Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Polo, Polo Sedan, Ameo
Edición 2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Polo 2016

  • Página 1 Manual de instrucciones Polo, Polo Sedan, Ameo Edición 2016...
  • Página 2 Volkswagen AG. normas y a las funciones del vehículo se correspon- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- den con la información disponible al cierre de la re- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados dacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 – Ajustar la posición del volante Servicios móviles online (Car-Net) Asientos y apoyacabezas – Indicaciones de uso y de seguridad – Asientos delanteros – Servicios Volkswagen Car-Net – Asientos traseros – Aplicaciones (apps) – Apoyacabezas Transporte de objetos – Funciones de los asientos –...
  • Página 5 Volkswagen – Tipos de combustible – Recepción de radio y antena – Gestión del motor y sistema de – Información de Volkswagen para las depuración de gases de escape reparaciones – Declaración de conformidad Conservación del vehículo –...
  • Página 6 Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7: Seguridad

    An- Asegúrese de que nada le pueda impedir ac-  tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen cionar los pedales en todo momento. recomienda informarse en uno de sus concesio- Utilice para transportar a los niños un siste- narios acerca de las disposiciones legales y de los ...
  • Página 8 → AVISO trabajos a un taller especializado. Recuerde revi- sar lo siguiente periódicamente, preferiblemente Volkswagen no se hace responsable de los daños al repostar: que se ocasionen en el vehículo a causa de un Nivel del líquido lavacristales pág. 104 ...
  • Página 9: Posición En El Asiento

    Posición en el asiento si se llevan colocados correctamente. Ir sentado en una posición incorrecta reduce considerable- mente la función protectora del cinturón de se- guridad y, como consecuencia, se pueden sufrir Introducción al tema  lesiones graves o incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones graves o mortales aumenta espe- cialmente si, al dispararse un airbag, este golpea Número de plazas...
  • Página 10: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- bags solo ofrecen una protección óptima si se va Para el acompañante rige además lo sentado en una posición correcta. Volkswagen siguiente: recomienda acudir para ello a un concesionario – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical Volkswagen.
  • Página 11: Cinturones De Seguridad

    Volkswagen para este vehículo. Después de siempre bien colocado durante todo el tra- un accidente, encargue a un taller especiali- yecto. Esto rige para todos los ocupantes del zado la sustitución de los cinturones de se-...
  • Página 12: Testigo De Advertencia

    Testigo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 9. Fig. 2 En el cuadro de instrumentos: testigo de ad- vertencia. Se en- ciende o Posible causa Solución parpadea El conductor no lleva abrochado el cintu- rón de seguridad.
  • Página 13: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- Accidentes frontales y las leyes cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- físicas dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de colisión frontal, estas personas seguirán despla- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 14: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- rio saldrán lanzados de un modo incontrolado por el habitáculo en caso de accidente. Si un ocupan- te del asiento trasero no lleva colocado el cintu- rón de seguridad, no solo se pone en peligro a sí...
  • Página 15 energía cinética. De este modo disminuye la Lista de comprobación “Cómo energía que se genera y con ello el riesgo de re- utilizar y mantener los cinturones sultar lesionado. de seguridad en buen estado” Los ejemplos descritos corresponden a colisiones frontales.
  • Página 16: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- correctamente pág. 7. → pre limpios. – Encastre el respaldo del asiento trasero en po- ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- sición vertical →...
  • Página 17: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocación correcta de la banda del cinturón Colocación de la banda del cinturón – La banda del hombro debe pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 18: Regulador De La Altura Del Cinturón

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a tulo, en la página 9. un concesionario Volkswagen.  Los cinturones de seguridad del vehículo forman parte del sistema de seguridad del vehículo...
  • Página 19: Sistema De Airbags

    Los pretensores se activan mediante sensores en ADVERTENCIA caso de colisiones frontales, laterales y traseras La manipulación inadecuada y las reparaciones graves, y tensan los cinturones de seguridad en caseras de los cinturones de seguridad y de los dirección contraria a su salida. Si el cinturón de enrolladores automáticos y los pretensores de seguridad está...
  • Página 20  Volkswagen para este vehículo. Manual de instrucciones...
  • Página 21: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 17.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 22: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Al conectar el encendido se encienden breve- ● Encargue inmediatamente la revisión del sis- mente algunos testigos de advertencia y de con- tema de airbags a un taller especializado. trol a modo de comprobación del funcionamien- ● ¡En ningún caso monte un asiento para niños to.
  • Página 23: Airbags Frontales

