención infantil...
  • Página 114 Asientos y restricciones Asientos Reposacabezas Ajuste la altura del reposacabezas de forma Descripción general que su parte superior quede alineada con la del usuario. Esta disposición puede reducir el Para evitar lesiones físicas por la pérdida de riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y el cuello control, NO ajuste los asientos con el vehículo en caso de accidente.
  • Página 115 Asientos y restricciones Al ajustar un reposacabezas de una posición baja a una Asientos delanteros alta, tire de él directamente hacia arriba y presiónelo con cuidado en sentido descendente hasta alcanzar la Asiento manual posición deseada para asegurar su bloqueo. Para retirar el reposacabezas, mantenga presionado el botón del manguito guía (señalado por la fecha) situado a la izquierda del reposacabezas y, a continuación, tire del reposacabezas...
  • Página 116 Asientos y restricciones • Ajuste de altura del cojín * • Ajuste hacia delante/atrás Levante la manilla (2) varias veces para elevar el cojín Pulse el conmutador (1) en dirección de A para realizar del asiento y empújela hacia abajo reiteradamente para el ajuste hacia delante/detrás del asiento.
  • Página 117 Asientos y restricciones Asientos traseros Asientos traseros abatibles Para aumentar el tamaño del maletero, los respaldos de los asientos traseros pueden abatirse por completo. Para abatir el respaldo, primero debe introducir completamente la hebilla del cinturón de seguridad en la ranura correspondiente, a continuación baje totalmente (o desmonte) todos los reposacabezas, tire hacia arriba de la palanca de control respectiva en la parte superior del...
  • Página 118 38 ºC y el asiento quemaduras. continúa calentándose, apáguelo y póngase en contacto con un taller autorizado de MG. El cojín y el respaldo de los asientos traseros están • Un uso excesivo del asiento calefactado del equipados con resistencias.
  • Página 119 Asientos y restricciones Cinturones de seguridad Este vehículo está dotado con un testigo de Es importante utilizar correctamente todos advertencia para recordarle que se abroche el cinturón los cinturones de seguridad. Compruebe de seguridad. siempre que todos los pasajeros lo lleven abrochado.
  • Página 120 Asientos y restricciones Protección proporcionada por los cinturones provocaría lesiones graves al conductor y resto de los ocupantes. de seguridad Es igual de importante que los pasajeros de las plazas traseras se abrochen correctamente el cinturón de seguridad. De lo contrario, los ocupantes de estas plazas que no lo hagan saldrán proyectados en caso de accidente, poniéndose en peligro a sí...
  • Página 121 Asientos y restricciones Uso de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad no funcionan correctamente con los asientos reclinados El uso incorrecto de los cinturones de en exceso. NO conduzca con los asientos seguridad entraña riesgo de lesiones graves o excesivamente reclinados.
  • Página 122 Asientos y restricciones Modo de abrochar el cinturón de seguridad Siga las instrucciones expuestas a continuación para abrocharse correctamente el cinturón de seguridad. Ajuste el asiento correctamente. Sujete la hebilla metálica, tire del cinturón de forma continua pasándolo sobre el hombro y el pecho. Asegúrese de que la correa no esté...
  • Página 123 Cuando esto suceda, Al llevar puesto el cinturón de seguridad, la sección del visite a un reparador MG autorizado para regazo debe colocarse lo más pegado posible a las caderas. solucionarlo.
  • Página 124 Asientos y restricciones reducir la posibilidad de deslizarse bajo esta sección. Si se El vehículo está equipado con un punto de fijación superior desliza bajo la correa del regazo, esta ejercerá fuerza sobre ajustable en los cinturones de seguridad del conductor su abdomen, ocasionando lesiones graves o fatales.
  • Página 125 Asientos y restricciones Presione el botón para soltarlo y mueva la palanca de ajuste de la altura a la posición deseada. Para mover la palanca de ajuste, empuje el dispositivo de deslizamiento. Después de mover la palanca de ajuste a la posición deseada, suelte el botón y pruebe a mover la palanca hacia abajo para determinar si está...
  • Página 126 Asientos y restricciones Los niños y el cinturón de seguridad Los niños DEBEN utilizar un dispositivo de retención infantil adecuado. Consulte las directrices del fabricante Deben adoptarse las medidas de protección de sillas para niños para escoger la adecuada. Siga las adecuadas para niños...
  • Página 127 MG autorizado. más resistente del cuerpo del niño. El vehículo incluye pretensores del cinturón de seguridad, Si la correa del hombro se sitúa demasiado próxima a la...
  • Página 128 Asientos y restricciones Comprobaciones, mantenimiento y sustitu- Los pretensores del cinturón de seguridad solo pueden activarse una vez y, después, deben sustituirse. Esto también ción de los cinturones de seguridad podría implicar la sustitución de otros componentes del SRS. Consulte el apartado "Sustitución de piezas del Comprobaciones de los cinturones de seguridad sistema de airbags".
  • Página 129 Toda reparación necesaria deberá • Extraiga completamente el cinturón de seguridad y realizarla un reparador MG autorizado. Una compruebe presencia vueltas zonas manipulación incorrecta podría ocasionar un deshilachadas, rasgadas o desgastadas.
  • Página 130 No es preciso cambiar los cinturones de seguridad en caso de colisiones leves, sin embargo, algunas de sus piezas pueden requerir atención. Solicite asesoramiento a un reparador MG autorizado.
  • Página 131 Asientos y restricciones Sistema de retención suplementario de • Airbags laterales del asiento (montados en el lateral los airbags exterior del respaldo del asiento) • Airbags de protección frente a impactos laterales en la Descripción general cabeza (montados detrás de la tapicería del techo) El SRS de los airbags ofrece una protección ADICIONAL solo en caso de impacto frontal grave.
  • Página 132 SRS o en el cinturón de seguridad. Contacte accidentales derivadas del inflado de los con un reparador MG autorizado lo antes posible. Un fallo airbags, deben utilizarse correctamente los del SRS o del cinturón de seguridad podría significar que cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 133 Asientos y restricciones Al desplegarse los airbags, los niños que no NO golpee la zona de los airbags ni de las viajen sujetos con la protección adecuada piezas asociadas para evitar despliegues podrían sufrir lesiones graves o incluso fatales. accidentales del airbag que podrían causar NO viaje con niños en brazos ni sobre las lesiones graves o incluso fatales.
  • Página 134 Asientos y restricciones Airbags frontales IMPORTANTE No utilice NUNCA sistemas de retención • Los airbags no pueden proteger las partes inferiores infantil en sentido contrario a la marcha en del cuerpo de los pasajeros. un asiento protegido por un AIRBAG ACTIVO •...
  • Página 135 Asientos y restricciones • Condiciones que puedan causar daños graves en el Condiciones que no provocan el despliegue chasis, como colisiones con bordillos, márgenes de la de los airbags carretera, hoyos o barrancos profundos. El despliegue de los airbags no depende de la velocidad Airbags laterales del asiento del vehículo, sino del objeto que este golpea, del ángulo de impacto y de la rapidez con el que el automóvil cambia...
  • Página 136 Asientos y restricciones trasero de un camión). • El impacto no tiene la fuerza suficiente (con otro vehículo, detenido o en movimiento). • Impactos en la parte trasera o lateral del vehículo. • El impacto se produce por la parte trasera del vehículo. •...
  • Página 137 Asientos y restricciones Nota: El airbag del acompañante solo debe el panel de visualización PAB del conjunto de lámparas) indicando que el airbag del acompañante está desactivado. desactivarse al instalar una sillita infantil en el sentido contrario a la marcha en dicho asiento. Cuando el interruptor se encuentra en posición de activación, se ilumina el testigo de estado ON (en el panel Nota: Cuando ocupe el asiento del acompañante un...
  • Página 138 NI utilice gasolina, detergente, • La retirada o sustitución de un módulo de airbag limpiamuebles ni ceras. debe realizarlas un reparador MG autorizado. Si el agua contamina o entra en el SRS, podría • 10 años después de la fecha de matriculación inicial (o de la fecha de instalación de un airbag de...
  • Página 139 Para garantizar que el SRS funciona correctamente tras una colisión, acuda a un reparador MG autorizado para que comprueben los airbags y los repare en caso necesario. Los airbags están diseñados para un único uso. Una vez desplegados, deberá...
