Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Gol Sedan / Voyage
Edición 2019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Gol Sedan 2019

  • Página 1 Manual de instrucciones Gol Sedan / Voyage Edición 2019...
  • Página 2 Todos los derechos de este material quedan expre- de instrucciones el equipamiento y la tecnología de los vehículos en samente reservados a Volkswagen de Brasil, según la cualquier momento. Las indicaciones sobre el alcan- legislación de derechos de autor. Reservado el dere- ...
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
  • Página 4 Índice Acerca de este Manual de Visibilidad instrucciones – Limpiaparabrisas y lavaparabrisas – Espejos retrovisores – Protección solar Manual de instrucciones Calefacción y aire acondicionado Vista general del vehículo – Calentar, ventilar, refrigerar – Vista frontal Conducción – Vista lateral –...
  • Página 5 – Limpiar y conservar el interior del – Volumen de la radio o del sistema de vehículo navegación – Desuso prolongado – Auriculares – Declaración de conformidad Autoayuda – Licencia de uso de la llave con comando – Herramientas de a bordo remoto –...
  • Página 6: Componentes Fijos De La Documentación De A Bordo

    Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de ven- ta. Para mayor información, dirigirse a su Concesio- nario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 7: Vista General Del Vehículo

    Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 1 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ........................ Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............. Farol delantero 74, 148 .................................
  • Página 8: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 2 Vista lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Portezuela del depósito de combustible ....................... Antena del techo ..............................Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................– Indicador de dirección lateral ........................Sensor del control de distancia de aparcamiento trasero ..............
  • Página 9: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 3 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Luneta – Desempañador de la luneta ........................... Linterna de freno elevada Tapa trasera ................................Linterna trasera 74, 148 ................................ Cilindro de la cerradura de la tapa trasera ....................
  • Página 10: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 4 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Revestimiento para el pasador de bloqueo de la puerta del conductor (pasador de blo- queo sólo para vehículos con cierre mecánico) ..................
  • Página 11: Lado Del Conductor

    – Modo silencioso de la radio o activación del control de voz  – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas  – Audio   . – Teclas de mando del Sistema de información Volkswagen  –  – ,  –  Instrumento combinado: – Instrumentos ................................
  • Página 12: Consola Central

    – Movimiento único de los limpiaparabrisas x – Limpiaparabrisas  – Sistema de limpieza y lavado automático del parabrisas  – Comando del Sistema de información Volkswagen - , / ..........Portaobjetos y tapa del acceso a los fusibles 116, 158 ....................
  • Página 13: Lado Del Acompañante Delantero

    Radio (montada de fábrica) cua- → Leyenda para fig. → derno Radio Lugar de instalación del airbag Mandos para: frontal del pasajero en el panel de – Ventilación y calefacción ....instrumentos ..........– Aire acondicionado ......Palanca de apertura de la guantera ...
  • Página 14: Información Al Conductor

    Información al conductor Sím- Significado → bolo Si parpadea: alarma activada.  Luces de advertencia y de pág. 59 → control ABS averiado o no funciona.  pág. 114 → Deficiencia en el sistema de control de Las luces de advertencia y de control indican ...
  • Página 15: Introducción Al Tema

    Instrumento combinado ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar seguro para todos los pasajeros del vehículo y los demás conductores. Introducción al tema  ● Estacionar el vehículo a una distancia segura de la pista de rodaje para que ninguna de las piezas del sistema de escape entre en con- Después de arrancar el motor con la batería del tacto con materiales inflamables como, por...
  • Página 16 Fig. 10 Panel de instrumentos en el panel de instrumentos (variante 2). Algunos controles y funciones representados aquí pertenecen a determinados modelos y ver- siones o son opcionales. Significado de los instrumentos fig. 9 fig. → → Tacómetro (cuentarrevoluciones) (revoluciones x 1000 por minuto del motor en funcionamiento). El inicio del área roja del tacómetro (cuentarrevoluciones) indica la revolución máxima posible del motor rodado y calentado por el funcionamiento para cada una de las marchas.
  • Página 17: Indicadores Del Display

    ● Para evitar daños en el motor, el puntero del AVISO tacómetro (cuentarrevoluciones) puede per- ● Con el motor frío, evitar un régimen del motor manecer apenas por un corto período en el muy elevado, aceleración total y mucha exi- área roja de la escala.
  • Página 18: Menú Principal

    Una empresa especializada puede programar o Configuraciones Diferentes posibilidades de con- alterar otras funciones según los equipos del ve- figuración, como por ejemplo, el hículo. Para esto, Volkswagen recomienda los volumen de alerta sonora del Concesionarios Volkswagen. sensor de estacionamiento, idio- Algunos ítems del menú...
  • Página 19 Menú Ind. Función Con el motor en marcha y la memoria indicada 1 Multifunción o 2, presionar la tecla para alternar entre las dos memorias. Autonomía Distancia aproximada en km que todavía se puede recorrer con la La memoria graba los datos de viaje y los valores de consumo desde el cantidad de combustible en el de- momento en el que se conecta el en-...
  • Página 20: Menú Configuración

    Menú Configuración Submenú Sensor de Estacionamiento Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 13. tulo, en la página 13. Menú Menú Configura- Función Sensor Es- Función ción...
  • Página 21: Submenú Confort

    Además del texto de alerta visualizado en el dis- Indicaciones de advertencia y de play fig. 11, pueden aparecer alertas con infor- → información mación adicional. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Textos de alerta tulo, en la página 13. –...
  • Página 22: Indicador Del Nivel De Combustible

    ● Un vehículo parado sin la debida señalización representa un gran riesgo de accidente para sí mismo y para terceros. Siempre accionar las luces de advertencia y utilizar el triángulo de seguridad para alertar a otros vehículos. ● Estacionar el vehículo a una distancia segura de la pista de rodaje para que ninguna de las piezas del sistema de escape entre en con- tacto con materiales inflamables como, por...
  • Página 23: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Para los vehículos con Sistema de información Indicador de temperatura del Volkswagen, la luz de control  se enciende en el líquido refrigerante del motor display del panel de instrumentos. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 24: Indicador Del Intervalo De Servicio

    Posición ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar Encen- del puntero seguro para todos los pasajeros del vehículo Causa posible / Solución dida fig. 14 y los demás conductores. → fig. 15 → AVISO Temperatura del líquido refrigerante del motor Tenga en cuenta siempre las luces de control en- muy alta.
  • Página 25: Mando A Través De La Palanca De Los Limpiavidrios Del Parabrisas

    Mando a través de la palanca de los Cuando un servicio está para vencer, la indica- limpiavidrios del parabrisas ción INSP o ¡Servicio ahora! (para vehículos con Siste- ma de información Volkswagen ) aparece en el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 26: Mando Del Volante Multifunción

    Adoptar configuración del menú Ingresar al submenú – Utilizando la llave de la palanca de los limpiavi- – Presionar la tecla , hasta que se selec-   drios adopte los cambios deseados. De ser ne- cione el ítem de menú deseado. cesario, mantenga la tecla pulsada para au- –...
  • Página 27: Seguridad

    Seguridad Usar calzado adecuado que ofrezca un buen  apoyo para poder accionar los pedales. Acomodar bien la alfombra en la zona repo-  Orientaciones generales sapiés del lado del conductor para que no obstruya la zona de los pedales. Dependien- do de la versión del vehículo, la alfombra de- lantera del lado del conductor puede tener fi- jación al perno de la alfombra...
  • Página 28 – Luz de posición, farol bajo y farol alto que antes de iniciar un viaje internacional, se in- – Linterna trasera forme en un Concesionario Volkswagen acerca de – Luz de freno las determinaciones legales y las siguientes cues- – Luz de la placa de licencia tiones del país de destino:...
  • Página 29: Ajuste La Posición Del Asiento

    Se puede obtener más información en un Concesio- Cuando no se usan los cinturones de seguridad o nario Volkswagen o en una empresa especializa- se los coloca de forma incorrecta, aumenta el ...
  • Página 30: Postura Correcta En El Asiento

    Solamente con la posición del asiento correcta se logra la protección ideal del cinturón de seguridad y de los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 31: Cinturones De Seguridad

    ● Nunca transportar niños o bebés en el rega- con el año-modelo. Para esto, Volkswagen reco- mienda los Concesionarios Volkswagen. ● No viajar con ropas sueltas, por ejemplo, una ADVERTENCIA chaqueta americana, ya que esto restringirá...
  • Página 32: Luz De Advertencia