    únicamente bajo determinadas circunstancias. – Dado el caso, puntos de anclaje para los asien- Los cinturones de seguridad siempre están ahí tos para niños en las plazas traseras para ofrecer su protección en aquellas situacio- – Dado el caso, puntos de fijación para el cintu- nes en las que los airbags no deban dispararse o rón de fijación superior (Top Tether) de los ya lo hayan hecho.
  • Página 24 nas, animales u objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocu- pantes del vehículo, incluidos los niños. ● En el lado del acompañante no fije ningún objeto en la zona del parabrisas situada por encima del airbag frontal como, p.
  • Página 25: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    – Introduzca el paletón totalmente desplegado Activar y desactivar manualmente en el conmutador de llave situado en la guan- el airbag frontal del acompañante tera fig. 16 hasta el segundo encastre. → con el conmutador de llave Aprox. 3/4 del paletón de la llave se encuen- tran entonces dentro del conmutador →...
  • Página 26: Airbags Laterales

    en el acolchado del lado de la puerta de los res- AVISO paldos de los asientos del conductor y del acom- Si no se introduce el paletón de la llave lo sufi- pañante fig. → ciente en el conmutador, al girar la llave se po- La ubicación de los airbags laterales viene indica- dría dañar el conmutador.
  • Página 27: Airbags Para La Cabeza

    ● Si los laterales del respaldo se ven sometidos ADVERTENCIA a mucha fuerza, puede que los airbags late- Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de rales no se disparen correctamente, que no segundo a gran velocidad. lo hagan en absoluto o que lo hagan de for- ●...
  • Página 28 Al dispararse, los airbags laterales para la cabeza Airbags laterales para la cabeza y el y el tórax ocupan las zonas enmarcadas en rojo tórax fig. 20 fig. 21 (zonas de despliegue). Por → → este motivo, no está permitido depositar ni fijar Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 29: Transportar Niños De Forma Segura

    29, Información general sobre el mon-  → taje y la utilización de asientos para niños. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para Tipos de asientos para niños niños de su gama de accesorios. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su utilización en vehículos Volkswagen.
  • Página 30 Utilice únicamente aquellos asientos para niños guía para la banda del cinturón de seguridad y que estén homologados oficialmente y sean ade- unos protectores de impacto lateral. Volkswa- cuados para el niño en cuestión. gen recomienda utilizar por ello asientos para niños con respaldo.
  • Página 31: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    – Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa- Información general sobre el bricante del asiento para niños → montaje y la utilización de asientos – Lo mejor es que monte el asiento para niños para niños en la plaza situada detrás del asiento del acompañante para que el niño pueda bajar del Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 32 ● Desplace el asiento del acompañante lo más hículos con airbags frontales y laterales. En los hacia atrás que se pueda y súbalo al máximo concesionarios Volkswagen se puede consultar con el fin de dejar la mayor distancia posible una lista actualizada de los asientos para niños con respecto al airbag frontal del acompa- que están homologados.
  • Página 33: Sistemas De Fijación

    ños de forma segura. Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- ños como sigue: Sinopsis de los sistemas de fijación – ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación nor- –...
  • Página 34: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 27. Fig. 26 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños ISOFIX con conectores. Fig. 25 En el asiento del vehículo: señalización de los puntos de anclaje ISOFIX para los asientos para niños.
  • Página 35 Clase según el ta- Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo maño pañante terales tral Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg Sistema de reten- – ción infantil i-Size – Clase según el tamaño: la indicación de la cla- Utilización de guías de inserción se según el tamaño corresponde al peso cor- Si los puntos de anclaje para los asientos para ni-...
  • Página 36: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior Top Tether

    – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la Fijar un asiento para niños con el pág. 29, Información general sobre el mon- → cinturón de fijación superior Top taje y la utilización de asientos para niños. Tether – Suba el apoyacabezas del asiento del vehículo hasta el tope o desmóntelo.
  • Página 37: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí- tión. Encontrará la información necesaria al res-  tulo, en la página 27. pecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños.
  • Página 38: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia 8. Coloque el triángulo de preseñalización para advertir a otros usuarios de la vía de la pre- sencia del vehículo. Tomar las medidas de seguridad 9. Deje que el motor se enfríe suficientemente y, en caso necesario, solicite la ayuda de per- pertinentes relativas a su persona y sonal especializado.
  • Página 39: Botiquín Y Triángulo De Preseñalización (Vehículo Compacto)

    La batería del vehículo se descarga si se de- ADVERTENCIA jan los intermitentes de emergencia encen- Por su propia seguridad, no ignore esta impor- didos durante un periodo largo de tiempo, tam- tante lista de comprobación, pues de lo contra- bién con el encendido desconectado.
  • Página 40: Botiquín, Triángulo De Preseñalización Y Chaleco Reflectante (Vehículo Sedán)

    Fig. 31 En el maletero. Variante : Triángulo de preseñalización debajo del umbral de carga. Variante : Triángulo de preseñalización junto a las herramientas de a bordo. Botiquín Variante : triángulo de preseñalización junto a las herramientas de a bordo Coloque el botiquín en el elemento de fijación del lado izquierdo del maletero fig.
  • Página 41: Botiquín, Triángulo De Preseñalización Y Chaleco Reflectante (Ameo)