  • Página 140 Instrucciones de seguridad importantes sobre el uso de sistemas de retención infantil • MG recomienda firmemente que los niños menores de 12 años o de menos de 1,5 metros de estatura utilicen Es recomendable que los niños menores de 12 años se un sistema de retención infantil adecuado montado en...
  • Página 141 Asientos y restricciones • No deje nunca que los niños se pongan de pie o de Advertencias e instrucciones de uso relativas a rodillas sobre el asiento con el vehículo en movimiento. sistemas de retención infantil montados en el asiento del acompañante •...
  • Página 142 Asientos y restricciones Seguridad infantil y airbags laterales Una vez retirado el sistema de retención infantil asiento acompañante, No debe permitirse que los niños se encuentren utilice la llave para reactivar el airbag del en las zonas de despliegue de los airbags, dado acompañante.
  • Página 143 Asientos y restricciones Grupos de sistemas de retención infantil Sistema de retención infantil con ISOFIX Los anclajes ISOFIX de las plazas traseras Fijados empleando cinturones de seguridad de están diseñados exclusivamente para su uso cadera y diagonal con 3 puntos de anclaje con sistemas ISOFIX.
  • Página 144 Asientos y restricciones Al utilizar soportes de montaje ISOFIX, pueden el reposacabezas y fíjela en el gancho de anclaje, utilizarse sistemas de retención infantil homologados prestando atención a no darle vueltas. Si no utiliza universalmente para el sistema ISOFIX. los anclajes inferiores ISOFIX, realice el montaje siguiendo las instrucciones del fabricante del sistema Nota: Si se usan sistemas de retención infantil de retención infantil con los cinturones de seguridad.
  • Página 145 Asientos y restricciones Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil Es recomendable montar en este vehículo sistemas de retención infantil que cumplan la norma UN ECE-R44 o ECE-R129. Compruebe las etiquetas del sistema de retención infantil. Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil (sin ISOFIX) Posiciones del asiento Acompañante Asientos...
  • Página 146 Asientos y restricciones Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil (con ISOFIX) Categorías de grupos de peso Grupo 0 Grupo 0+ Grupo I En el sentido Posiciones del asiento En el sentido contrario a la En el sentido contrario a la marcha de la marcha marcha...
  • Página 147 Asientos y restricciones . La clase de tamaño ISOFIX para sistemas de sillas infantiles universales y semiuniversales se define mediante el grado de las letras en mayúscula A~G. Estas letras identificativas aparecen en la silla infantil ISOFIX. .En el momento de publicación, el sistema de seguridad infantil ISOFIX del Grupo 0+ recomendado es el Britax Romer Baby Safe Plus: .
  • Página 148 Asientos y restricciones Sistema de retención infantil del Grupo 0/0+ Sistema de retención infantil del Grupo I Con el airbag del acompañante activo, no Con el airbag del acompañante activo, no monte nunca un sistema de retención infantil monte nunca un sistema de retención infantil en el sentido contrario a la marcha en el en el sentido contrario a la marcha en el asiento del acompañante;...
  • Página 149 Asientos y restricciones Sistema de retención infantil del Grupo II Sistema de retención infantil del Grupo III La sección diagonal del cinturón de seguridad La sección diagonal del cinturón de seguridad debe pasar por el hombro y la parte superior debe pasar por el hombro y la parte superior del cuerpo, alejada del cuello.
  • Página 151 Arranque y conducción 138 Llaves 184 Sistema inteligente de ahorro de combustible STOP-START 141 Seguros infantiles 190 Sistema de control de velocidad * 142 Sistemas antirrobo 193 Sistema del programador de velocidad 151 Arranque y parada del motor adaptativo * 156 Conducción eficiente y respetuosa con el 202 Ayuda al estacionamiento medio ambiente...
  • Página 152 Arranque y conducción Llaves ni el inmovilizador del mismo. Descripción general Conserve la llave de repuesto en un lugar seguro, ¡no en el vehículo! Se recomienda que las llaves de repuesto no se guarden en el mismo llavero, ya que puede provocar interferencias y evitar el correcto reconocimiento de la llave y, por consiguiente, el correcto funcionamiento del sistema de...
  • Página 153 Si pierde, le roban o se estropea la llave, puede solicitar • El radio de acción de bloqueo/desbloqueo de la llave una de sustitución en un reparador MG autorizado. La llave inteligente ha mermado. perdida o robada puede desactivarse. Si encuentra la llave •...
  • Página 154 Arranque y conducción Introduzca una herramienta de punta plana adecuada IMPORTANTE en el lateral de la llave (C), presione la tapa de la batería con cuidado y separe los cuerpos superior e • El uso de baterías incorrectas o inadecuadas puede inferior (D).
  • Página 155 Arranque y conducción Seguros infantiles • Mueva la palanca a la posición de desbloqueo en el sentido inverso de la fecha para desactivar el seguro infantil. NUNCA deje a niños sin supervisión en el vehículo. Con los seguros infantiles bloqueados, las puertas traseras no podrán abrirse desde el habitáculo, pero sí...
  • Página 156 Si el vehículo continúa sin arrancar, contacte con Su vehículo está dotado con un sistema antirrobo un reparador MG autorizado. electrónico y un inmovilizador del sistema de propulsión. Para garantizar los máximos niveles de seguridad y comodidad, recomendamos firmemente leer con atención...
  • Página 157 Arranque y conducción Funcionamiento del sistema de bloqueo de puertas (sin Desbloqueo con llave llave) • Utilizando la llave remota para desbloquear: pulse el botón de desbloqueo de la llave para desbloquear el El sistema de entrada sin llave no solo puede bloquear vehículo.
  • Página 158 Si se activa la alarma antirrobo, la bocina del vehículo no es posible desbloquear o bloquear el vehículo con sonará de forma continuada. Pulse el botón de desbloqueo normalidad, consulte a un reparador MG autorizado. de la llave para desactivar la alarma antirrobo.
  • Página 159 Arranque y conducción Interruptor de bloqueo y desbloqueo del Nota: si el sistema antirrobo de la carrocería está habilitado, al pulsar el interruptor de bloqueo/ habitáculo desbloqueo no se bloquearán/desbloquearán las puertas, sino que se activará el sistema de alarma. Si las puertas, el capó...
  • Página 160 Arranque y conducción Desbloqueo automático Si el vehículo está desbloqueado o la llave coincidente aparece a menos de 1 m del portón trasero, pulse Si el sistema de alimentación del vehículo se pone en la directamente el interruptor de apertura (A) en el posición APAGADO, todas las puertas se desbloquearán portón trasero para abrirlo.
  • Página 161 Arranque y conducción Portón trasero eléctrico * Modo de apertura/cierre del portón trasero eléctrico Si el portón trasero eléctrico tiene que permanecer abierto en algún viaje o se rompe la tira de sellado entre el portón trasero y la carrocería del vehículo, asegúrese de cerrar todas las ventanillas, seleccione el modo Cara del aire acondicionado y configure el ventilador para que funcione a máxima...
  • Página 162 Arranque y conducción • Abra o cierre el portón desde el interior: Mantenga pulsado el botón C del interruptor del portón trasero consola central para abrir cerrar automáticamente el portón trasero (si el vehículo se ha bloqueado desde fuera, este interruptor no puede abrir ni cerrar el portón trasero).
  • Página 163 Arranque y conducción Función de antiatrapamiento Configuración de la altura de apertura del portón trasero automático En la apertura: si se detecta algún objeto que pueda interferir con el portón trasero, detenga su apertura y Los usuarios pueden ajustar la altura de apertura del vuelva a colocarlo en un ángulo determinado para avisar portón trasero según sus necesidades.
  • Página 164 Póngase en contacto con un taller autorizado de MG. Baje el asiento trasero para asegurarse de poder tocar el tapón del orificio de la puerta de emergencia, que se encuentra en la placa de revestimiento del portón trasero.
  • Página 165 Arranque y conducción Arranque y parada del motor Indicador desactivado (OFF) El motor está apagado en esta posición. Interruptor de ARRANQUE/PARADA Luz amarilla (ACC) Si el vehículo está en estado apagado, para pasar al estado ACC solo hay que pulsar el interruptor ARRANQUE/ PARADA una vez.
  • Página 166 Arranque y conducción Puesta en marcha del motor reapertura de la puerta del conductor provocará que suene un zumbador y que aparezca un mensaje de Nunca arranque ni deje el motor en marcha advertencia en el centro de mensajes del cuadro de en un edificio sin ventilación.