    Colocarse los cinturones de seguridad. seguridad dañados por cinturones de seguri- Al conectar el encendido, algunas luces de adver- dad nuevos en un Concesionario Volkswagen. tencia y de control se encienden rápidamente a Los cinturones de seguridad utilizados du- modo de comprobación. Éstas se apagan después rante un accidente y que, por esa razón, que-...
  • Página 33 ¿Qué ocurre con los ocupantes del vehículo sin cinturón de seguridad? Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 29. Fig. 23 Un vehículo con los ocupantes del vehículo sin cinturones de seguridad choca contra el muro. El principio físico de un choque frontal se puede explicar fácilmente.
  • Página 34: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    El sistema del airbag no sustituye al cinturón de Los cinturones de seguridad seguridad. La activación de los airbags proporcio- protegen na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 35: Manejo De Los Cinturones De Seguridad

    Buscar lo Por ese motivo, ¡colóquese siempre los cinturo- más rápido posible un Concesionario Volkswagen nes de seguridad y observe que todos los ocu- para eliminar la torsión.
  • Página 36: Colocar O Quitar El Cinturón De Seguridad

    – Introducir la lengüeta del cinturón firmemente Colocar o quitar el cinturón de en el cierre del cinturón de seguridad corres- seguridad pondiente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 37: Posición De La Banda Del Cinturón

    Posición correcta de la banda del cinturón de Posición de la banda del cinturón seguridad – La banda superior del cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  debe pasar siempre por el hombro y nunca so- tulo, en la página 29.
  • Página 38 5 cm (3 dedos) en la zona pél- por particularidades de sus cuerpos deben infor- vica. marse en un Concesionario Volkswagen o en una – Colocar el pasador del cinturón de seguridad lo empresa especializada acerca de posibles instala- más cerca posible del extremo del cinturón.
  • Página 39: Ajuste De Altura Del Cinturón De Seguridad

    Para esto, pantes del vehículo en la dirección del impacto. Volkswagen recomienda los Concesionarios El pretensor del cinturón de seguridad trabaja Volkswagen. junto con el sistema del airbag. El pretensor del ...
  • Página 40: Servicio De Eliminación Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

     descartarlas / colocarlas junto con la basura do- méstica. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen le recomienda sustituir los módulos Servicio de eliminación del de los airbags y los pretensores de los cinturones pretensor del cinturón de seguridad de seguridad sólo en un Concesionario...
  • Página 41 Volkswagen. ● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- tema del airbag en el vehículo se deben reali- zar sólo en un Concesionario Volkswagen. Los Concesionarios Volkswagen cuentan con Seguridad...
  • Página 42: Luz De Control

    Acudir a un Concesionario riesgo de lesiones graves y fatales. No se puede  Volkswagen o a una empresa dejar de tener en cuenta el riesgo de otras lesio- especializada y mandar a com- nes como hinchazones, contusiones y desolladu- probar el sistema inmediata- ras de la piel por el airbag activado.
  • Página 43: Airbags Frontales

    obtener por la acción conjunta con los cinturones – Desbloqueo de las puertas del vehículo (válido de seguridad correctamente colocados y una po- para vehículos con cierre centralizado eléctri- sición correcta del asiento pág. 27. pág. 55. → →  –...
  • Página 44: Transporte De Niños En El Vehículo

    → póngase en contacto obligatoriamente con instrumentos. Las ubicaciones de los airbags es- un Concesionario Volkswagen o una empresa tán identificadas por el rótulo “AIRBAG”. especializada para eventualmente realizar Las áreas destacadas en rojo fig. 33 fig.
  • Página 45: Tipos De Asientos Para Niños

    Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- el maletero.  ños del Programa de Accesorios Originales Volkswagen.
  • Página 46 Concesionario que el biotipo del niño no corresponda al de la Volkswagen y en Internet en mayoría de la población de su franja etaria. En www.volkswagen.com. caso de dudas, buscar siempre un Concesionario Volkswagen.
  • Página 47 ños. Observar y seguir sin falta la posición co- Instalación y uso de asientos para rrecta del asiento del conductor o del acompa- niños en el vehículo ñante delantero pág. 27. → – El respaldo del asiento para niños debe apo- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 48 – El niño deberá estar usando el asiento para ni- ● Mantener el respaldo del asiento en la posi- ños adecuado a su edad, peso y altura. ción vertical. – Si existe ajuste de altura del cinturón de segu- ● Proteger a los niños en el vehículo siempre ridad, éste debe estar en la posición más ade- con un sistema de retención homologado y cuada a la altura del niño o a la del asiento pa-...
  • Página 49 Grupo (clasificación por peso) de asientos para niños con ISOFIX Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0: has- Grupo 1: 9 a 18 kg Grupo 0+: hasta ta 10 kg 13 kg Hacia atrás Hacia atrás (sentido con- Hacia atrás (sentido con- Hacia delante Dirección de instalación...
  • Página 50: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    ● Para evitar dañar los tejidos, el tapizado o las AVISO guías, las guías de encaje de las fijaciones rígi- ● Para evitar que se produzcan marcas perma- das (ISOFIX) deben retirarse siempre de los nentes en el tapizado, las guías de encaje de puntos de anclaje antes de rebatir el asiento las fijaciones rígidas (ISOFIX) se deben retirar trasero hacia adelante.
  • Página 51: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Fijación del asiento para niños con el cinturón ● Para la fijación superior (Top Tether) se debe de seguridad del vehículo utilizar exclusivamente el cinturón provisto junto con el asiento para niños (si lo hubiera). – Leer y respetar las instrucciones del fabricante Cinturones adaptados o improvisados no del asiento para niños.
  • Página 52: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    El seguro para niños impide la apertura de las ADVERTENCIA puertas traseras por dentro, para que los niños ¡Quitarse el cinturón de seguridad durante la no abran una puerta durante la marcha. Con el marcha puede provocar lesiones graves o fata- seguro para niños activado, la puerta sólo se pue- les en caso de accidentes o maniobras de de abrir desde afuera.
  • Página 53: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia 8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- cer que otros conductores perciban el vehí- culo. Protegerse a sí mismo y al vehículo 9. Dejar el motor enfriarse suficientemente y, de ser necesario, buscar auxilio técnico espe- cializado.
  • Página 54: Equipo Para Caso De Emergencia

    Las luces de advertencia también pueden apagar- Equipo para caso de emergencia se al presionar el conmutador en el panel de  instrumentos fig. → ADVERTENCIA Un vehículo detenido sin la debida señalización representa un gran riesgo de accidente para sí mismo y para terceros en el tránsito.
  • Página 55: Abrir Y Cerrar

    Abrir y cerrar Funciones de la llave del vehículo Llave del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 53. Introducción al tema  PELIGRO Cuando se ingieren baterías con un diámetro de 20 mm u otras baterías de litio, pueden produ- cirse lesiones graves o hasta fatales en un corto período de tiempo.
  • Página 56: Reemplazar La Batería

    Tenga en cuenta , al principio de este  Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen capítulo, en la página 53. recomienda sustituir la batería del vehículo úni- camente en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 57: Cierre Centralizado Y Sistema De Bloqueo

    Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener culo, impidiendo el arranque del motor. en un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada. ADVERTENCIA La sincronización sólo es posible si la llave Un uso incorrecto del cierre centralizado puede con comando remoto está...
  • Página 58: Cierre Mecánico

    Sólo está disponible en algunas versiones que Cierre mecánico tienen sistema de cierre centralizado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Al conectar el encendido, algunas luces de adver- tulo, en la página 55. tencia y de control se encienden rápidamente a modo de comprobación.
  • Página 59: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Por Fuera

    La puerta del acompañante y las puertas traseras Desbloquear y bloquear el vehículo se pueden bloquear de forma manual en caso de por fuera falla de la llave del vehículo con comando remoto o del cierre centralizado pág. 61, Puertas. →...
  • Página 60: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Por Dentro

    Se puede habilitar la señal sonora (bocina) para confirmar la activación y desactivación de la alar- ma. Para vehículos con Sistema de información Volkswagen se puede habilitar a través del panel Desbloquear y bloquear el vehículo de instrumentos. Para los demás vehículos, acuda...
  • Página 61: Sistema De Alarma Antirrobo

    Vehículo con cierre centralizado Sistema de alarma antirrobo Leyenda para fig. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Desbloquear el vehículo.  tulo, en la página 55. Bloquear el vehículo.  El sistema de alarma antirrobo se activa automá- La tecla del cierre centralizado funciona tanto ticamente en el cierre del vehículo con la llave con el motor en marcha como con el motor apa-...
  • Página 62: Vigilancia Del Habitáculo

    una llave válida y se desactiva la alarma. De es- La vigilancia del habitáculo dispara la alarma con ta forma, se pueden abrir todas las puertas, la el vehículo bloqueado, si reconoce movimientos tapa del compartimento del motor y la tapa en el interior del vehículo.
  • Página 63: Bloquear El Vehículo Después Del Disparo Del Airbag