    ADVERTENCIA Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de producirse un frenazo, una maniobra brusca o un accidente, y causar lesiones graves. ● Fije el botiquín, el chaleco reflectante y el triángulo de preseñalización siempre correc- tamente en sus soportes.
  • Página 42: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vistas del exterior del vehículo Vista frontal Fig. 33 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas con: – Número de identificación del vehículo ....................– Limpiaparabrisas ..............................– Calefacción ................................– Sensor de lluvia y de luz en la base del retrovisor ................
  • Página 43 Vista lateral, vehículo compacto Fig. 34 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Puntos de fijación para los soportes básicos ....................Manillas de las puertas ............................Retrovisor exterior ..............................
  • Página 44 Vista lateral, vehículo sedán Fig. 35 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas de las puertas ............................Retrovisor exterior ..............................Intermitente adicional 97, 211 ............................Puntos de apoyo para el gato ...........................
  • Página 45: Vista Lateral, Ameo

    Vista lateral, Ameo Fig. 36 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas de las puertas ............................Retrovisor exterior ..............................– Intermitente adicional ............................. Puntos de apoyo para el gato ...........................
  • Página 46 Luneta con: – Limpialuneta 104, 207 ................................ – Calefacción ................................– Antena integrada en el cristal ........................Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ............... Grupo óptico trasero 97, 211 ............................. Luz de matrícula ..............................Sensores del ParkPilot ............................
  • Página 47 Vista trasera, vehículo sedán Fig. 38 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Luneta – Luneta térmica ..............................– Antena integrada en el cristal ........................Tercera luz de freno Luz de matrícula ..............................
  • Página 48: Vista Trasera, Ameo

    Vista trasera, Ameo Fig. 39 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Luneta – Luneta térmica ..............................– Antena integrada en el cristal ........................Tercera luz de freno Luz de matrícula ..............................
  • Página 49 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 50: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 40 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 41 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 51   – Audio –   – Supresión del sonido de la fuente de audio actual  – Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen – –      – Abrir el menú principal del teléfono o aceptar llamadas telefónicas ...
  • Página 52: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Habitáculo Cuadro general del lado del acompañante Fig. 42 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehí- culos con el volante a la derecha, la disposición es si- métrica. Leyenda de la fig.
  • Página 53: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 43 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la iz- quierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 54: Símbolos En El Revestimiento Interior Del Techo

    Símbolos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado      Luces interiores y de lectura pág. 97 →    Techo de cristal pág. 86 →  Parte superior de la consola central Fig. 44 Cuadro general de la parte superior de la consola central.
  • Página 55: Parte Inferior De La Consola Central

    Radio o sistema de navegación (montados de fábrica) cuaderno Radio o cuader- → → no Sistema de navegación Mandos para: – Sistema de calefacción y ventilación ......................– Climatizador manual ............................– Climatronic ................................ Parte inferior de la consola central Fig.
  • Página 56: Información Para El Conductor

    Información para el ● No accione nunca las teclas del cuadro de instrumentos durante la marcha.  conductor Cuadro de instrumentos Introducción al tema  ADVERTENCIA Cualquier distracción del conductor puede dar lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- nes.
  • Página 57: Indicaciones De La Pantalla

    Explicaciones sobre los instrumentos fig. 46 fig. → → Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio. Antes de alcanzar la zona roja se debería cambiar a la siguiente marcha más larga, situar la palanca selectora en la posición D o levantar el pie del acelerador →...
  • Página 58: Cuentakilómetros

    Indicaciones posibles Leyenda de la fig. En la pantalla del cuadro de instrumentos ¡No continúe la marcha!   fig. 46 fig. 47 puede mostrarse di- → → El capó del motor está abierto o no está ce- versa información en función del equipamiento rrado correctamente pág.
  • Página 59: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    62 → Ajustes pág. 62 → Con el sistema de información Volkswagen se puede acceder a diferentes funciones y consultar ADVERTENCIA diversa información en la pantalla del cuadro de Cualquier distracción del conductor puede dar instrumentos siempre y cuando el encendido es- lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- té...
  • Página 60: Indicador Multifunción

    Indicador multifunción Tenga en cuenta , al principio de este capí- Memoria del trayecto actual y memoria total  tulo, en la página 54. El indicador multifunción cuenta con dos memo- rias automáticas: 1 – Memoria del trayecto actual El indicador multifunción muestra diversos datos y 2 –...
  • Página 61: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Menú Función Tras conectar el encendido, la velocidad media comienza a mostrarse una Velocidad media vez recorridos 100 metros aproximadamente. Hasta ese momento apare- cen guiones. El valor mostrado se actualiza aprox. cada 5 segundos. Veloc. digital Velocidad actual en formato digital Temp.
  • Página 62 Color del Tipo de aviso Explicación símbolo El símbolo parpadea o se enciende (en parte acompañado de seña- les acústicas de advertencia). ¡Los fallos de funcionamiento o la fal- Advertencia con Amarillo ta de líquidos operativos pueden provocar daños en el vehículo y la prioridad 2 avería del mismo ! Compruebe lo antes posible la función que...
  • Página 63: Indicador Del Nivel De Combustible