  • Página 167 MG. Si el vehículo está situado en una zona con señales de radio intensas que provoquen interferencias o el nivel de la batería de la llave inteligente es bajo, siga estos pasos...
  • Página 168 Arranque y conducción Precauciones para arrancar el motor IMPORTANTE No pise el pedal del acelerador al arrancar. No deje que el • Si el motor no arranca en tres intentos motor de arranque funcione durante más de 15 segundos consecutivos, busque ayuda. Si intenta arrancar el seguidos.
  • Página 169 Arranque y conducción Detención del motor Así se detiene el motor: Después de detener el coche, pise SIEMPRE el pedal del freno; Accione el freno de mano; Coloque la palanca de cambios en la posición P; Pulse el interruptor ARRANQUE/PARADA para apagar el motor.
  • Página 170 Arranque y conducción Conducción eficiente y respetuosa con Protección del medioambiente el medio ambiente Su vehículo ha sido diseñado con la última tecnología, con el fin de reducir el impacto medioambiental de las Rodaje emisiones de escape. El motor, la transmisión, los frenos y los neumáticos Conducción económica y mantenimiento necesitan un periodo de "adecuación"...
  • Página 171 • Evite las zonas con tráfico denso y atascos en la medida recomendaciones de MG. Si los filtros de aire, el aceite, de lo posible. etc. están sucios se reducirá el rendimiento del motor • Anticipándose a las obstrucciones y reduciendo la y aumentará...
  • Página 172 Arranque y conducción Conducción en entornos especiales Conducción con lluvia o nieve Los cambios de dirección, aceleración y frenados de emergencia sobre carreteras deslizantes reducirán agarre maniobrabilidad del vehículo. • La lluvia puede empañar los cristales, reduciendo la visibilidad (utilice la función antivaho del aire acondicionado).
  • Página 173 Arranque y conducción Catalizador y filtro de partículas Las temperaturas de los sistemas de escape contienen filtros partículas catalizadores pueden ser muy elevadas, NO estacione en zonas que contengan materiales combustibles, como hierba seca u hojas, que puedan entrar en contacto con el sistema de escape, ya que en tiempo seco podría producirse un incendio.
  • Página 174 • No conduzca por un terreno en el que sea muy • Si no consigue arrancar, no siga accionando el motor de probable que los bajos del coche sufran impactos arranque: busque un taller autorizado de MG. fuertes. • No accione el motor de arranque si sospecha que hay Nota: cualquier fallo de encendido del motor, pérdida...
  • Página 175 MG de inmediato. A la hora de repostar, siga la información que aparece en la etiqueta de repostaje de combustible. Para más detalles, consulte "Parámetros principales del motor"...
  • Página 176 Apriete el tapón o cambie la junta. Si la luz no se apaga, póngase en contacto con un taller autorizado de MG. Repostaje Los gases del combustible de los vehículos son Portezuela del depósito de combustible...
  • Página 177 Arranque el motor después de repostar combustible. Tras repostar, si el motor funciona de forma irregular, apáguelo y acuda a un taller autorizado de MG antes de intentar volver a arrancar el motor.
  • Página 178 Arranque y conducción Transmisión manual * Precauciones que deben tomarse al conducir: Palanca de cambios Al seleccionar la marcha atrás, debe asegurarse de que el vehículo está completamente parado, esperar un momento y luego pisar a fondo el pedal del embrague, desde la posición N, presione la palanca hacia abajo y empújela hacia la izquierda, luego empújela hacia delante hasta la posición R, suelte lentamente el pedal...
  • Página 179 Arranque y conducción No mantenga el coche parado en una pendiente deslizando el embrague, ya que se desgastará el embrague. Pantalla de marchas e indicaciones de la palanca de cambios Si el vehículo está parado y se selecciona la marcha N, en el centro de información se podrá...
  • Página 180 Arranque y conducción Transmisión automática doble Palanca de cambios electrónica embrague * Instrucciones La siguiente información es muy importante, léala atentamente antes del uso: • Antes de arrancar el motor, asegúrese de que las puertas están cerradas, coloque la palanca de cambios en las posiciones P o N, y asegúrese de que el freno de pie está...
  • Página 181 Arranque y conducción Funcionamiento de la palanca de cambios freno de mano electrónico. electrónica Para estacionar el vehículo en pendiente, pise el freno, accione el freno de mano electrónico y A menos que sea necesario, no se recomienda cambie a la posición P. pulsar el botón DESBLOQUEAR al cambiar de marcha, ya que se podría mover la Cuando el vehículo está...
  • Página 182 Arranque y conducción freno, mantenga pulsado el botón DESBLOQUEAR, función de la velocidad del vehículo y la posición del empuje o tire de la palanca de cambios electrónica acelerador. hasta la primera posición de estado no estable y el En Estacionamiento, la transmisión automática entrará vehículo entrará...
  • Página 183 Arranque y conducción acelerador se pisa levemente el cambio de marcha se Modo de protección realizara a velocidades bajas, mientras que si se pisa con Cuando estacione, dirija el vehículo a una mayor intensidad, los cambios de marcha se realizarán a zona segura en la que su propia seguridad velocidades más altas.
  • Página 184 “Backup for E-shifter is Activated. Consult Handbook” (Se las advertencias no cambian ni desaparecen, acuda ha activado la copia de seguridad de E-shifter). A pesar de inmediatamente a un taller autorizado de MG. ello, se puede cambiar de marcha con normalidad. Modo Limp Cuando se producen algunas averías funcionales graves en...
  • Página 185 Póngase en contacto con de ellos falla, el otro seguirá funcionando, pero será un taller autorizado de MG. preciso ejercer mayor presión sobre el pedal, aumentará el • La eficacia del servofreno puede verse afectada por recorrido del pedal de freno aumentará...
  • Página 186 El vehículo puede rodar hacia atrás si no se MG. NO conduzca el vehículo con el testigo de avería del "arranca" en cuanto se levanta el pie del sistema de frenado encendido.
  • Página 187 Arranque y conducción Asegúrese siempre de que el pedal del freno y durante más de 2 segundos. está pisado o de que ha accionado el freno • El SCS no presenta fallos. de mano electrónico hasta que se ponga en •...
  • Página 188 Arranque y conducción correctamente, acuda urgentemente a un taller NO corra riesgos adicionales durante la autorizado de MG. conducción por el hecho de que el vehículo esté equipado con funciones de confort Nota: HHC no puede vencer las limitaciones físicas.
  • Página 189 Arranque y conducción Si el vehículo debe detenerse frecuentemente un tiempo (como en semáforos, colas de tráfico o paradas/arranques) y el motor está en funcionamiento, el sistema del freno automático de parada ayuda a estabilizar el vehículo, permitiéndole retirar el pie del pedal del freno con el vehículo en parada completa y con dicha función activa.
  • Página 190 Arranque y conducción Control en descenso de pendientes (HDC) avance (D) o de marcha atrás (R) y presionar el acelerador, se libera automáticamente dicha función. El sistema HDC solo es una función auxiliar. Bajo algunas circunstancias como desabrocharse el Tiene limitaciones cuando se somete a cinturón de seguridad, apagar el motor o permanecer condiciones adversas...
  • Página 191 Arranque y conducción El sistema HDC es una función auxiliar diseñada Encendido/apagado del sistema HDC específicamente para circular por pendientes descendentes pronunciadas. El sistema reduce la velocidad accionando la fuerza de frenado, ayudando así al conductor a circular bajando pendientes pronunciadas a baja velocidad. NO use esta función cuando circule por carreteras convencionales.
  • Página 192 Arranque y conducción de aviso del HDC verde en el cuadro de instrumentos. Nota: en los modelos con transmisión automática, la función HDC solo se puede accionar en 1ª. En funcionamiento: en el modo En espera, cuando el vehículo desciende por una pendiente pronunciada, Nota: Si el vehículo gira a gran inclinación en un si no se pisan los pedales del acelerador y/o del terreno inclinado, el sistema de HDC puede cambiar...
  • Página 193 Arranque y conducción Sistema antibloqueo de frenos(ABS) por la presencia de pulsaciones rápidas en el pedal del freno. El ABS no puede superar las limitaciones físicas de detener el vehículo en una distancia Frenado en caso de emergencia demasiado corta, girar a demasiada velocidad NO bombee el pedal de freno, ya que o el peligro del aquaplanning (cuando una interrumpirá...