    Válido sólo para vehículos con Sistema de Infor- por ejemplo en caso de falla de la llave del vehí- mación Volkswagen: si el monitoreo del interior culo o del cierre centralizado. del vehículo se encuentra desconectado y se de- be dejar una pequeña abertura en los vidrios, se...
  • Página 64: Bloquear La Puerta Del Acompañante Delantero Y Las Puertas Traseras De Forma Manual

    ● En un vehículo cerrado, según la estación del Bloquear la puerta del año, puede haber temperaturas muy altas o acompañante delantero y las muy bajas que pueden causar lesiones graves puertas traseras de forma manual y enfermedades, principalmente en niños pe- queños, o causar la muerte.
  • Página 65: Tapa Trasera

    – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- viamente la carga. te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. ● Cerrar y bloquear la tapa trasera y todas las puertas cuando el vehículo no esté en uso.
  • Página 66: Abrir Y Cerrar La Tapa Trasera

    Si la tapa trasera está abierta o cerrada incorrec- Abrir la tapa trasera tamente, la luz de advertencia  se enciende en – Introducir la llave en el cilindro de la cerradura el display del panel de instrumentos. y girarla en sentido horario. Dependiendo de los equipos instalados en el ve- –...
  • Página 67: Destrabar La Tapa Trasera De Emergencia

    ● Nunca dejar el vehículo sin supervisión o a Destrabar la tapa trasera de niños jugando dentro del vehículo o próxi- emergencia mos a éste, principalmente cuando la tapa trasera está abierta. Los niños pueden entrar Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 68: Abrir O Cerrar Los Vidrios Manualmente

    En la consola central, presione para desac- namiento no funcionan correctamente. Acuda a  tivar las teclas de los vidrios eléctricos de un Concesionario Volkswagen o a una empresa las puertas traseras. especializada.  Tecla en la puerta del acompañante delantero y en las puertas traseras La tecla en la puerta del acompañante delantero...
  • Página 69: Función Antiaprisionamiento De Los Vidrios

    Restablecer la función de subida automática – En caso de continuar sin poder cerrar la venta- desde adentro nilla, acuda un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Si la batería del vehículo fue desconectada o se descargó con la ventanilla sin cerrar por comple- ADVERTENCIA to o, aún después de algunas activaciones de la...
  • Página 70: Ajuste La Posición Del Volante

    Volante ADVERTENCIA ● Presionar la palanca siempre firmemente hacia arriba después del ajuste para que el Ajuste la posición del volante volante no cambie su posición mientras con- duce. ● Nunca ajustar el volante de la dirección du- rante la marcha. Si durante la conducción se constata que es necesario un ajuste, dete- nerse de forma segura y ajustar el volante correctamente.
  • Página 71: Asientos Y Apoyacabezas

    69. contacto obligatoriamente con un Concesio- nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar instalaciones especiales. ● Nunca conducir con el respaldo del asiento muy inclinado hacia atrás. Cuanto más incli- nado hacia atrás esté...
  • Página 72: Plegar El Respaldo Del Asiento Trasero Hacia Adelante O Hacia Atrás

    Plegar el respaldo del asiento Leyenda para fig. → trasero hacia adelante o hacia atrás Mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. – Tirar de la palanca para desplazar el asien- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 73 Abatir el asiento trasero hacia adelante ADVERTENCIA – Desplazar los asientos delanteros totalmente Plegar el respaldo del asiento trasero hacia hacia adelante, para tener espacio para plega- adelante o hacia atrás de manera descontrolada miento. o desatenta puede causar lesiones graves. –...
  • Página 74: Ajuste Del Apoyacabezas

    Apoyacabezas altura de los ojos. Posicionar la parte poste- rior de la cabeza lo más cerca posible del apoyacabezas. Introducción al tema  ● Nunca ajustar el apoyacabezas durante la conducción. Las posibilidades de ajuste y extensión de los AVISO apoyacabezas se describen a continuación.
  • Página 75: Montaje Y Desmontaje Del Apoyacabezas

    Todos los asientos vienen equipados con apoya- cabezas, en algunas versiones no se dispone del apoyacabezas trasero central. El apoyacabezas trasero central está destinado sólo a la plaza cen- tral del asiento trasero. Por ello, no monte el apoyacabezas en otras posiciones. Ajuste la altura del apoyacabezas delantero –...
  • Página 76: Iluminación

    Iluminación Instalar el apoyacabezas trasero – Desbloquee el respaldo del asiento trasero y Comandos doble hacia adelante pág. 70. → – Posicionar el apoyacabezas correctamente por medio de sus guías y colocarlo en las guías del Introducción al tema  respectivo respaldo del asiento.
  • Página 77: Encender Y Apagar Las Luces

    Encendi- Encender y apagar las luces Causa posible / Solución Farol de neblina encendido. Tenga en cuenta , al principio de este capí-   pág. 76. tulo, en la página 74. → Indicadores de dirección izquierdos o derechos. La luz de control titila aproximada- mente dos veces más rápido que lo ...
  • Página 78 Posiciones del mando de las luces con el Alerta sonora para luces no apagadas encendido conectado Con la llave del vehículo fuera de la cerradura de encendido y la puerta del conductor abierta, sue-  Luces desconectadas na la alerta sonora con el mando de las luces en la posición ...
  • Página 79: Iluminación De Los Instrumentos Y De Los Interruptores

    Iluminación de los instrumentos y Luces internas y de lectura de los interruptores Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 74. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 74. Botón o po- Función sición...
  • Página 80: Visibilidad

    Se puede ob- ● Utilizar los lavaparabrisas solamente con an- tener mayor información en una empresa espe- ticongelante suficiente en temperaturas de cializada. Para esto, Volkswagen recomienda los invierno. Concesionarios Volkswagen. ● Nunca utilizar los lavaparabrisas en tempera- El uso de adhesivos sobre el farol sólo está...
  • Página 81: Palanca De Los Limpiaparabrisas

     ● Soltar cuidadosamente del parabrisas las esco- capítulo, en la página 78. billas congeladas de los limpiaparabrisas. Para esto, Volkswagen recomienda un aerosol anti- congelante. AVISO No encender los limpiavidrios con el vidrio seco. La limpieza del vidrio seco con las escobillas de los limpiaparabrisas puede dañar el vidrio.
  • Página 82: Espejo Retrovisor Interior

    vehículo, ya que los demás usuarios de la ca- ● El display iluminado del aparato de navega- lle y los objetos pueden encontrarse en el ción puede comprometer el funcionamiento punto ciego. del espejo retrovisor interior antideslum- brante automático, provocando accidentes y ●...
  • Página 83: Protección Solar

    Para ajustar los retrovisores exteriores mecánicos ● Doblar los retrovisores exteriores hacia aden- o eléctricos, mover el mando de ajuste fig. 69 → tro o hacia afuera sólo cuando no haya nadie (versión mecánica) o el mando giratorio fig. 70 →...
  • Página 84 Parasoles Parabrisas Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 81. tulo, en la página 81. Fig. 71 Parasol. Fig. 72 Parabrisas reticulado con ventana de comu- nicación (superficie azul).
  • Página 85: Calefacción Y Aire Acondicionado

    Para evitar el empañamiento de los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- ● La mayor rendimiento calorífico y el más rá- tema de refrigeración (compresor) conectado. pido desempañado de los vidrios sólo son Para ello, presionar la tecla .
  • Página 86 Comandos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 83.  Fig. 73 Comandos del sistema de ventilación y calefacción. Fig. 74 Comandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- sión y dependen del tipo de sistema montado. Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación fig.
  • Página 87: Orientaciones De Funcionamiento Del Sistema De Ventilación Y Calefacción

    Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación fig. 73 y aire → Comandos acondicionado fig. → Aire acondicionado: función de desempañado. Distribución de aire en el parabrisas y los vidrios laterales en la zona de los retrovisores exteriores. Pulsar el botón , aumentar ...
  • Página 88: Particularidades

    El parabrisas puede empañarse después del aire acondicionado debe ser verificado por un arranque del motor debido a la humedad Concesionario Volkswagen o por una empresa residual en el aire acondicionado. Activar la fun- especializada. ción de desempañado para desempañar el para- Particularidades brisas lo más rápido posible.
  • Página 89: Modo De Recirculación De Aire

    Cuando llegue a su destino (aproximada- – Si el botón de distribución de aire se coloca en mente 2 minutos antes), apague el aire la posición , se apaga automáticamente el acondicionado y deje solo funcionando la ventila- modo de recirculación de aire. ción.
  • Página 90: Conducción

    Hay otros difusores de aire, no regulables, se en- difusores puede dañar o poner en mal estado ali- cuentran en el medio del panel de instrumentos mentos, medicamentos y objetos sensibles al ca- fig. 75 , en las áreas de los pies y en la parte →...
  • Página 91: Indicador De Cambio Marcha