    Hora Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 54. – Pulse la tecla para marcar el campo de  las horas o de los minutos fig. 46 → fig. 47 → – Para avanzar, pulse la tecla fig.
  • Página 64: Estado Del Vehículo

    ● Si el nivel del depósito de combustible está AVISO demasiado bajo, el combustible podría llegar ● Para evitar daños en el vehículo, tenga siempre de forma irregular al motor, especialmente al en cuenta los testigos de control que se en- subir o bajar pendientes.
  • Página 65: Indicador De Intervalos De Servicio

     se reduzcan considerablemente los trabajos de Indicador de intervalos de servicio mantenimiento. Gracias a la tecnología utilizada por Volkswagen, en el caso del Servicio de cam- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  bio de aceite flexible solo hay que realizar un ser- tulo, en la página 54.
  • Página 66 Si la Inspección no la ha realizado un concesiona- rezca el símbolo de la llave fija  y la cifra 1 rio Volkswagen, se puede reiniciar tal y como se en la parte superior derecha de la pantalla. Los describe a continuación: valores mostrados son válidos para el Servicio...
  • Página 67: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    En vehículos sin visualización de mensajes: Manejo mediante la palanca del Pulse y mantenga pulsada la tecla del cua- limpiacristales    dro de instrumentos. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Vuelva a conectar el encendido. ...
  • Página 68: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Abrir un submenú Manejo mediante el volante – Pulse las teclas con flecha del volante multifunción   multifunción hasta marcar la opción del sub- menú deseada. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – La opción marcada se visualizará entre dos lí- tulo, en la página 65.
  • Página 69 Símbolo Significado → ¡No continúe la marcha!  El freno de mano está accionado pág. 149. →  O BIEN: nivel del líquido de frenos pág. 254 → O BIEN: hay una avería en el sistema de frenos pág. 121. →...
  • Página 70 Símbolo Significado →  Hay una avería en la gestión del motor (Electronic Power Control) pág. 195. →  El filtro de partículas diésel está saturado de hollín pág. 195. → Si se enciende: el funcionamiento de la dirección está limitado o la batería estaba de- sembornada y se ha vuelto a embornar pág.
  • Página 71 Símbolo Significado → Indica el estado de carga de la batería del teléfono móvil. Solo en caso de preinstala-  ción para teléfono móvil montada de fábrica cuaderno Interfaz para teléfono mó- → vil.  La temperatura exterior es inferior a +4 °C (+39 °F) pág.
  • Página 72: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave del vehículo Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 70. Introducción al tema  PELIGRO Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o cualquier otra pila de botón puede causar lesio- nes graves e incluso mortales en cuestión de muy poco tiempo.
  • Página 73: Cambiar La Pila De Botón

    Se pueden habilitar varias llaves para un mismo vehículo. Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- nario Volkswagen o en un taller especializado. Fig. 54 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón. AVISO Leyenda de la fig.
  • Página 74: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    ● El uso de pilas inapropiadas puede dañar la lla- el mismo. Las personas encerradas en el ve- ve. Por ello, sustituya siempre la pila agotada hículo pueden quedar expuestas a tempera- por otra nueva de igual voltaje, tamaño y espe- turas muy altas o muy bajas.
  • Página 75: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    En caso de averiarse la llave del vehículo o el cie- Desbloquear y bloquear el vehículo rre centralizado, es posible desbloquear y blo- desde el exterior quear las puertas y el portón del maletero de for- ma manual pág. 79 o pág.
  • Página 76: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    Si al bloquear el vehículo los intermitentes no – El testigo de control  de la tecla se enciende parpadean a modo de confirmación: en amarillo fig. 57 cuando todas las puertas → están cerradas y bloqueadas. – Al menos una puerta o el portón del maletero –...
  • Página 77: Alarma Antirrobo

    En función del equipamiento del vehículo, en la Alarma antirrobo pantalla del cuadro de instrumentos puede apa- recer una indicación de que el sistema de Tenga en cuenta , al principio de este capí-  seguridad "safe" está activo (Bloqueo SAFE o SAFE- tulo, en la página 72.
  • Página 78: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    Si la puerta del conductor se desbloquea Si se detecta que el vehículo está siendo elevado, manualmente con la llave del vehículo, solo el sistema antirremolcado dispara la alarma. se desbloquea esta puerta y no todo el vehículo. Conectar la vigilancia del habitáculo y el Al conectar el encendido se desactivará...
  • Página 79: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Riesgo de falsas alarmas – Extraiga la llave de la cerradura de encendido y bloquee el vehículo con la llave pág. 72. → La vigilancia del habitáculo solo funcionará co- rrectamente si el vehículo está completamente – O BIEN: pulse la tecla del cierre centralizado cerrado.
  • Página 80: Seguro Para Niños

    La representación simbólica puede variar en ADVERTENCIA función de la versión del cuadro de instru- Si se realiza un cierre o una apertura de emer- mentos.  gencia de las puertas sin prestar la debida aten- ción, se pueden producir lesiones graves. ●...
  • Página 81: Desbloquear Y Bloquear Manualmente La Puerta Del Conductor