  • Página 194 Arranque y conducción cierto modo, para intentar corregir el problema y ayudar IMPORTANTE a evitar el vuelco. El ABS no puede compensar de forma fiable una mala Nota: Durante el accionamiento de la ARP, la dirección conducción o la falta de experiencia del conductor. del vehículo podría percibirse de un modo distinto al habitual.
  • Página 195 EPB que no permita • El testigo del EPB se encenderá simultáneamente en su liberación, consulte a un reparador MG el cuadro de instrumentos. Cuando el indicador del autorizado para realizar una liberación interruptor del EPB y el indicador del EPB se iluminan, manual de emergencia del freno de mano.
  • Página 196 Arranque y conducción levanta el pie del pedal del embrague mientras se pisa el IMPORTANTE acelerador, el EPB se soltará automáticamente. • Si la batería se queda sin carga o se produce un fallo Función de frenado de emergencia en la alimentación, el EPB no se podrá accionar ni soltar.
  • Página 197 TPMS. Para obtener más información Consulte "Presión de los neumáticos (en frío)" en la al respecto, póngase en contacto con cualquier taller sección "Datos técnicos". autorizado de MG.
  • Página 198 Arranque y conducción Sistema inteligente ahorro combustible STOP-START Luz de interruptor principal Interruptor principal...
  • Página 199 Arranque y conducción La función Stop-Start se ha incorporado a los vehículos Apagado automático del motor para reducir el consumo de combustible. Como su Aunque el motor no esté en marcha después nombre indica, el sistema permite apagar el motor cuando de una parada automática, el sistema sigue no es necesario y volver a encenderlo automáticamente funcionando, por lo que las siguientes acciones...
  • Página 200 Arranque y conducción detenga, y el testigo del sistema de ahorro de combustible • El nivel de carga de la batería es bajo o la temperatura Stop-Start en el paquete de instrumentos se enciende: de la batería no está dentro del rango deseado. •...
  • Página 201 Arranque y conducción Nota: Cuando el sistema de EPB o el sistema del freno límite preestablecido. automático de parada están activados, el motor no • El interruptor principal de Start-Stop (2) está pulsado. volverá a arrancar automáticamente. Si después de la parada automática del motor se produce cualquiera de las siguientes situaciones, el motor sólo Nota: En algunas situaciones individuales, el testigo de puede arrancarse manualmente.
  • Página 202 Arranque y conducción Batería mientras el sistema vuelve a aprender el estado de la batería. Al cargar o descargar la batería, al arrancar el Si el vehículo funciona durante más de 100 horas coche con una fuente de alimentación externa de forma ininterrumpida, la función Start-Stop se o al suministrar energía desde el vehículo, el suspenderá...
  • Página 203 Si se produce una anomalía en el sistema inteligente de ahorro de combustible Start-Stop, póngase en contacto con un taller autorizado de MG. El sistema inteligente de ahorro de combustible Start-Stop puede resultar afectado si se producen averías en otros sistemas del vehículo (si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con un taller...
  • Página 204 Arranque y conducción Sistema de control de velocidad * Activación del sistema de control de velocidad El sistema de control de velocidad se maneja con una palanca que se encuentra en el lado izquierdo del volante, debajo la palanca de las luces. interruptor ARRANQUE/PARADA posición ENCENDIDO/EN MARCHA, si la palanca del programador de velocidad se encuentra en...
  • Página 205 Arranque y conducción 40 y 200 km/h. La velocidad de destino del sistema Empuje el interruptor de la palanca hacia arriba o hacia de control de velocidad se establecerá en la velocidad abajo brevemente para aumentar/disminuir la velocidad actual y el sistema de control de velocidad surtirá objetivo del vehículo en incrementos de 1 km/h y el efecto.
  • Página 206 Arranque y conducción • Si una pendiente provoca un descenso excesivo de la • Si la transmisión automática está en modo velocidad, el sistema de control de velocidad pasará "Deportivo" no se recomienda usar el sistema de automáticamente al modo En espera. control de velocidad.
  • Página 207 Arranque y conducción Sistema del programador de velocidad Cuando está activado, si el sistema del programador de adaptativo * velocidad adaptativo detecta un vehículo circulando por el mismo carril, justo delante, puede acelerar o accionar levemente los frenos del vehículo para mantener la El sistema del programador de velocidad distancia de seguimiento ajustada.
  • Página 208 Arranque y conducción Al utilizar la función del programador de Al trazar una curva, el programador de seguimiento del vehículo, se recomienda velocidad adaptativo podría reducir firmemente que el conductor no pise el activamente la velocidad del vehículo para pedal del acelerador. Ninguna activación del mantener su estabilidad y seguridad.
  • Página 209 Arranque y conducción Ajustar programador, el indicador del cuadro de instrumentos cambiará a verde y el sistema del programador de DESACTIVADO velocidad adaptativo entrará en modo Activado; su velocidad objetivo será la velocidad del vehículo Aumentar distancia en el momento de la activación. Si la velocidad del Reducir distancia vehículo es inferior a 30 km/h, la velocidad objetivo del sistema se ajustará...
  • Página 210 Arranque y conducción Nota: La desactivación manual del sistema de Mantenga la palanca hacia abajo (2): la velocidad control de tracción (TCS) o del sistema de control objetivo se reducirá hasta la velocidad de ajuste de estabilidad (SCS) inhibirá el funcionamiento del deseada que aparece en el cuadro de instrumentos y, a sistema del programador de velocidad adaptativo.
  • Página 211 Arranque y conducción Ajuste de la distancia de seguimiento Desactivación automática del programador objetivo del programador adaptativo adaptativo Con el sistema del programador de velocidad adaptativo En las siguientes situaciones, el sistema del programador de activado, gire el interruptor del extremo de la palanca velocidad adaptativo podría desactivarse automáticamente, hacia arriba (8) o abajo (9) para establecer la distancia transfiriendo el pleno control del vehículo al conductor:...
  • Página 212 Arranque y conducción realizar una parada con el sistema del programador automáticamente en la velocidad objetivo antes de salir del de velocidad adaptativo activado, si se produce sistema del programador de velocidad adaptativo. cualquiera de las siguientes situaciones con el vehículo Borrar la memoria de velocidad parado, el EPB se acciona automáticamente: •...
  • Página 213 Arranque y conducción • Se encuentra con un vehículo con carga sobresaliendo preparado para tomar cualquier media necesaria. de los límites de su carrocería. • Se encuentra con un vehículo de chasis más elevado (por ejemplo, un camión). • Se encuentra con peatones, vehículos no motorizados o animales.
  • Página 214 Arranque y conducción Al girar en un cruce o siguiendo a un vehículo, o al salir Si el vehículo precedente cambia de carril, pero no abandona de una curva, es posible que el sistema del programador por completo el actual, el sistema del programador de de velocidad adaptativo no pueda detectar al vehículo velocidad adaptativo puede determinar que sí...
  • Página 215 Arranque y conducción vehículo es deficiente. • Al conducir sobre firmes abruptos o en mal estado. • Al conducir por obras o carreteras en obras. • Al conducir sobre firmes con baja fricción. Al circular detrás de un vehículo que solo le ha adelantado parcialmente ("A"...
  • Página 216 Arranque y conducción Ayuda al estacionamiento Sensor ultrasónico Los sensores ultrasónicos del paragolpes supervisan Ayuda estacionamiento sensor la zona que hay delante o detrás del vehículo en busca ultrasónico de obstáculos. Si se detecta alguno, el sistema calcula su distancia a la parte delantera o trasera del vehículo y El objetivo de la ayuda al estacionamiento comunica esta información al conductor mediante un es solo asistir al conductor durante las...
  • Página 217 Nota: si al engranar la marcha atrás suena un sonido más largo y agudo durante 3 segundos, significa que el sistema tiene un fallo. En tal caso, solicite asistencia a un reparador MG autorizado. Para activar las ayudas al estacionamiento delantera y trasera, utilice cualquiera de estos métodos: •...
  • Página 218 Arranque y conducción • Cuando el obstáculo se encuentre a menos de 30 cm Aunque la pantalla de entretenimiento puede de los paragolpes delantero y trasero, los avisos mostrar las imágenes panorámicas alrededor acústicos pasarán a ser una advertencia continua. del vehículo, tenga en cuenta las condiciones del firme reales para una conducción segura.