    Utilizar solamente alfombras que dejen la zona contrario, el freno puede sobrecalentarse y, de los pedales libre, estén fijadas con seguridad y eventualmente, fallar. Utilizar los frenos única- no resbalen en el área para los pies. mente cuando es necesario para disminuir la velocidad o parar.
  • Página 92: Particularidades Con La Marcha Atrás Colocada

    condiciones del vehículo, de la calzada y del tránsito permiten que se pueda considerar el indicador de cambio de marcha, por ejemplo, al adelantarse o al conducir el vehículo com- pletamente cargado. La selección de marcha optimizada permite un menor consumo de combustible. Los textos de advertencia pueden variar, dependiendo de la versión del panel de ins- trumentos.
  • Página 93 Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un Con la forma de conducción correcta es semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- posible reducir el consumo de combusti- rar. Sólo cuando el vehículo reduce demasiado la ble, los daños al medioambiente y el des- velocidad o la distancia a recorrer es mayor, pisar el pedal del embrague para desembragar.
  • Página 94 Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta combustible (ejemplos): siempre la norma del aceite del motor y la libera- – Unidad de control del motor dañada. ción de Volkswagen. – Conducción en región montañosa. Evitar carga innecesaria – Conducción con remolque.
  • Página 95: Información Sobre Los Frenos

    Plan de Asistencia Técnica por un Conce- dal que el conductor ejerce sobre el pedal del fre- sionario Volkswagen o por una empresa especia- lizada. Cuando el servofreno no funciona o el vehículo En la conducción con frenos mojados, como por...
  • Página 96: Conducir Con El Vehículo Cargado

    De ser necesario, desmontar las ruedas para Los frenos mojados o congelados, o los frenos poder realizar una verificación completa. Para es- salados frenan más tarde y aumentan la distan- to, Volkswagen recomienda los Concesionarios cia de frenado. Volkswagen. ...
  • Página 97: Conducir Con La Tapa Trasera Abierto

    – Encender el ventilador en el nivel de venti- ● Volkswagen no recomienda que el vehículo lación máxima. sea conducido con la tapa trasera abierta, pero si dicha conducción es de extrema ne-...
  • Página 98: Ablandar El Motor

    AVISO La forma de conducción de los primeros 1.500 ki- ● Volkswagen no se responsabiliza por daños lómetros también influye en la calidad del motor. causados al vehículo por cargar combustible Aun después de que el motor esté ablandado, de baja calidad, servicios indebidos fuera de la principalmente si el motor está...
  • Página 99: Prender Y Apagar El Motor

    ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- ● Nunca dejar el vehículo con el motor en fun- culo no cumple o cumple sólo parcialmente los cionamiento sin la debida atención. El vehí- respectivos requisitos legales de otros países y culo podría desplazarse súbitamente o un...
  • Página 100: Arrancar El Motor

    Cuando la llave del vehículo permanece en Posiciones de la llave del vehículo fig. 82 → la cerradura de encendido durante un largo Encendido desconectado. La llave del vehícu- período con el motor apagado, la batería del ve- lo puede ser retirada. hículo se descarga.
  • Página 101: Desconectar El Motor

    – Si el motor no se pone en marcha, interrumpir Desconectar el motor el procedimiento de arranque y repetirlo des- pués de aproximadamente un minuto. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Suelte el freno de estacionamiento cuando es- tulo, en la página 97.
  • Página 102: Inmovilizador Electrónico

    Fig. 83 En el panel de instrumentos: display con in- dicación del inmovilizador activado - vehículos con Fig. 84 Esquema de la transmisión manual de 5 Sistema de Informaciones Volkswagen. marchas. El inmovilizador ayuda a impedir que el motor Engranar la marcha hacia adelante sea conectado con una llave del vehículo no habi-...
  • Página 103: Transmisión Automática

    Transmisión automática motor son muy elevados, omitir una o más mar- chas al reducir la marcha puede causar daños en el embrague y en la transmisión, incluso con el pie en el embrague, y el motor → Transmisión automática: engranar la marcha ADVERTENCIA El vehículo con el motor en funcionamiento se...
  • Página 104: Cambio De Marcha Con Tiptronic

     – Posición permanente para conducción ● Como conductor, nunca debe abandonar el hacia adelante (programación deporte) asiento del conductor con el motor en mar- cha y una relación de marcha engranada. Todas las marchas hacia adelante se aumentan y Cuando sea necesario, salir del vehículo con reducen automáticamente.
  • Página 105: Conducción Con Transmisión Automática

    ● En la reducción de marcha manual, la transmi- sión cambia la marcha sólo si ya no se pueda conseguir un alto régimen del motor.  Conducción con transmisión automática Las marchas hacia adelante se aumentan y redu- cen automáticamente. Conducción en pendientes Cuanto más pronunciada sea la pendiente menor Fig.
  • Página 106: Solución De Problemas

    Solución de problemas ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- da de tracción y hacer que el vehículo patine, en especial en calzadas resbaladizas. Esto pue- de provocar la pérdida de control del vehículo, accidentes y lesiones graves. ● Adecuar siempre la forma de conducción al flujo del tránsito.
  • Página 107: Sobrecalentamiento De La Transmisión Automática

    – accionar el pedal del freno y soltar el pedal Sobrecalentamiento de la transmisión nuevamente. automática La transmisión automática se puede calen-  Desbloquear de emergencia la palanca tar mucho, por ejemplo, por arranques fre- selectora cuentes, “desplazamiento lento” o tránsito Si el vehículo tiene que ser remolcado durante un intenso.
  • Página 108: Dirección Asistida

    émbolo/válvula hidráulica, comandados por una ● Para evitar daños en la transmisión, prosiga bomba hidráulica, tubos flexibles, aceite hidráuli- solo cuando la alarma sonora no suena más. co y un depósito con filtro integrado. Mientras la transmisión se sobrecaliente, se deben evitar los procesos de arranque o con- ADVERTENCIA ducción a velocidad de paso.
  • Página 109 Fig. 90 En el compartimento del motor (variante 2):  Depósito del líquido de la dirección asistida.  Marcas para controlar el nivel del líquido de la dirección asistida. En caso de avería en la dirección asistida o si el –...
  • Página 110 (motor frío), o de la dirección hidráulica, procurar un Conce- (motor caliente), el sistema de dirección sionario Volkswagen, que posea el fluido li- asistida se dañará. berado para su vehículo. ● Utilizar sólo paños que no se deshilachen y que no suelten hilos para limpiar la varilla de ATENCIÓN...
  • Página 111: Estacionar Y Maniobrar

    Estacionar y maniobrar bajo del vehículo, como por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Estacionar AVISO Respetar las determinaciones legales para parar y ● Para evitar movimientos no deseados del vehí- estacionar un vehículo. culo al detenerlo, sólo sacar el pie del pedal del freno después de colocar el freno de estacio- Estacionar el vehículo namiento.
  • Página 112: Freno De Estacionamiento

    91 (flecha). → Concesionario Volkswagen o una empresa – Bajar hasta el tope la palanca del freno de es- especializada más cercana para comprobar el tacionamiento con la tecla de bloqueo presio- sistema de frenos. Durante el trayecto, evitar nada.
  • Página 113: Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    ● Nunca conducir con la palanca del freno de ● Movimientos del vehículo sin la debida aten- estacionamiento un poco levantada. Esto ción pueden causar heridas graves. puede provocar el sobrecalentamiento del ● Adecuar siempre la velocidad y la forma de freno y afectar negativamente el sistema de conducción de acuerdo con las condiciones frenos.
  • Página 114: Activar El Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    Configuración en vehículos con cletas y/o dispositivo de remolque/acople, Sistema de información Volkswagen (I-System) pueden limitar el funcionamiento del control pág. 18. O un Concesionario Volkswagen → de distancia de aparcamiento. puede regular el volumen de la alerta sonora.
  • Página 115 intermitente. Cuanto menor es la distancia, más cortos son los intervalos entre las alertas. Cuando el obstáculo esté muy cerca, sonará una alerta continua. Cuando el vehículo continúa acercándose al obs- táculo con alerta continua, el sistema ya no pue- de calcular la distancia y se interrumpe la adver- tencia acústica.
  • Página 116: Sistemas De Asistencia De Frenos

    Los objetos más das o que el sistema de frenos está averiado, altos que el piso pueden dañar el parachoques acudir a un Concesionario Volkswagen inme- y otras piezas del vehículo al estacionar o al diatamente y mandar a comprobar el sistema salir del espacio de estacionamiento.
  • Página 117 el control del vehículo. Esto significa que el vehí- ● Una conducción muy rápida por pistas moja- culo tiene poca tendencia a patinar inclusive en das puede provocar la pérdida del contacto una frenada total: de las ruedas con la pista y el “acuaplaneo”. Un vehículo no puede ser frenado, conducido –...
  • Página 118: Equipos Prácticos