    Activar y desactivar el seguro para niños desbloquea la puerta del conductor. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la alarma antirrobo – Desbloquee el vehículo y abra la puerta trasera pág. 72. → correspondiente. – Con el paletón de la llave, gire la ranura a la –...
  • Página 82: Portón Del Maletero

    Bloqueo automático (protección antirrobo) Si se desbloquea el vehículo, pero no se abre, el vehículo se vuelve a bloquear automáticamente transcurridos aprox. 45 segundos. ADVERTENCIA Desbloquear, abrir o cerrar el portón del male- tero de manera inadecuada o sin prestar la de- bida atención puede provocar accidentes y le- siones graves.
  • Página 83 Testigo de advertencia ADVERTENCIA La zona de apertura y cierre de las puertas y del Tenga en cuenta , al principio de este  portón del maletero es peligrosa y se pueden capítulo, en la página 80. producir lesiones dentro de ella. ●...
  • Página 84: Desbloquear Y Abrir El Portón Del Maletero

    – Desbloquee el vehículo o el portón del malete- carga. pág. 72. → – Presione sobre la parte superior del emblema AVISO de Volkswagen fig. 66 . El emblema bas- → Cuando la temperatura exterior se encuentra en cula hacia fuera torno al punto de congelación, el mecanismo de...
  • Página 85: Cerrar Y Bloquear El Portón Del Maletero

    – El portón del maletero también se bloquea Cerrar y bloquear el portón del mediante el cierre centralizado pág. 72. → maletero – Si con el vehículo bloqueado se desbloquea el portón del maletero con la tecla de la llave, ...
  • Página 86: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de emergencia del Realizar un desbloqueo de portón del maletero emergencia del portón del Válido para vehículo sedán maletero – Presione la palanca de desbloqueo en el senti- do de la flecha fig. 70 y empuje el portón →...
  • Página 87: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Función de bajada automática: pulse brevemen- Abrir y cerrar las ventanillas te la tecla de la ventanilla correspondiente hacia abajo hasta el segundo nivel. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 84. Detener la función automática: vuelva a pulsar la tecla de la ventanilla correspondiente o vuelva a tirar de ella.
  • Página 88: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Cerrar las ventanillas sin la función ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna antiaprisionamiento llave del mismo en su interior. Tras desco- nectar el encendido, todavía se pueden abrir – Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando de y cerrar las ventanillas durante un breve es- la tecla, sin soltarla, antes de que transcurran pacio de tiempo con las teclas situadas en las...
  • Página 89: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    Abrir y cerrar el techo de cristal ADVERTENCIA Si se utiliza el techo de cristal de forma negli- Tenga en cuenta , al principio de este  gente o sin prestar la debida atención, se pue- capítulo, en la página 87. den producir lesiones graves.
  • Página 90: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    – Ajustar una posición intermedia: gire el mando rante un breve espacio de tiempo siempre y a una posición entre la y la cuando no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. – Cerrar por completo: gire el mando a la posi- ción Si no fuera posible cerrar el techo de cristal eléc- tricamente, tendrá...
  • Página 91: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    La función antiaprisionamiento también Función antiaprisionamiento del funciona cuando se cierran las ventanillas y techo de cristal el techo de cristal con la función de confort me- diante la llave del vehículo pág. 88 y pág. 86. → →  Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 92: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 75 firmemente hacia arriba →...
  • Página 93: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- mente y vaya siempre sentado erguido con la Asientos delanteros espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- mente en el lugar donde va montado el air- bag o demasiado cerca del mismo.
  • Página 94: Ajustar Los Asientos Delanteros

    Mover la palanca hacia arriba o hacia abajo Ajustar los asientos delanteros para ajustar la altura del asiento; en caso ne- cesario, varias veces. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Sólo para el asiento del acompañante: tirar tulo, en la página 91.
  • Página 95: Abatir Y Levantar La Banqueta Y El Respaldo Del Asiento Trasero

    Abatir y levantar la banqueta y el ADVERTENCIA respaldo del asiento trasero El ajuste incorrecto del asiento trasero puede provocar accidentes y lesiones graves. Tenga en cuenta , al principio de este  ● Ajuste el asiento trasero únicamente cuando capítulo, en la página 93.
  • Página 96: Apoyacabezas

    Abatir el respaldo del asiento trasero hacia ● Para que los cinturones de seguridad de las delante plazas traseras ofrezcan la protección nece- saria, todas las partes del respaldo del asien- – Baje el apoyacabezas completamente; en caso to trasero deberán ir siempre encastradas necesario, desmóntelo pág.
  • Página 97: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajustar la altura de los apoyacabezas ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado y ajustado correctamente. – Desplace el apoyacabezas en el sentido de una de las flechas: o bien hacia arriba, o bien hacia ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones cervi- abajo a la vez que presiona la tecla cales en caso de accidente, ajuste el apoya- fig.
  • Página 98: Funciones De Los Asientos