  • Página 219 Arranque y conducción velocidad y se cerrará al desactivarlos. • Cuando la función del sistema de visión periférica de la puesta en marcha del vehículo (opción de interruptor de función en Ajustes) está activada y el vehículo arranca por primera vez en un ciclo de encendido cuando está...
  • Página 220 Arranque y conducción Sistema de detección de puntos ciegos El sistema de asistencia trasera al conductor sólo puede ayudar al conductor a observar el entorno circundante, no sustituye la atención Descripción general del sistema del conductor, por lo que éste deberá prestar Los elementos específicos de la carretera siempre toda su atención y observar siempre (como un quitamiedos alto o desplazado),...
  • Página 221 Arranque y conducción El sistema de asistencia trasera al conductor incluye una Nota: El radar se debe calibrar tanto en los vehículos función de detección de ángulo muerto, una función de nuevos como en que los radares de detección trasera asistencia de cambio de carril, una función de advertencia han sido sustituidos.
  • Página 222 Arranque y conducción Función del sistema Nota: el área de detección, el valor umbral del tiempo de colisión y la velocidad del vehículo proporcionados en la descripción de las funciones del sistema, se ofrecen solo a modo de referencia. Detección de ángulos muertos BSD Durante el avance del vehículo, el sistema vigilará...
  • Página 223 Arranque y conducción Hay vehículos motorizados en la ángulo muerto del Función de asistencia de cambio de carril (LCA) vehículo. Las áreas de detección del sistema son las Durante el avance del vehículo, el sistema controlará zonas izquierda y derecha, 1 metro delante de la parte cualquier vehículo motorizado...
  • Página 224 Arranque y conducción Función de alerta por tráfico trasero (RCTA) Estas son las condiciones de activación de la función del asistente de cambio de carril: Cuando el vehículo circule marcha atrás, el sistema El estado del sistema de asistencia al conductor en controlará...
  • Página 225 Arranque y conducción Estas son las condiciones de activación de la función de Aviso al abrir las puertas (DOW) alerta por tráfico trasero: Cuando el vehículo está parado, el sistema controlará El estado del sistema de asistencia al conductor en los vehículos, las motos y las bicicletas eléctricas que se la parte trasera es normal sin que la alarma esté...
  • Página 226 Arranque y conducción Estas son las condiciones que deben darse para activar de la función de aviso al abrir las puertas: El estado del sistema de asistencia al conductor en la parte trasera es normal sin que la alarma esté defectuosa.
  • Página 227 Si requiere calibración, contacte con un reparador la carretera por delante del vehículo, haciendo uso de la MG autorizado. cámara de visión frontal y del radar de detección frontal. Esta información se utiliza para transmitir mensajes de Obstrucción de la cámara de visión frontal...
  • Página 228 Si requiere calibración, contacte con un reparador • Cuando la cámara de visión frontal no esté fijada en su MG autorizado. lugar. El rendimiento del radar frontal se verá Descripción del radar de detección frontal afectado en las siguientes situaciones: Calibración del radar de detección frontal...
  • Página 229 Arranque y conducción • Algunos objetivos como barreras de la carretera, vallas Sistema asistente inteligente de límite de y entradas a túneles podrían afectar y empeorar la velocidad (SAS) capacidad de detección del radar de detección frontal. El límite de velocidad inteligente es una •...
  • Página 230 Arranque y conducción identificada se mostrará en el cuadro de instrumentos. El sistema interviene automáticamente manteniendo el programador de velocidad del vehículo dentro Función de información del límite de velocidad del límite de velocidad máximo permitido. Durante (SLIF): El vehículo detecta una señal de límite de la intervención, estarán disponibles advertencias velocidad (como se muestra arriba) en el borde de acústicas y visuales.
  • Página 231 Arranque y conducción Toque el botón correspondiente en la pantalla de alcanza los 30 km/h, el valor del límite de velocidad infoentretenimiento para seleccionar el modo de que se muestra en el cuadro de instrumentos se asistencia de velocidad: asistencia de velocidad manual define como 30 km/h.
  • Página 232 Intente restablecer esta función. Si esta función no puede activarse, contacte Nota: si el vehículo va a cambiar de carril, realizar con un reparador MG autorizado. un giro o cambiar de dirección en una intersección...
  • Página 233 Si esta función no puede activarse, contacte Cuando la función de información del límite con un reparador MG autorizado. de velocidad o de asistencia de velocidad inteligente está activada, y la cámara de visión frontal detecta una señal de límite de velocidad con un mensaje de texto debajo,...
  • Página 234 Arranque y conducción Desplace la palanca del programador de velocidad Señales del límite de velocidad no normalizadas o que adaptativo a la posición "ENCENDIDO" para incluyen información adicional. desactivar el sistema de asistencia de velocidad. Así, se Señales de límite de velocidad dispuestas en apaga el testigo del cuadro de instrumentos.
  • Página 235 Arranque y conducción Sistema de asistencia de carril asistencia de conducción y seleccionar el modo. El sistema de asistencia de carril es una función auxiliar que ayuda al conductor. NO le exima de la responsabilidad de conducir de forma segura. Al escoger el uso del sistema de asistencia de carril, el conductor siempre DEBE prestar atención al entorno, mantener las manos en el volante y estar preparado...
  • Página 236 Arranque y conducción Alerta • La velocidad del vehículo supera los 60 km/h. • Las marcas de carril están bien definidas y el sistema El sistema utiliza la cámara de visión frontal para detectar reconoce al menos una. las líneas de carril situadas por delante del vehículo. Cuando una rueda esté...
  • Página 237 Arranque y conducción • Las marcas de carril están bien definidas y el sistema El sistema de asistencia de carril se verá reconoce dos marcas a ambos lados. afectado o no funcionará bajo las siguientes condiciones: Cuando una rueda esté a punto de cruzar la línea de carril o ya lo haya hecho, el sistema intentará...
  • Página 238 Arranque y conducción Sistema de asistencia en atascos de tráfico • El vehículo cambia de carril o se inclina lateralmente demasiado rápido. (TJA) * • La transmisión del vehículo no está en D. El sistema de asistencia en atascos de tráfico •...
  • Página 239 Arranque y conducción • El sistema del programador de velocidad adaptativo está activado. • El sistema de asistencia en atascos de tráfico se activa a través del botón correspondiente del sistema de infoentretenimiento. • El sistema detecta líneas de carril a ambos lados del vehículo.
  • Página 240 Arranque y conducción tráfico no puede reducir la velocidad del vehículo de • El vehículo se conduce por una curva con un pequeño forma puntual y efectiva, el conductor DEBE accionar radio de curvatura, la carretera es demasiado estrecha los frenos. En situaciones de tráfico denso, si otro o ancha.
  • Página 241 Arranque y conducción pronunciadas, sinuosas o con firme deslizante (como Sistema de colisión frontal carreteras con hielo, nieve, agua o mojadas). El conductor continúa siendo el responsable • Al conducir por pistas de hierba o por carreteras sin de la seguridad de todo el proceso de pavimentar.
  • Página 242 Arranque y conducción Frenado de emergencia Asegúrese de que el sistema de colisión frontal o el sistema de propulsión del vehículo estén Cuando el sistema detecta riesgo de colisión entre su apagados antes de ser remolcado. Si el sistema vehículo y el que le precede, el sistema de frenos interviene de colisión frontal está...
  • Página 243 Arranque y conducción presentan fallos. • Delante circula un vehículo anómalo (modificado o de forma atípica). • La transmisión está en D o N. • El chasis del vehículo precedente es más alto de lo • Los airbags no están desplegados. normal.
  • Página 244 Arranque y conducción • El peatón no se encuentra erguido o es un niño de corta estatura. • Hay un grupo de peatones delante del vehículo a la sombra o en la oscuridad. • Hay animales delante del vehículo. • El sistema detecta obstáculos sobre el terreno con una forma especial (como controles de carretera, bolardos, bandas, piedras de gran tamaño u otros objetos dispersos) delante del vehículo.
  • Página 245 Arranque y conducción Transporte de cargas Si lleva equipaje en el maletero, asegúrese de situar los objetos pesados lo más abajo y adelantados posible para evitar el movimiento de la carga en caso de accidente o NO exceda el peso bruto del vehículo ni las parada brusca.
  • Página 246 Nota: es peligroso superar cualquier límite de carga recomendado por MG Motor Ltd. Consulte la carga y Abatir los asientos traseros puede incrementar el espacio los límites de carga recomendados antes de emprender de carga.