    Equipos prácticos ● No guardar objetos sensibles a la temperatura, alimentos o medicamentos en el interior del Portaobjetos vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o volverlos inapropiados para su uso o consumo. ● Objetos de materiales transparentes dejados Introducción al tema ...
  • Página 119: Portaobjetos Delantero

    Apertura y cierre de la guantera Portaobjetos delantero Para abrirla, tire de la palanca de apertura fig. → Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 116. Para cerrar, presionar la tapa completamente ha- cia arriba hasta que encaje. La documentación de a bordo se puede guardar en la guantera.
  • Página 120: Portabebidas En La Consola Central

    ● Nunca colocar vasos pesados, víveres u otros ADVERTENCIA objetos pesados en los portabebidas. Esos Objetos sueltos o fijados incorrectamente sobre objetos pesados pueden volar por el interior la superficie atrás del respaldo del asiento tra- del vehículo en un accidente y causar lesio- sero pueden causar lesiones graves en caso de nes graves.
  • Página 121: Encendedor De Cigarrillos

    En la consola central delantera hay dos portabe- Vaciar el cenicero bidas fig. 98, y en la consola central trasera → – Empujar el cenicero hacia arriba, para retirarlo hay un portabebidas fig. →  del portabebidas. – Después de vaciar el cenicero, introducirlo en el portabebidas y presionar hacia abajo.
  • Página 122: Toma De Corriente

    Toma de corriente Toma del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  Introducción al tema  capítulo, en la página 120. Pueden conectarse accesorios eléctricos en la to- ma de corriente del vehículo. Los aparatos conectados deben estar en perfec- tas condiciones y no pueden tener defectos.
  • Página 123: Orientaciones Para Conducir

    Transportar – Nunca aplicar corriente en la toma de co- rriente.  Orientaciones para conducir Introducción al tema  Acomodar la carga pesada siempre de manera segura en el maletero y asegurarse de que los respaldos del asiento trasero estén correctamen- te encajados.
  • Página 124: Acomodar Volúmenes Del Equipaje

    la carga como su distribución en el vehículo influ- ● Adecuar la velocidad y la forma de conduc- yen en el comportamiento de la dirección y sobre ción de acuerdo con las condiciones de visi- la eficacia del freno → bilidad, climáticas, de la pista y del tránsito.
  • Página 125: Conducción Con Remolque

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al transportar objetos pesados, las característi- El transporte de pasajeros en un remolque po- cas de conducción del vehículo son alteradas y ne en riesgo la vida y puede ser ilegal. la distancia de frenado aumenta. Cargas pesa- das no acomodadas y no fijadas de manera co- ADVERTENCIA rrecta pueden hacer que el conductor pierda el...
  • Página 126: Requisitos Técnicos

    El sistema de frenos del lo con conducción con remolque frecuente, remolque no deberá estar conectado nunca al Volkswagen recomienda que también se realicen sistema de frenos del vehículo. mantenimientos entre los intervalos de revisión. ...
  • Página 127: Enganchar Y Conectar El Remolque

    La carga de apoyo existente aumenta el peso so- lo se pueden realizar en un Concesionario bre el eje trasero y reduce la carga útil del vehí- Volkswagen o en una empresa especializada. culo. ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri-...
  • Página 128 Tirar incorrectamente de un remolque puede Los faros se deben regular en un Concesionario causar la pérdida de control del vehículo y pro- Volkswagen o en una empresa especializada. vocar lesiones graves. ● La conducción con remolque y el transporte Particularidades de la conducción con...
  • Página 129: Montaje Posterior Del Enganche Para Remolque

    La figura fig. 103 muestra, a modo de ejemplo, → ● Extreme la precaución al adelantarse. Reduz- el punto de fijación para montar un dispositivo de ca inmediatamente la velocidad cuando note remolque del modelo Nuevo Gol Sedan, Voyage. el más mínimo balanceo del remolque. ●...
  • Página 130: Orientaciones De Seguridad Para El Manejo De Combustible

    Antes de decidir Orientaciones de seguridad por un montaje posterior, contacte a un Conce- para el manejo de combustible sionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes ADVERTENCIA térmicos.
  • Página 131: Abastecer Con Gasolina O Etanol

    Abastecer ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Introducción al tema  combustible en el vehículo. Sobre todo en caso de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego. Eso La portezuela del depósito de combustible está...
  • Página 132: Tipos De Combustible

    Eso puede causar ex- gen estas señales, reducir inmediatamente la ve- plosiones, incendios y lesiones graves. locidad y buscar el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada más cercana conducien- AVISO do sólo con revoluciones medias y con baja de- manda del motor.
  • Página 133: Motor De Gasolina

    Para que esto no suceda, es necesario re- ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- postar en estaciones autorizadas, que posean mienda no cargar un recipiente de reserva en un sistema correcto de recolección y descarte...
  • Página 134: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De Control De Emisiones De Los Gases De Escape

    Unidad de control del motor y Motor TOTALFLEX sistema de control de Tenga en cuenta , al principio de este  emisiones de los gases de capítulo, en la página 130. escape Gasolina Se debe cargar el vehículo únicamente con gaso- lina sin plomo u otros aditivos metálicos (por Introducción al tema ...
  • Página 135: Catalizador

    Concesionario Volkswagen o a Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 136: Calidad De Los Combustibles

    Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Sistema de inyección de combustible Deficiencia de emisiones del sistema de es- ...
  • Página 137: Conservación Del Vehículo

    Concesionario no rayar la pintura ni los vidrios del vehículo. Se Volkswagen. debe ablandar con agua la suciedad, el barro y el ADVERTENCIA polvo, antes de poder quitarlos.
  • Página 138 Conservar la pintura del vehículo tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- Una buena conservación protege la pintura del mas de lavado automáticos sin cepillos. vehículo. Ni bien el agua deja de formar gotas vi-...
  • Página 139: Limpiar Y Conservar La Parte Externa Del Vehículo

    ¡No dejarlas caer! ruidos fuertes. Volkswagen recomienda remover los residuos de cera de los vidrios y de loa retro- visores exteriores con un paño de limpieza des- pués de cada lavado del vehículo.
  • Página 140 Por eso, Volkswagen re- comienda que la capa protectora de la parte infe- – En seguida, pulir las piezas cromadas y de alu- rior del vehículo y del chasis sea verificada regu-...
  • Página 141 AVISO motor. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. ● La perfecta limpieza de los vidrios contribuye con el buen funcionamiento del sistema lim- Caja de aguas piavidrios, así...
  • Página 142: Limpiar Y Conservar El Interior Del Vehículo

    Concesionario ser más eliminadas. Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- rio, contratar una empresa especializada en lim- pieza.  Manual de instrucciones...
  • Página 143 → dirigirse a un Concesionario Volkswagen o una etc. empresa especializada. - Quitar las manchas mientras to- Manchas de El cuero natural es un material sensible.
  • Página 144 Comprobar regularmente el estado de todos los sin solventes liberado por Volkswagen → cinturones de seguridad. Si el tejido del cintu- – Tratar los elementos decorativos en madera rón u otros componentes del cinturón están da-...
  • Página 145 ● No utilizar cepillos para la limpieza con agua, dad nuevos liberados para el vehículo por ya que puede dañar la superficie del material. Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- lizados durante un accidente y que, por esa AVISO razón, quedaron estirados, deben ser susti- tuidos por un Concesionario Volkswagen.
  • Página 146: Desuso Prolongado

    ● Los neumáticos deben permanecer suspendi- Volkswagen. dos (sin contacto con el suelo), para evitar que Volkswagen recomienda contratar una em- se deformen permanentemente. presa especializada en limpieza para la re- ● La oxidación de los discos o tambores hacen moción de posibles manchas en el revestimiento...
  • Página 147: Autoayuda

    ADVERTENCIA Durante el período de desuso, Volkswagen Una herramienta de a bordo y una rueda de recomienda colocar el vehículo en movi- emergencia sueltas se pueden lanzar por el in- miento, rodando por algunos kilómetros, por lo...
  • Página 148: Componentes

    Componentes Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 145. Fig. 106 En el maletero: cinta de fijación de la caja de herramientas y caja de herramientas de a bordo. Fig. 107 Componentes de las herramientas de a bordo.
  • Página 149: Escobillas De Los Limpiadores Del Parabrisas

    Las escobillas ● Sustituir las escobillas del limpiaparabrisas de los limpiaparabrisas se pueden adquirir en un siempre que estén dañadas o gastadas y si Concesionario Volkswagen o en una empresa es- no limpian más el vidrio de forma satisfacto- pecializada. ria.
  • Página 150: Cambio De Lámparas Incandescentes