    Dependiendo del equipamiento, todas las plazas van provistas de apoyacabezas. El apoyacabezas central trasero solo está previsto para la plaza central del asiento trasero. Por ello, no lo monte en ninguna otra plaza. Desmontar los apoyacabezas – Dado el caso, desbloquee el respaldo del asiento y abátalo hacia delante pág.
  • Página 99: Testigos De Control

    Luces ● Encienda siempre la luz de cruce en caso de oscuridad, precipitaciones o mala visibilidad. Mandos ADVERTENCIA Si el haz de luz de los faros está muy alto o se Introducción al tema  utiliza la luz de carretera de forma incorrecta, podría distraerse o deslumbrarse a otros usua- rios de la vía.
  • Página 100 Parpadea Posible causa Solución El modo viaje está activado. Parpadea aprox.  Desactive el modo viaje pág. 103. → 5 segundos tras conectar el encendido. Al conectar el encendido se encienden breve- mente algunos testigos de advertencia y de con- trol a modo de comprobación del funcionamien- to.
  • Página 101: Encender Y Apagar Las Luces

    Posiciones del mando de las luces con el Encender y apagar las luces encendido desconectado Tenga en cuenta , al principio de este capí- Luces antiniebla, de cruce y de posi-   tulo, en la página 97. ción apagadas. Luz de posición o luz de estaciona- ...
  • Página 102: Regulación Del Alcance De Las Luces

    La regulación del alcance de las luces fig. 87 → ADVERTENCIA adapta el haz de luz de los faros al estado de car- La luz de posición y la luz diurna independiente ga del vehículo, sin escalonamientos, en función no alumbran lo suficiente como para iluminar del nivel ajustado.
  • Página 103: Luces Interiores Y De Lectura

    ● Acuda inmediatamente a un taller especiali- Luces interiores y de lectura zado y solicite una revisión de la regulación del alcance de las luces. Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 97. Tecla o po- Iluminación de los instrumentos y Función...
  • Página 104 Luz de estacionamiento a ambos lados del Activar las luces diur- Desactivar las luces vehículo nas: diurnas: Cuando se conecta la luz de estacionamiento a Deje de accionar las ráfagas de luz y apague el ambos lados del vehículo, se encienden las luces intermitente.
  • Página 105: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Desactivar la función “Coming Home” ADVERTENCIA – Se desactiva automáticamente una vez trans- No circule nunca con las luces diurnas indepen- currido el tiempo ajustado para el retardo de dientes cuando la vía no esté bien iluminada apagado de las luces. debido a las condiciones climatológicas o de –...
  • Página 106: Visibilidad

    Volkswagen reco- cristales. mienda acudir para ello a un concesionario Volks- ● Cuando las temperaturas sean invernales, no wagen.
  • Página 107: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 104. El nivel del líquido lavacristales está dema-  siado bajo. Llene el depósito del lavacrista- les en la próxima oportunidad que se le presente pág.
  • Página 108: Sensor De Lluvia Y De Luz

    ● Desprenda con cuidado de los cristales las es- haber en las tapas de los eyectores situadas en el cobillas limpiacristales que se hayan congela- paragolpes. Dado el caso, elimine el hielo con un do. Volkswagen recomienda para ello un aero- aerosol antihielo.  sol antihielo.
  • Página 109: Espejos Retrovisores

    Cuando está activado, el sensor de lluvia y de luz – Rastros de sal: en invierno puede que el lim- controla automáticamente los intervalos del lim- piaparabrisas funcione más tiempo de lo nor- piacristales en función de la intensidad de las mal por la presencia de rastros de sal sobre el precipitaciones.
  • Página 110: Retrovisor Interior

    Para la seguridad durante la conducción es im- ● Si se sale, el líquido electrolítico puede irritar portante que el conductor ajuste correctamente la piel, los ojos y los órganos respiratorios, los retrovisores exteriores y el retrovisor interior especialmente en el caso de personas con antes de emprender la marcha →...
  • Página 111: Retrovisores Exteriores

    correctamente. Del mismo modo, la utilización de dispositivos de navegación portátiles fijados en el parabrisas o cerca del retrovisor interior antides- lumbrante automático puede afectar negativa- mente al funcionamiento de los sensores → La función antideslumbrante automática se de- sactiva cuando se engrana la marcha atrás. Retrovisor interior antideslumbrante manual –...
  • Página 112: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Los retrovisores exteriores se pliegan eléc- ● No pliegue ni despliegue los retrovisores exte-  tricamente hacia el vehículo → riores plegables eléctricamente con la mano, La calefacción de los retrovisores exterio- pues de lo contrario se podría dañar el accio- ...
  • Página 113: Calefacción Y Climatizador

    Calefacción y climatizador Posibilidades de ajuste de los parasoles del conductor y del acompañante: Calefactar, ventilar y refrigerar – Se pueden bajar hacia el parabrisas. – Se pueden extraer del soporte y girar hacia las puertas fig. 97 → Introducción al tema ...
  • Página 114: Manejo Mediante Los Mandos Delanteros