  • Página 247 Evite tirar de remolques los vehículo barras de remolque originales aprobadas por primeros 1000 km de rodaje del vehículo. MG. Utilice únicamente el método de anclaje especificado Función de parada/arranque: desactive manual- por el fabricante del vehículo para fijar el enganche del mente la función de parada/arranque automatizada al...
  • Página 249 Información de emergencia 236 Dispositivos de emergencia 237 eCall: asistencia de SOS de emergencia 240 Arranque de emergencia 242 Asistencia en carretera del vehículo 246 Reparación de neumáticos 250 Sustitución de fusibles 258 Sustitución de bombillas...
  • Página 250 Información de emergencia Dispositivos de emergencia Si se produce una emergencia que le obligue a detener su vehículo en la carretera, debe colocar un triángulo de advertencia 50-150 metros antes del vehículo, siempre Triángulo de advertencia que sea posible, y pulsar el interruptor de las luces de emergencia para advertir al resto de los usuarios de la calzada de su posición.
  • Página 251 Información de emergencia eCall: asistencia de SOS de emergencia disponibles. Cuando se activa la función eCall, el sistema solo transmitirá la información a los puntos de respuesta de seguridad públicos correspondientes designados por En caso de accidente, la función eCall: asistencia de SOS de las autoridades púbicas respectivas del país de ubicación, emergencia de su vehículo puede activarse manualmente que recibirán y procesarán su solicitud de llamada de...
  • Página 252 (eCall) podría desactivarse si si no hay fallos del sistema. El indicador de estado LED se lo solicita un reparador MG autorizado local. apagará o parpadeará lentamente si se detecta un fallo. Los fallos detectados durante el autodiagnóstico se reflejarán...
  • Página 253 Información de emergencia Nota: recomendamos firmemente no desactivar la función eCall; toda petición realizada por el propietario debe acompañarse de una solicitud firmada.
  • Página 254 Información de emergencia Arranque de emergencia EN NINGÚN CASO arranque el vehículo empujándolo ni remolcándolo. Asegúrese de que ambas baterías tengan la misma tensión nominal (12 voltios) y que las pinzas de arranque estén aprobadas para su uso con baterías de vehículo de 12 voltios. Asegúrese de no se producen chispas ni hay llamas cerca del compartimento del motor.
  • Página 255 Arranque el vehículo inoperativo. Si el vehículo contacto con un Taller autorizado de MG. inoperativo no arranca después de varios intentos, es posible que haya que repararlo. Póngase en contacto con un taller autorizado.
  • Página 256 Información de emergencia Asistencia en carretera del vehículo Remolcado por asistencia en carretera Enganche para remolque NO utilice cuerdas de remolque retorcidas ni ganchos de remolque que puedan desenroscarse.
  • Página 257 Información de emergencia Remolcado suspendido Su vehículo está equipado con dos argollas de remolcado (situadas en la parte delantera y trasera del vehículo), Si el vehículo debe remolcarse, la mayoría de los que se emplean para montar el gancho de remolque especialistas cualificados lo montarán sobre equipos de en el kit de herramientas.
  • Página 258 Información de emergencia Remolque en cuatro ruedas NO remolque desde atrás con las ruedas delanteras (ruedas motrices) en el suelo. Si, debido a una avería eléctrica, se considera que no es seguro encender el interruptor ARRANQUE/PARADA, es posible que el coche deba transportarse subido a una grúa.
  • Página 259 Información de emergencia Transporte Coloque el calzo para la rueda (1) como se muestre en la figura y, después, coloque la goma antideslizamiento Si hay que transportar el vehículo, se recomienda un medio (2) alrededor del neumático. de transporte especial. Asegure el vehículo en el medio de Monte las bandas de fijación (3) alrededor de las transporte como se indica a continuación: ruedas y ánclelas al remolque.
  • Página 260 Información de emergencia Reparación de neumáticos Reparación de neumáticos Retire la etiqueta de la parte inferior del depósito Identificación de la herramienta (se incluye la de fluido de reparación y péguela al volante para herramienta de reparación de neumáticos) recordar al conductor que no debe superar los 80 km/h.
  • Página 261 Si continúa sin poder alcanzar la presión requerida, significará que el neumático está gravemente dañado y deberá solicitar asistencia a un reparador MG autorizado. Nota: Para que la batería no se descargue se Nota: Si usa la bomba de aire eléctrica recomienda mantener el motor en marcha.
  • Página 262 80 km/h ni psi), no continúe circulando y solicite asistencia a un los 200 km de distancia. taller autorizado de MG. Nota: NO retire los objetos extraños (tornillos, puntas, • Si la presión del neumático se encuentra entre 0,8 por ejemplo) del neumático.
  • Página 263 Información de emergencia...
  • Página 264 Es recomendable tener fusibles de repuesto en el vehículo, que pueden adquirirse en un reparador local MG autorizado. IMPORTANTE Caja de fusibles del compartimento del motor (parte •...
  • Página 265 Información de emergencia Caja de fusibles del compartimento del motor Si hay un fusible quemado, sustitúyalo por otro del mismo tipo y mismo amperaje. Especificaciones de los fusibles Código Espec. Función Resistencia del terminal de red 120Ω de a bordo Faros antiniebla delanteros Módulo de control de la carrocería...
  • Página 266 Información de emergencia Código Espec. Función Código Espec. Función Accionador de la caja de cambios Módulo de control de la carrocería Módulo de control de la Sistema limpiaparabrisas carrocería delantero Módulo de control de la F31–F32 carrocería Módulo de control de la F14–F18 transmisión de doble embrague de siete velocidades...
  • Página 267 Información de emergencia Código Espec. Función Código Espec. Función Relé bomba Bobina de encendido, sensor del combustible, relé del compresor flujo de aire del aire acondicionado, sensor de posición del embrague, interruptor pedal Luz de carretera delantera freno, sensor posición derecha de punto muerto, ventilador Luz de carretera delantera...
  • Página 268 Información de emergencia Caja de fusibles del habitáculo Código Espec. Función FUSIBLE E Motor de arranque, fusible F39 FUSIBLE F del compartimento del motor FUSIBLE G FUSIBLE H Ventilador de refrigeración FUSIBLE K 100A Caja de fusibles del habitáculo FUSIBLE L Bomba de vacío eléctrica Comprobar o sustituir un fusible Apague el interruptor ARRANQUE/PARADA y todos...
  • Página 269 Información de emergencia Sujete la cabeza del fusible con la herramienta Código Espec. Función de extracción de fusibles a la caja de fusibles del compartimento del motor, tire del fusible para Módulo de control de la vista extraerlo y compruebe si está fundido. frontal, radar de detección frontal Si hay un fusible quemado, sustitúyalo por otro del F6–F7...
  • Página 270 Información de emergencia Código Espec. Función Código Espec. Función Relé del calefactor del asiento Interruptor combinado de la delantero derecho ventanilla del conductor, sensor de lluvia y de luz Toma para diagnósticos Calefactor del asiento delantero izquierdo Módulo de control de la luz de ambiente Pasarela Módulo de SDM...
  • Página 271 Información de emergencia Código Espec. Función Código Espec. Función Sistema de entretenimiento Relé de calefacción del parabrisas trasero/retrovisor, fusibles F11 y Interruptor de la consola central F12 del habitáculo superior Faros, retrovisor con atenuación Módulo de control del CVAA automática, regulación de faros Cuadro de instrumentos Unidad de control del cambio electrónico...
  • Página 272 En caso de duda, póngase en contacto con un taller Luces de marcha atrás W16W 16W autorizado de MG si desea consultar cómo se sustituye Luces de la matrícula W5W 5W cualquier elemento concreto.
  • Página 273 Información de emergencia Luces de cruce y de carretera/Intermitentes Abra el capó delantero. delanteros Gire el portalámparas de las luces de cruce y de carretera (1) y el portalámparas de los intermitentes delanteros (2) en el sentido antihorario para extraerlos de la unidad de la lámpara y desmonte la bombilla.
  • Página 274 Información de emergencia Faros antiniebla delanteros Gire el soporte de la bombilla hacia la izquierda (como se muestra) y extraiga la bombilla. Eleve y apoye con seguridad la parte delantera del vehículo con un equipo de apoyo adecuado. NO trabaje debajo de un vehículo que solo esté apoyado en un gato de tijera o de carretilla.