    Impresiones di- necesitan de cambios frecuentes. gitales remanentes sobre la lámpara incan- Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- descente se evaporan con el calor cuando se ternas que utilicen diodo luminoso se realice en la conecta y dejan al reflector “opaco”.
  • Página 151: Información Sobre El Cambio De Lámparas Incandescentes

    7. Transmisión manual: colocar la marcha recomienda que las bombillas quemadas se pág. 100 → devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a 8. Dejar la iluminación de orientación si se apa- una empresa especializada, para que les den un ...
  • Página 152: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero - Farol Simple

    / alto. En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen.
  • Página 153 Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 109 → Indicadores de dirección fig. 110 → Farol bajo / alto Luz de posición Comprimir el resorte de bloqueo en el sentido de Tirar de la lámpara que- Presionar la lámpara que- la flecha y moverlo mada del portalámparas...
  • Página 154: Sustituir Las Bombillas Del Farol Delantero - Farol Doble

    En el compartimento del motor, el farol está par- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig.
  • Página 155 Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 111 fig. 112 → → Luz de posición Indicadores de di- Farol bajo Farol alto rección Presionar el re- Tirar de la bombi- sorte hacia abajo lla en el sentido Tirar de la lámpa- y mover hacia de la flecha ra quemada del...
  • Página 156: Sustituir La Bombilla En El Parachoques Delantero - Farol De Neblina

    → suspensión del vehículo. La ilustración muestra el farol de neblina iz- Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se quierdo. El farol de neblina derecho se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- monta en posición invertida.
  • Página 157: Sustituir Las Bombillas Incandescentes De La Linterna Trasera En La Tapa Trasera

    Sustituir las bombillas incandescentes de la linterna trasera en la tapa trasera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 148.  Fig. 114 En la tapa trasera: remover la cubierta y el soporte de las lámparas. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: Para remover la lámpara incandescente...
  • Página 158: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera En La Carrocería

    Las ilustraciones muestran la linterna trase- La ubicación e identificación de las lámparas in- ra en la tapa trasera del lado izquierdo. La candescentes fig. 115 están relacionadas a → linterna trasera en la tapa trasera del lado dere- continuación: cho está...
  • Página 159: Cambiar La Lámpara Incandescente De La Luz De La Placa De Licencia

    ños en la pintura del vehículo o en otras piezas Encajar el conector de alimentación en la del vehículo. lámpara. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- Encajar la linterna trasera cuidadosamente pecial con algunas piezas plásticas que poseen en el alojamiento de la carrocería.
  • Página 160: Fusibles Del Vehículo

     quema nuevamente después de un corto período, el sistema eléctrico debe ser verificado por un Concesionario Volkswagen o una empresa espe- Fusibles del vehículo cializada. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 161: Caja De Fusibles En El Panel De Instrumentos

    Éstos se de- ben sustituir sólo en un Concesionario Abrir y cerrar la caja de fusibles debajo del Volkswagen o en una empresa especializada.  panel de instrumentos Retirar el portaobjetos / cobertura de la caja de fusibles fig.
  • Página 162 Volkswagen recomienda mantener siempre en el Interruptor giratorio de las luces/Farol de vehículo algunos fusibles de reserva, los cuales neblina pueden colocarse en la parte superior de la caja Panel de instrumentos / Relé de la unidad de fusibles fig. 121 (como, por ejemplo, fu- →...
  • Página 163: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    → Los fusibles en el compartimento del motor solo deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. A continuación, se representan las ubicaciones Fig. 123 Representación de un fusible quemado.
  • Página 164: Ayuda De Arranque

    Ayuda de arranque Identificación del color de los fusibles debajo del panel de instrumentos Color Intensidad de la corriente en Introducción al tema  Amperio Lila: Marrón claro Si el motor no arranca porque la batería está des- Marrón cargada, es posible utilizar la batería de otro ve- hículo para el arranque.
  • Página 165: Ejecutar La Ayuda De Arranque

    chispas, llamas expuestas y cigarrillos encen- didos siempre distantes de la batería del ve- hículo. Nunca utilizar un teléfono móvil mientras los cables auxiliares de arranque son conectados y desconectados. ● Cargar la batería del vehículo sólo en lugares bien ventilados, ya que durante la ayuda de arranque se forma una mezcla de gas deto- nante altamente explosiva.
  • Página 166 – Conectar el otro extremo del cable de arranque ría del vehículo, leer y observar siempre los auxiliar rojo al polo positivo de la batería siguientes alertas y precauciones de seguri- del vehículo que suministra corriente pág. 182, Batería del vehículo. →...
  • Página 167: Tirar Y Remolcar

    Asegurarse de que el → jar que todos los trabajos sean realizado por un vehículo esté en punto muerto y la palanca del Concesionario Volkswagen o por una empresa es- freno de estacionamiento suelta. pecializada. Trabajos inadecuados pueden causar AVISO lesiones graves.
  • Página 168 ● Nunca colocar el sistema eléctrico en corto jos necesarios deben ser realizados por un circuito. La batería del vehículo podría explo- Concesionario Volkswagen o por una empre- tar. sa especializada. Pueden resultar lesiones ● Para reducir el riesgo de un electrochoque y...
  • Página 169: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    ● No dejar ningún objeto como, por ejemplo, el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  paños de limpieza o herramientas en el com- partimento del motor. Los objetos dejados atrás pueden causar deficiencias de funcio-...
  • Página 170: Abrir Y Cerrar La Tapa Del Compartimento Del Motor

    Abrir y cerrar la tapa del compartimento del motor Fig. 127  Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor en la zona reposapiés del conduc- tor.  Palanca de desbloqueo en la parte interior de la tapa del compartimento del motor. Fig.
  • Página 171: Fluidos Y Recursos

    ● Jamás utilizar combustible, trementina, acei- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- te del motor, quitaesmaltes u otros líquidos lizado por un Concesionario Volkswagen o por volátiles para conservación del vehículo. Esas una empresa especializada. Los Concesionarios sustancias son tóxicas y muy inflamables.
  • Página 172: Agua De Los Limpiaparabrisas

    Esto puede causar la formación de u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar una película oleosa sobre el vidrio que reduce el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  bastante la visibilidad. ● Utilizar agua limpia con un producto de lim-...
  • Página 173: Luz De Advertencia

    Concesionario pág. 173. →  Volkswagen para que el cambio de aceite en el – Si la luz de advertencia permanece vehículo se realice con aceite del motor homolo- encendida y el nivel de aceite es el gado.
  • Página 174 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40, SAE 10W 30 o SAE 10W 40. No obstante, recomendamos que se ponga en contacto con un Concesionario Volkswagen para que el cambio de aceite en el vehículo se realice con aceite del motor homolo- gado.
  • Página 175 170. donde se encuentran la tapa y la varilla de medición de aceite, entrar en contacto con un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. 5. Retirar la varilla de medición del nivel de aceite del tubo guía y limpiarla con un paño limpio →...
  • Página 176: Consumo De Aceite Del Motor

    165. →  puede contaminar el medio ambiente. Para Vea la cantidad de aceite del motor en la que esto no ocurra, Volkswagen recomienda pág. 224. → cambiar el aceite del motor preferentemente en un Concesionario Volkswagen, que dispone de ADVERTENCIA herramientas especiales y la competencia técnica...
  • Página 177: Cambio Del Aceite Del Motor

    El aceite del motor debe ser cambiado regular- mente según lo descrito en el cuaderno Plan Volkswagen recomienda que el aceite el fil- → de Asistencia Técnica. Asegurarse de que esos in- tro sea sustituidos, preferentemente, en un tervalos sean largos, principalmente cuando se Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- usa el vehículo en condiciones de severidad, en...
  • Página 178: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del tulo, en la página 175. motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- El sistema de refrigeración del motor lleva de fá- quidos refrigerantes extraños puede causar gra- brica una mezcla de agua destilada y al menos el ves daños al motor y al sistema refrigerante del...
  • Página 179 Volkswagen recomienda recargar o sustituir el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- carta los fluidos correctamente. Nunca descarte los líquidos usados en jardines, zonas forestales, cloacas, calles y vías, ríos o afluentes, ya que con- tamina el medio ambiente.
  • Página 180 Esperar siempre hasta que no se note refrigeración del motor debe ser verificado por vapor o líquido refrigerante saliendo. un Concesionario Volkswagen o por una em- ● Dejar siempre el motor enfriarse totalmente presa especializada. ¡De lo contrario, el motor antes de abrir cuidadosamente la tapa del puede dañarse!
  • Página 181: Líquido De Frenos

    → nos y el nivel del líquido de frenos. Especificación del líquido de frenos ● Realizar el cambio del líquido de frenos regu- Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- larmente según las prescripciones del cua- → cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- derno Plan de Asistencia Técnica.
  • Página 182: Sistema De Arranque En Frío