    ● No desconecte nunca el ventilador durante ADVERTENCIA mucho tiempo ni deje nunca conectada la re- El aire viciado puede provocar rápidamente la circulación de aire durante mucho tiempo, ya fatiga del conductor y reducir su capacidad de que mientras tanto no entra aire del exterior concentración, lo que podría provocar colisio- en el habitáculo.
  • Página 115 Algunas funciones y teclas solo están disponibles  : Distribución del aire hacia el parabrisas y la en función del equipamiento y dependen del tipo zona reposapiés de sistema que vaya montado.  : Distribución del aire hacia el parabrisas Desconectar Los sistemas se desconectan como sigue: ...
  • Página 116: Recirculación De Aire

    ● No utilice nunca la recirculación de aire du- Recirculación de aire rante mucho tiempo, ya que mientras tanto no entra aire del exterior en el habitáculo. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 111. ●...
  • Página 117: Calefacción De Los Asientos

    En las zonas reposapiés y en la parte trasera del Leyenda de la fig. 100: habitáculo hay más difusores de aire. Difusores de aire regulables: para abrir y ce- rrar estos difusores, gire la ruedecilla mole- AVISO teada (imagen ampliada) en la dirección de- No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- seada.
  • Página 118 La calefacción de los asientos solo deberá – Sitúe el regulador de la temperatura en la posi- permanecer encendida el tiempo necesario. ción intermedia. De lo contrario ocasiona un consumo de combus- – Abra todos los difusores de aire del tablero de tible innecesario.
  • Página 119 Tipo de agente frigorífico  Tipo de aceite lubricante  Véase la documentación de ta-  ller (solo disponible para conce- sionarios Volkswagen) Los trabajos de mantenimiento  del climatizador únicamente de- berá realizarlos personal técnico debidamente cualificado. Agente frigorífico inflamable ...
  • Página 120: Conducción

    Conducción Indicaciones para la conducción Introducción al tema  ADVERTENCIA Fig. 102 En la zona reposapiés: pedales en vehículos Si se circula con las pastillas de freno desgasta- con cambio automático. das o el sistema de frenos defectuoso, se pue- den producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 121: Recomendación De Marcha

    Recomendación de marcha, variante 2 AVISO Indicación Significado Los pedales siempre se deberán poder accionar Está seleccionada la marcha ópti- sin dificultad. Así, p. ej., cuando falla uno de los  circuitos del sistema de frenos, el recorrido del pedal del freno necesario para detener el vehícu- Se recomienda cambiar a una mar- ...
  • Página 122: Particularidades Con La Marcha Atrás Engranada

    Conducir de forma previsora Particularidades con la marcha Un estilo de conducción irregular aumenta el atrás engranada consumo. Si se permanece atento al tráfico, se puede evitar acelerar y frenar con frecuencia. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 123: Información Acerca De Los Frenos

    Think Blue. es la neumáticos, sino que aumenta la resistencia a la marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- rodadura de estos y, con ello, el consumo. Utilice mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- neumáticos con resistencia a la rodadura optimi-...
  • Página 124 Volkswagen recomienda limpiar los dis- control del vehículo. cos y las pastillas de freno frenando bruscamente ●...
  • Página 125: Circular Con El Vehículo Cargado

    Si se circula sin servofreno, la distancia de fre- wagen recomienda acudir para ello a un conce- nado puede aumentar considerablemente y, sionario Volkswagen. como consecuencia, se pueden producir acci- Los espóileres delanteros que no sean de dentes y lesiones graves.
  • Página 126: Circular Con El Portón Del Maletero Abierto

    ● Fije la carga correctamente para evitar que ADVERTENCIA se desplace. Con el portón del maletero abierto pueden en- ● Fije los objetos pesados con correas de ama- trar gases de escape tóxicos en el habitáculo. rre o cintas de sujeción adecuadas. Esto puede causar la pérdida del conocimiento, ●...
  • Página 127: Rodaje Del Motor

    AVISO – Vaya aumentando paulatinamente la velocidad y el régimen del motor. ● Volkswagen no se hace responsable de los da- ños que se ocasionen en el vehículo a causa de El estilo de conducción durante los primeros un combustible de poca calidad, un servicio de 1500 kilómetros influye también en la calidad del...
  • Página 128 ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- ADVERTENCIA culo no cumple los requisitos legales vigentes El peligro de sufrir lesiones graves cuando el en otros países y continentes o si solo los cum- motor está en marcha o al ponerlo en marcha ple en parte.
  • Página 129: Testigos De Control

    Testigos de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 126.  Testigos de control en el cuadro de instrumentos Se encien- Posible causa Solución Precalentamiento del motor diésel antes  pág. 129. → de su puesta en marcha Pise el pedal del freno para poner el motor en ...
  • Página 130: Cerradura De Encendido

    Cerradura de encendido Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 126.  Fig. 105 Posiciones de la llave del vehículo en la cerradura de encendido. Cuando no hay ninguna llave del vehículo en la ADVERTENCIA cerradura de encendido, el bloqueo de la colum- Si se utilizan las llaves del vehículo de forma na de dirección puede estar activado.
  • Página 131: Poner El Motor En Marcha