  • Página 275 Información de emergencia Lámpara interior delantera Luces de marcha atrás abra el portón trasero. Haga palanca en el cierre de la ceja de la rueda trasera izquierda (derecha) y desmonte la ceja de la rueda trasera izquierda (derecha). Retire uno de los tornillos (1) que sujetan el paragolpes trasero al lado izquierdo (derecho) de la carrocería y uno de los tornillos (2) que sujetan el paragolpes trasero al revestimiento de la rueda...
  • Página 276 Información de emergencia Retire los 2 tornillos (1) que sujetan el paragolpes trasero a los bajos de la carrocería y los 4 tornillos (2) que sujetan el paragolpes trasero al revestimiento de la rueda trasera izquierda (derecha). Desemborne el enchufe del mazo de cables y desmonte el conjunto del paragolpes trasero.
  • Página 277 Información de emergencia Luces de la matrícula Abra el portón trasero y apóyelo de forma segura. Desmonte el maletero del cuerpo de la cerradura del portón trasero. Haga palanca para abrir el clip que fija el panel de revestimiento superior al portón trasero y desmonte el panel de revestimiento superior del portón trasero.
  • Página 278 Información de emergencia Retire los 2 tornillos que sujetan el panel de revestimiento central del portón trasero al portón trasero, haga palanca en los clips y desmonte el panel del revestimiento central del portón trasero. Si hay interruptor en el portón trasero eléctrico, desmóntelo.
  • Página 279 Información de emergencia 11 Vuelva a colocar el panel del revestimiento inferior del portón trasero, el panel de revestimiento central y el panel de revestimiento superior. 12 Vuelva a montar el maletero del cuerpo del cierre del portón trasero. 13 Funcionamiento de la lámpara de prueba. Gire el soporte de la bombilla hacia la izquierda y extraiga la bombilla.
  • Página 281 Mantenimiento 268 Mantenimiento 272 Capó 274 Compartimento del motor 275 Motor 277 Sistema de refrigeración 279 Frenos 281 Batería 283 Lavaparabrisas 286 Limpiaparabrisas 289 Neumáticos 295 Limpieza y cuidado del vehículo...
  • Página 282 Mantenimiento Mantenimiento Historial de servicio Asegúrese de que un taller autorizado de MG cumplimenta Mantenimiento rutinario el historial de revisiones tras realizar los trabajos correspondientes. La seguridad, fiabilidad y rendimiento de su vehículo dependerán en parte de su nivel de mantenimiento. Debe Sustitución del líquido de frenos...
  • Página 283 • Accionar el aire acondicionado. Para obtener más información, póngase en contacto con un taller autorizado de MG. Nota: El nivel del aceite del motor debe comprobarse con más frecuencia si el coche se conduce durante Además de los servicios rutinarios de la sección anterior,...
  • Página 284 (consulte la cartera de servicios o póngase en contacto extremadamente peligrosos. con un taller autorizado de MG). • NO trabaje en los bajos del vehículo utilizando los Seguridad en el garaje gatos para cambiar ruedas como único elemento de...
  • Página 285 Mantenimiento Líquidos tóxicos Los fluidos empleados en los vehículos a motor son venenosos y no deben ingerirse ni entrar en contacto con heridas abiertas. Incluyen: ácido de batería, refrigerante, líquido de frenos, combustible, aceite del motor y líquido de lavado del lavaparabrisas/lavaluneta. Por motivos de seguridad, lea y respete EN TODO MOMENTO todas las instrucciones impresas en etiquetas y recipientes.
  • Página 286 Mantenimiento Capó Tire del tirador de apertura del capó (A) desde la parte interior del vehículo. Apertura del capó Empuje la palanca (B) del capó en la dirección de la flecha para liberar el cierre de seguridad del capó. NO circule con el capó abierto o entreabierto retenido únicamente cierre...
  • Página 287 Mantenimiento IMPORTANTE • Por motivos de seguridad, el capó debe estar correctamente cerrado durante la conducción. Así, deberá comprobar después de cerrar el capó que lo ha hecho correctamente, fijándose que el borde quede enrasado con la carrocería del vehículo, por ejemplo.
  • Página 288 Mantenimiento Compartimento del motor Mientras trabaja en el compartimento del motor, tenga siempre en cuenta las precauciones de seguridad que aparecen en "Seguridad en el garaje". Consulte “Mantenimiento” en la sección “Mantenimiento”. Tapón del depósito de aceite del motor (tapón negro) Varilla de aceite del motor (amarilla) Depósito del líquido de frenos (tapón amarillo/negro)
  • Página 289 (consulte "Datos técnicos" - 'Líquidos y capacidades recomendados'). Si va a utilizar el vehículo en condiciones meteorológicas extremas, póngase en contacto con un taller autorizado de MG para que le asesore. 1,5 litros para motores turboalimentados...
  • Página 290 Mantenimiento Especificaciones del aceite del motor Compruebe el nivel de aceite todas las semanas y rellénelo si fuera necesario. Lo ideal sería comprobar el nivel de Utilice el aceite de motor recomendado y aprobado por aceite con el motor frío y el coche en una superficie llana. el fabricante.
  • Página 291 Mantenimiento Sistema de refrigeración Se recomienda comprobar el sistema de refrigeración semanalmente en frío y con el vehículo sobre un suelo nivelado. Si el nivel de refrigerante se encuentra por Comprobación y relleno del nivel de debajo de la marca "MÍN.", abra el tapón del depósito de refrigerante expansión correspondiente y añada refrigerante.
  • Página 292 Mantenimiento Especificaciones del refrigerante El refrigerante es venenoso y su ingestión puede resultar fatal. Mantenga los recipientes de refrigerante sellados y fuera del alcance de los niños. En caso de sospecha de contacto accidental por parte de los niños, solicite asistencia médica de inmediato.
  • Página 293 Mantenimiento Frenos Comprobación y relleno del líquido de frenos El líquido de frenos es muy tóxico: mantenga Pastillas de frenos los recipientes sellados y fuera del alcance de los niños. En caso de sospecha de contacto NO deje apoyado el pie sobre el pedal de accidental, solicite asistencia médica de freno mientras conduce, ya que los frenos inmediato.
  • Página 294 Mantenimiento IMPORTANTE Sustituya periódicamente el líquido de frenos de acuerdo con los intervalos del Programa de mantenimiento. Nota: El líquido de frenos daña las superficies pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paño absorbente y lave la zona con una mezcla de champú...
  • Página 295 Mantenimiento Batería la vida de servicio útil de la batería. Si el vehículo no va a utilizarse durante un periodo prolongado (más de1mes), se recomienda desconectar el pilote de Mantenimiento de la batería cabeza de fijación del terminal negativo de la batería. NO utilice aparatos eléctricos de a bordo Asegúrese de que el interruptor de ARRANQUE/ durante un periodo prolongado de tiempo...
  • Página 296 Sustitución de la batería La batería contiene ácido sulfúrico, que es una sustancia corrosiva. Acuda a un reparador MG autorizado local para desmontar y montar la batería. Para mantener el funcionamiento correcto del vehículo, se recomienda colocar una batería de repuesto del mismo tipo y especificación que la original.
  • Página 297 Mantenimiento Lavaparabrisas Comprobación y relleno del líquido del lavaparabrisas El líquido del lavaparabrisas/lavaluneta es inflamable. NO permita que el líquido del lavaparabrisas/lavaluneta entre en contacto con llamas abiertas o fuentes de ignición. Al rellenar el líquido del lavaparabrisas/ lavaluneta, NO permita que se derrame sobre piezas del entorno del motor ni la transmisión eléctrica ni sobre superficies pintadas de la carrocería.
  • Página 298 Mantenimiento Boquillas del lavaparabrisas/lavaluneta vinagre, la bomba del lavaparabrisas/lavaluneta. IMPORTANTE • Utilice el líquido del lavaparabrisas/lavaluneta recomendado y homologado por el fabricante. Un uso indebido del líquido del lavaparabrisas/ lavaluneta en invierno puede ocasionar daños en el motor de dicho sistema debido a la congelación. •...
  • Página 299 Mantenimiento Especificaciones del líquido del lavaparabrisas Utilice líquido lavaparabrisas recomendado homologado por SAIC. Consulte el apartado "Líquidos y capacidades recomendados" en el capítulo "Datos técnicos".