    Para su mayor seguridad y con- de tomar nuevamente la pistola de suminis- fort, Volkswagen recomienda realizar la sustitu- tro. Esto impide la generación de descargas ción del fluido de freno en un Concesionario electroestáticas causadoras de chispas.
  • Página 183: Depósito De Gasolina Para El Sistema De Arranque En Frío

    El tanque de gasolina para el sistema de arran- Volkswagen recomienda completar el nivel que en frío está disponible apenas para vehículos del depósito de gasolina del sistema de con motor TOTALFLEX.
  • Página 184: Sistema De Arranque En Caliente (E-Flex)

    La batería del vehículo se encuentra en el com- el motor frío y se recomienda que el sistema se partimento del motor.  verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Manual de instrucciones...
  • Página 185 Significado de las alertas en la batería del ● Una batería descargada puede congelarse en vehículo temperaturas de aproximadamente 0° C. En caso de congelamiento, la batería también Símbolo Significado debe ser sustituida inmediatamente. ¡Usar siempre anteojos de protec-  ●...
  • Página 186: Comprobar El Nivel De Electrólito De La Batería Del Vehículo

     capítulo, en la página 183. Encen- Causa posible / Solución dida Alternador averiado. Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. Compro- bar el sistema eléctrico.  Desconectar los consumidores eléctri- cos no necesarios. La batería del vehí- culo no se carga por el alternador du- rante la conducción.
  • Página 187: Cargar, Sustituir, Desconectar O Conectar La Batería Del Vehículo

    Luego, buscar inmediatamente ayuda médi- tecnología de la batería del vehículo instalada de fábrica requiere de una carga de tensión restricta ● En caso de ingerir el electrolito, buscar ayuda . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → médica inmediata. ...
  • Página 188 ● Asegurarse de que no haya personas en el in- tinúan encendidas, buscar un Concesionario terior del vehículo durante el cambio de ba- Volkswagen o una empresa especializada para tería. En caso de una falla eléctrica, los air- verificar el vehículo.
  • Página 189: Ruedas Y Neumáticos

    únicamente en un Concesiona- ducen al principio. Para evitar accidentes y rio Volkswagen o en una empresa especializada. lesiones graves, conducir con la debida pre- La solución ácida y el plomo presentes en la caución durante los primeros 600 km.
  • Página 190: Manejo De Ruedas Y Neumáticos

    ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- trucción importantes. Los neumáticos y las llan- dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos tas liberados por Volkswagen se han diseñado usados pueden estar dañados, inclusive si los para el modelo de vehículo correspondiente y daños no son visibles.
  • Página 191 → ción y balanceo de las ruedas. – Sustituir neumáticos viejos únicamente por Volkswagen recomienda que la rotación de las neumáticos nuevos liberados por Volkswagen ruedas se realice en un Concesionario para el respectivo modelo de vehículo. Tener Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 192 Los neumáticos y las llantas liberados por ta forma, puede hacer explotar el neumático. Volkswagen se han diseñado para el modelo de ● Las medidas reales de los neumáticos no vehículo correspondiente y contribuyen decisiva-...
  • Página 193: Presión De Los Neumáticos

    ● Utilizar solamente ruedas liberadas para el ADVERTENCIA vehículo. El uso de ruedas dañadas o inadecuadas puede ● Verificar regularmente posibles daños en las comprometer la seguridad de conducción y ruedas y, de ser necesario, sustituirlas. provocar accidentes y lesiones graves. ...
  • Página 194: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    ● Todos los neumáticos siempre deben tener la ADVERTENCIA presión adecuada para la carga. Una presión muy baja o muy alta de los neumá- ● Jamás reducir la presión elevada de neumáti- ticos puede hacer que el neumático se vacíe o cos calientes.
  • Página 195: Daños En Los Neumáticos

    Para esto, Volkswagen recomienda los Conce- sionarios Volkswagen. ● Los neumáticos deben ser sustituidos por neumáticos nuevos antes de que se desgas- –...
  • Página 196: Rueda De Emergencia

    ● Si no hay daño visible, conduzca despacio y Si la rueda de emergencia difiere de los con precaución hasta el próximo Concesiona- neumáticos de rodamiento rio Volkswagen o una empresa especializada Si la rueda de emergencia es diferente a las que para que revisen el vehículo. ...
  • Página 197: Inscripción De Los Neumáticos

    ● Jamás conducir en velocidad superior a 80 ● Nunca utilizar más de una rueda de emer- km/h. Evitar arranques y frenadas bruscas, gencia. como también curvas en alta velocidad. ● Después del montaje de la rueda de emer- ● Sustituir la rueda de emergencia lo más rápi- gencia, la presión de los neumáticos se debe do posible por una rueda normal.
  • Página 198 fig. 142 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Código de identificación de origen de fabrica- JHCO ción y datos del fabricante del neumático so- CHWS bre las dimensiones y características del neu- mático. Fecha de fabricación: 22ª semana del año 2213 2013.
  • Página 199 fig. 142 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo).  023 Identificación específica para Brasil. E4 e4 0200477-b Identificación según normas internacionales con número del país de autorización. Los neumáticos aprobados de con- formidad con la norma ECE se identifican con E, los neumá- ticos aprobados de conformidad con la norma EG se identi- fican con e.
  • Página 200: Neumáticos De Invierno

    En temperaturas por cas, de la pista y del tránsito. debajo de los +7° C, Volkswagen recomienda la instalación de neumáticos de invierno . ● Nunca exceder la velocidad máxima y la car- ga útil admisible para los neumáticos de in-...
  • Página 201: Super Llanta

    ● Las tazas montadas incorrectamente pueden Super llanta soltarse durante la conducción y colocar a otros conductores en riesgo. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 198. ● No utilizar tazas dañadas. ● Garantizar siempre que no se interrumpa o reduzca el suministro de aire para refrigera- ción de los frenos.
  • Página 202: Preparaciones Para El Cambio De La Rueda

    las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, buscar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 200. Un cambio de rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si es realizado al costado de la calle.
  • Página 203: Tornillos De La Rueda

    Rueda de emergencia con llanta de Tornillos de la rueda 14 pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 200. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 200. En los vehículos equipados con ruedas con llanta de 16 pulgadas, en función de características del maletero, la rueda de emergencia del vehículo...
  • Página 204: Levantar El Vehículo Con El Gato

    Par de apriete de los tornillos de la rueda ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en llantas de acero y de aleación liviana ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- es de 120 Nm.
  • Página 205 Lista de control ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- Los siguientes puntos deben cumplirse en la se- clusive de otros modelos de Volkswagen, cuencia indicada, para garantizar la propia seguri- pueden deslizarse. dad y la seguridad de los pasajeros →...
  • Página 206: Cambiar La Rueda

    Quitar la rueda AVISO – Observe la lista de comprobación pág. 200. → Volkswagen recomienda especial cuidado al reti- – Soltar los tornillos de la rueda pág. 201. → rar el cubrerrueda central, ya que los encajes – Levantar el vehículo pág.
  • Página 207: Accesorio, Reposición De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    A pesar del monitoreo constante del mercado, los productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive en casos en que haya una aprobación por una...
  • Página 208: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    úni- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- camente se deben ser realizar en un Concesiona- cas, se deben seguir las directrices Volkswagen rio Volkswagen. Es posible que estas piezas del estrictamente → vehículo estén equipadas con componentes del Intervenciones en los componentes electrónicos...
  • Página 209: Montaje Posterior De Aparatos De Transmisión

    Volkswagen tes, se deben respetar las normas de destino am- y que rebaje el vehículo por la alteración en la ri- bientalmente adecuadas.
  • Página 210: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Standby. La literatura cientí- esta documentación de a bordo no coincidirán fica especializada actual alerta que las ondas de más con las funciones iniciales. Volkswagen reco- radio pueden perjudicar el cuerpo humano si ex- ceden determinados límites. Órganos ...
  • Página 211 éste está conectado a un dispositi- radiaciones electromagnéticas emitidas por telé- vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar fonos móviles estén en una franja inofensiva para una antena exterior para el uso de teléfono móvil la salud humana.
  • Página 212: Soporte Para Smartphone Y Entrada Cargador Usb

    Soporte para smartphone y – Retirar el smartphone. – Si es necesario, desinstalar el soporte del panel entrada cargador USB de instrumentos. Entrada cargador USB El smartphone se puede cargar a través de la en- trada cargador USB. El tiempo de carga depende- rá...
  • Página 213: Puntos De Apoyo Para La Suspensión Del Vehículo

    Volkswagen recomienda siempre llevar con- ADVERTENCIA sigo el smartphone al salir del vehículo para Un soporte no fijado o fijado incorrectamente evitar que sea robado. puede ser lanzado por el interior del vehículo El soporte para smartphone tiene una ga- debido a una maniobra de dirección o de frena-...
  • Página 214 Se deberán tomar diversas precauciones si se ● Al suspender el vehículo, utilizar siempre una suspende un vehículo mediante una plataforma capa de goma para no dañar la parte inferior elevadora o un gato. Jamás suspender un vehícu- del vehículo. Además, se debe asegurar el pa- lo con una plataforma elevadora o con un gato si saje libre de los brazos de la plataforma eleva- no se cuenta con la debida formación, conoci-...
  • Página 215: Información Al Consumidor

     – Si se cambiasen las piezas del vehículo con certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la Instalar la radio empresa especializada deberán aplicar correc- tamente los nuevos certificados de seguridad, Si posteriormente se coloca una radio o se cam- etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- bia la radio montada de fábrica, se deben seguir...
  • Página 216: Declaración De Conformidad

    Programa de Accesorios Volkswagen. Estas ADVERTENCIA piezas fueron especialmente concebidas para Si el volumen está demasiado alto durante el cada vehículo. manejo, puede que no se escuchen señales acústicas del exterior, como por ejemplo, seña- ADVERTENCIA les de aviso de vehículos de la policía, bombe- Nunca cortar el cable de conexión, dejándolo...
  • Página 217: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos del vehículo Introducción al tema  Se puede comprobar con qué motor está equipa- do un vehículo consultando el adhesivo portada- tos del vehículo en el cuaderno Plan de Asis- → tencia Técnica o en los documentos de licencia del vehículo.
  • Página 218: Información De Aire Acondicionado

    AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la...
  • Página 219: Datos Del Motor

    Especificación del aceite del motor según norma VW 502 00 o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente.
  • Página 220 Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 221: Dimensiones

    Especificación del aceite del mo- de acuerdo a la norma VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con  la legislación de emisiones vigente.
  • Página 222 Leyenda para fig. 154: → Ancho del vehículo (sin los espejos retrovisores exteriores) 1.656 mm Ancho del vehículo (con los espejos retrovisores exteriores) 1.893 mm Altura de la carrocería hasta el techo 1.464 mm Altura con la tapa trasera abierta 1.694 mm Altura del espacio libre desde el suelo 162 mm...
  • Página 223: Indicaciones De Peso Específicas Del Vehículo

    Aceleración 0 - 80 km/h Aceleración 0 - 100 km/h Potencia del mo- Tipo de transmisión Gasolina Etanol Gasolina Etanol 1.6 TOTALFLEX CCRA MQ 200 6,8 s 6,7 s 10,8 s 10,5 s 74/76 kW 1.6 TOTALFLEX CNXA AQ 160 7,2 s 6,8 s 10,8 s...
  • Página 224: Pesos Máximos Remolcables Máximos Autorizados

    Motor TOTALFLEX Carga ad- Carga ad- Carga au- Peso en Peso bruto misible Potencia del Tipo de misible torizada orden de autorizado sobre el motor transmisión sobre el sobre el marcha (PBT) eje delan- eje trasero techo. tero 1.6 TOTAL- FLEX 74/76 CCRA MQ 200...
  • Página 225: Peso Admisible Del Conjunto Tractor-Remolque

    ADVERTENCIA AVISO Si se excede el peso máximo remolcable máxi- Si se excede el peso máximo remolcable máximo mo indicado, pueden suceder accidentes graves indicado, pueden producirse daños considerables y provocar daños considerables en el vehículo. en el vehículo. ● Nunca exceda el peso máximo remolcable in- ●...
  • Página 226: Capacidades

    Capacidades Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 215.  Motor de gasolina Capacidades Potencia del motor 1,6 de 74 kW 1,6 de 81 kW Depósito de agua de los lavaparabrisas 2,4 litros pág. 170) →...
  • Página 227: Consumo De Combustible

    conducción diaria correspondiente. En La medición del ciclo en la ciudad se ese caso, la velocidad de conducción inicia con un arranque en frío del mo- en la varía de 0 a 120 km/h. tor. Inmediatamente después, se simu- ciudad la la conducción en la ciudad entre 0 y El cálculo del consumo de combustible 50 km/h.
  • Página 228: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. AQ 160 Transmisión automática de 6 marchas. Bar, unidad de medida de presión. Módulo de control (Body Control Module). Módulo básico de funcionamiento (Basic Function Module). Letras distintivas del motor.
  • Página 229 Índice alfabético Airbag frontal del pasajero consultar sistema de airbag Abastecer Aire acondicionado 83, 84 controles al abastecer comandos etanol difusores de aire gasolina falla de funcionamiento Abastecimiento modo de recirculación de aire con etanol orientaciones de funcionamiento con gasolina particularidades Ablandamiento regular...
  • Página 230 sistemas de fijación Bombilla del indicador de dirección delantero - tipos de asientos para niños farol doble transportar niños en el vehículo Bombilla del indicador de dirección delantero - Asiento trasero farol simple Auriculares Burletes de goma Ayuda de arranque cable de arranque auxiliar ejecutar Cable de remolque...
  • Página 231 depósito de combustible colocar depósito de gasolina para el sistema de enrollador automático del cinturón de seguri- arranque en frío 181, 224 tanque de combustible función antiaprisionamiento limpieza Carga de apoyo lista de control cargar el remolque manejo Cargar no colocados acomodar volúmenes del equipaje posición de la banda conducir con la tapa trasera abierto...
  • Página 232 Conservación del vehículo Cristalización de la pintura antena del vidrio Cuadro general burletes de goma estructura del menú cambio de las escobillas de los limpiaparabri- instrumentos sas - Standard Cubrerrueda cavidades huecas caperuza de los tornillos de rueda compartimento del motor Cuentakilómetros componentes de plástico Cuentakilómetros parcial...
  • Página 233 Difusores de aire Espejos retrovisores doblar Dimensiones externos Dirección asistida plegar el espejo retrovisor externo derecho Dirección hidráulica Espejos retrovisores exteriores verificar el nivel del fluido de la dirección hi- conducción con remolque dráulica Espejos retrovisores externos Display 13, 15 conservación del vehículo instrumento combinado memorizar para marcha atrás...
  • Página 234 servofreno Indicador de temperatura exterior sistema de asistencia de frenado Indicadores de desgaste del neumático Freno de estacionamiento Indicadores del display Frenos indicaciones de advertencia y de información 19 avería Indicadores en el display del instrumento combi- Función antiaprisionamiento nado vidrios eléctricos Indicador Multifunción Función antiaprisionamiento del cinturón de se-...
  • Página 235 Limpiaparabrisas Luz de advertencia palanca de los limpiaparabrisas alternador batería del vehículo Limpieza cambiar la marcha consultar conservación del vehículo cinturón de seguridad Linterna trasera comprobar el nivel del aceite del motor cambio de las bombillas líquido refrigerante del motor cambio de las bombillas incandescentes pise el freno Líquido de frenos...
  • Página 236 Mantenimiento del vehículo Operación en invierno limpiar el porta-objetos consumo de combustible módulo del airbag (panel de instrumentos) Orientaciones de seguridad para el manejo de vinilo combustible Menú Configuración Orientaciones generales Menú principal Orientaciones para conducción Modificaciones rueda de emergencia Modificaciones en el vehículo Orientaciones para conducir etiquetas adhesivas...
  • Página 237 Portabebidas Regular consola central delantera aire acondicionado consola central trasera Reloj Portaobjetos Remolcar consola central trasera particularidades delantero Remolque 123, 165 entre los asientos traseros ajuste de los faros guantera cable de remolque 124, 125 lado del conductor carga de apoyo lado del pasajero delantero cargar otros portaobjetos...
  • Página 238 Sistema de freno (TIN) ver frenos número de serie Sistema de información Volkswagen 16, 18 penetración de cuerpos extraños presión de los neumáticos Sistema del airbag profundidad del perfil bloquear el vehículo después del disparo rotación de las ruedas...
  • Página 239 Suspender el vehículo función kick-down plataforma elevadora parar en laderas Suspensión del vehículo Transmisión manual con plataforma elevadora ver también Cambiar la marcha Sustitución de piezas Transportar acomodar volúmenes del equipaje cargar el remolque conducción con remolque Tacómetro (cuentarrevoluciones) conducir con la tapa trasera abierto Tapa del compartimento del motor orientaciones para conducción abrir...
  • Página 240: Otros Signos

    cierre de confort falla de funcionamiento función antiaprisionamiento teclas Vidrios mecánicos abrir cerrar Vigilancia del habitáculo Vista general lado del acompañante delantero lado del conductor luces de advertencia luces de control palanca de los indicadores de dirección y del farol alto puerta del conductor revestimiento interior del techo vista frontal...

Este manual también es adecuado para:

Voyage 2019