  • Página 300 Mantenimiento Limpiaparabrisas Escobillas del limpiaparabrisas IMPORTANTE • La presencia de grasa, silicona y derivados del petróleo reduce la capacidad de limpieza de las escobillas. Limpie las escobillas del limpiaparabrisas con agua jabonosa caliente y compruebe su estado periódicamente. • Limpie el parabrisas con frecuencia. NO utilice los limpiaparabrisas para eliminar suciedad persistente o incrustada o reducirá...
  • Página 301 Mantenimiento Sustitución escobillas Pulse el botón del brazo del limpiaparabrisas (tal y como se ilustra) y tire del extremo superior de la limpiaparabrisas delantero escobilla del limpiaparabrisas hacia el exterior para desacoplarla del brazo. Desacople la escobilla del brazo del limpiaparabrisas y deséchela.
  • Página 302 Mantenimiento Sustitución de las escobillas del limpialuneta Vuelva a disponer el conjunto del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Levante el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas. Tire del conector de la escobilla hacia fuera con una fuerza moderada para separarlo del brazo del limpiaparabrisas y deseche la escobilla.
  • Página 303 Descripción general daños en los neumáticos o las llantas, póngase en contacto • Tenga mucho cuidado al utilizar neumáticos nuevos con un taller autorizado de MG. durante los primeros 500 km. Neumáticos direccionales • Evite las curvas a una velocidad excesiva.
  • Página 304 Mantenimiento • Evite girar a velocidades excesivas. excesivo. Y esto es algo que se debe rectificar rápidamente. Tras reparar un neumático o montar uno nuevo, es preciso • Compruebe regularmente los neumáticos por si volver a equilibrar cada rueda. presentan un desgaste irregular. Los siguientes factores afectan a la vida útil de los Alineación de las ruedas neumáticos:...
  • Página 305 Mantenimiento Comprobación de neumáticos neumáticos para adaptarlos a los valores de presión recomendados (en frío). UTILIZAR NEUMÁTICOS DEFECTUOSOS ES PELIGROSO. NO conduzca con alguno de los Válvulas neumáticos dañado, demasiado desgastado o Mantenga los tapones de las válvulas correctamente si está inflado a una presión incorrecta. enroscados, ya que evitan que la suciedad acceda a la válvula.
  • Página 306 Si desea intercambiar las ruedas y los neumáticos del El neumático se debe sustituir cuando esté tan vehículo, póngase en contacto con un taller autorizado de desgastado que se vea el indicador de desgaste, ya que MG, ya que se requerirá una codificación adicional. corre riesgo de accidente.
  • Página 307 Colocación de cadenas para nieve Para obtener más información, póngase en contacto con un taller autorizado de MG. Las cadenas de nieve no pueden instalarse en todos los tamaños de rueda/neumático. Tenga en cuenta que: En este vehículo, las cadenas para...
  • Página 308 Mantenimiento Tamaño de la llanta: 6,5J×17 Tamaño de los neumáticos: 215/60 R17 Nota: Si circula por carreteras con nieve y hielo, le recomendamos utilizar neumáticos de invierno. Solicite asesoramiento a un reparador MG autorizado para obtener más información.
  • Página 309 Mantenimiento Limpieza y cuidado del vehículo NO utilice mangueras a presión para limpiar el compartimento del motor, ya que podría los sistemas electrónicos del vehículo podrían Respete todas las precauciones de seguridad resultar dañados. de los productos de limpieza, ya que pueden ser perjudiciales;...
  • Página 310 Mantenimiento Limpieza de bajos Lavado con limpiadoras de alta presión Lea siempre las instrucciones de uso del fabricante. Nota: NO utilice mangueras a presión para limpiar el compartimento del motor, dado que podría dañar los Al utilizar limpiadoras de alta presión, asegúrese de dejar sistemas electrónicos del vehículo.
  • Página 311 De lo contrario, la garantía anticorrosión quedará Nota: siempre que sea posible, evite aplicar productos invalidada. En caso de duda, pregunte a su reparador MG de abrillantado o encerado en cristales y juntas de autorizado. goma.
  • Página 312 Mantenimiento Ruedas Retrovisores: lavar con agua jabonosa. NO utilice productos de limpieza abrasivos ni rasquetas metálicas. Al limpiar las ruedas, cualquier material o el agua que entre en contacto directo con los Piezas de plástico discos de freno podría afectar a la eficiencia Todos los componentes de plástico deben limpiarse de frenado.
  • Página 313 Mantenimiento Limpieza del interior Pantalla del sistema de navegación, sistema de sonido y cuadro de instrumentos Materiales plásticos Limpiar únicamente con un paño seco. NO utilice pulverizadores ni líquidos de limpieza. Limpie los materiales con acabado de plástico con un limpiador diluido para tapizados y, a continuación, acabe con un paño húmedo.
  • Página 314 Mantenimiento Tapas de los módulos del airbag NO permita que esta zonas se cubran con líquidos NI utilice gasolina, detergente, limpiamuebles ni ceras. Para evitar dañar el SRS del airbag, debe limpiar las siguientes zonas con moderación, empleando SOLO un paño húmedo y un limpiador de tapicerías: •...
  • Página 315 Datos técnicos 302 Dimensiones de datos técnicos 304 Pesos 306 Principales parámetros del motor 307 Líquidos y capacidades recomendados 308 Tabla de parámetros para la alineación de las cuatro ruedas (sin carga) 308 Ruedas y neumáticos 302 Tyre Pressure (Cold)
  • Página 316 Datos técnicos Dimensiones de datos técnicos Elemento, unidades Parámetro Longitud total A, mm 4574 Ancho total B, mm 1876 1664 (con carrocería) Altura total C (descargado), mm 1685 (con aleta de tiburón) Distancia entre ejesD, mm 2720 Voladizo delantero E, mm Voladizo trasero F, mm...
  • Página 317 Datos técnicos Elemento, unidades Parámetro Distancia entre ruedas delanteras, mm 1574 Distancia entre ruedas traseras, mm 1593 Holgura mínima al suelo (cargado), mm Diámetro del círculo de giro mínimo, m 11,9 Capacidad del depósito de combustible, litros Nota: el largo del vehículo no incluye la matrícula. Nota: El retrovisor y la sección deformada del costado de los neumáticos directamente sobre el punto de contacto no se incluyen en el cómputo del ancho total.
  • Página 318 Datos técnicos Pesos Parámetro Elemento, unidades 1.5T MT COM 1.5T MT LUX 1.5T AT COM 1.5T AT LUX Persona en habitáculo, persona Peso del vehículo descargado (bordillo), kg 1469 1513 1535 1535 Peso bruto del vehículo, kg 2001 2001 2023 2023 Peso sobre el eje delantero descargado, kg Peso sobre el eje trasero descargado, kg...
  • Página 319 Datos técnicos Pesos de remolque Parámetros Elemento, unidades 1.5T-MT 1.5T-AT Límite de remolque sin frenos, kg 745/750 Límite de remolque con frenos, kg 1750 1750 Carga del enganche del remolque, kg Nota: Al tirar de un remolque, la velocidad del vehículo NO DEBE superar los 100 km/h. Nota: Antes de tirar de un remolque, compruebe las presiones de los neumáticos, ínflelos al menos 20 kPa (0,2 bares) por encima de la presión recomendada, pero NO permita que la presión de los neumáticos supere los 300 kPa (3,0 bares), ya que podría resultar peligroso.
  • Página 320 Datos técnicos Principales parámetros del motor Parámetro Vehículo 1.5T Carrera × Camisa, mm × mm 74×86.6 Capacidad, l 1,490 Relación de compresión 11.5:1 Tipo de combustible, RON Gasolina sin plomo o gasohol E5-E10 RON 95 o superior...
  • Página 321 Datos técnicos Líquidos y capacidades recomendados Capacidad Nombre Grado SCM250 DCT250 Aceite de motor (sustitución posventa), L C5 0W-20 Refrigerante del motor, L Glicol (OAT) Líquido de transmisión automática de Líquido Dexron DCT 2,45 doble embrague, litros Liquido de la transmisión manual, litros MTF94 Líquido de frenos, l DOT 4...
  • Página 322 Datos técnicos Tabla de parámetros para la alineación Ruedas y neumáticos de las cuatro ruedas (sin carga) Tamaño de la 7,5J×18 6,5J×17 rueda Elemento Parámetro 235/50 R18 97W Ángulo de caída -14' ± 45' Tamaño de los 215/60 R17 96H neumáticos 235/50 R18 97V Ángulo de avance...