    En los vehículos con cambio automático, la AVISO llave solo se puede extraer de la cerradura Si se deja el vehículo estacionado con el encendi- de encendido si la palanca selectora se encuentra do conectado, la batería del vehículo podría des- en la posición P.
  • Página 132: Apagar El Motor

    No espere a que el motor se caliente con el AVISO vehículo detenido; si tiene buena visibilidad Si el motor no se pone en marcha, no utilice nun- a través de los cristales, inicie la marcha inmedia- ca el motor de arranque con una marcha engra- tamente.
  • Página 133: Sistema Start-Stop

    Por esta razón, el vehículo solo se puede poner El sistema Start-Stop está disponible, en marcha con una llave original Volkswagen co-  el apagado automático del motor es- dificada correctamente. Estas llaves codificadas tá activo.
  • Página 134 – En vehículos con Climatronic: la temperatura Desconectar y conectar manualmente el del habitáculo está dentro de los valores prea- sistema Start-Stop justados. – Para desconectar el sistema, pulse la tecla  situada en la consola central fig. 106. Cuan- –...
  • Página 135: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    Cambiar de marchas en caso – Engrane la marcha atrás únicamente cuando el vehículo esté detenido. de cambio manual – Pise el embrague a fondo y manténgalo pisa- – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto y presiónela hacia abajo. –...
  • Página 136: Cambio Automático

    brecalentamiento de los frenos. Esto puede re- AVISO ducir notablemente la potencia de frenado, au- Si circulando a gran velocidad o a regímenes al- mentar considerablemente la distancia de fre- tos del motor se engrana una marcha demasiado nado y, en determinadas circunstancias, provo- baja, se pueden ocasionar daños considerables en car la avería de todo el sistema de frenos.
  • Página 137: Testigos De Advertencia Y De Control

    dos transmisiones parciales del cambio. Antes de Al igual que en el caso del cambio manual, el em- ® realizar un cambio de marcha se preselecciona la brague del cambio de doble embrague DSG siguiente marcha superior o inferior en la trans- también sufre un desgaste.
  • Página 138: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

    Al conectar el encendido se encienden breve- dado, conecte los intermitentes de emergen- mente algunos testigos de advertencia y de con- cia, desconecte el motor y tome otras medi- trol a modo de comprobación del funcionamien- das de seguridad pertinentes para advertir a to.
  • Página 139 Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. Bloqueo de aparca- Selecciónela únicamente cuando el vehículo esté detenido. Para  miento cambiar la palanca selectora de posición, pise el pedal del freno y adicionalmente conecte el encendido. La marcha atrás está...
  • Página 140 ● Con el motor en marcha y la palanca selecto- ● No salga nunca del vehículo con la palanca ra en las posiciones D, S o R, es necesario pi- selectora en la posición N. El vehículo rodará sar el pedal del freno para retener el vehícu- cuesta abajo independientemente de que el lo.
  • Página 141: Conducción Con Cambio Automático

    Si no se accionan las levas durante algún tiempo, Kick-down se saldrá automáticamente del modo Tiptronic. La función kick-down posibilita una aceleración máxima con la palanca selectora en la posición D, AVISO S o Tiptronic. ● Al acelerar, el cambio pasa automáticamente a Pisando el acelerador a fondo, el cambio automá- la marcha inmediatamente superior poco antes tico reduce a una marcha más corta en función...
  • Página 142: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    Anomalía en el funcionamiento del AVISO cambio automático ● La primera vez que se indique que el cambio se ha sobrecalentado, detenga el vehículo de for- Tenga en cuenta , al principio de este  ma segura o circule a más de 20 km/h capítulo, en la página 134.
  • Página 143: Asistente De Arranque En Pendientes

    Realizar un desbloqueo de emergencia del bloqueo de la palanca selectora – Presione la palanca de desbloqueo con cuidado en el sentido de la flecha con la punta plana del destornillador de las herramientas de a bordo y manténgala en esta posición. –...
  • Página 144: Dirección

    El asistente de arranque en pendientes se conecta automáticamente si se cumplen las siguientes condiciones Condiciones: se tienen que cumplir los puntos del 1 al 3 al mismo tiempo: Cambio manual Cambio automático Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del freno en una subida hasta iniciar la marcha. El motor gira “correctamente”.
  • Página 145: Información Relativa A La Dirección Del Vehículo

    Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 142.  Testigos de control en el cuadro de instrumentos Se en- Posible causa Solución ciende La dirección electromecánica está averia- Encargue inmediatamente la revisión de la di- ...
  • Página 146: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Para soltar el bloqueo de la dirección, gire un po- co el volante para reducir la presión. Introduzca conductor la llave en la cerradura de encendido. Mantenga el volante en esta posición y conecte el encendi- Regulador de velocidad (GRA) Dirección electromecánica Introducción al tema...
  • Página 147: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador ADVERTENCIA no puede mantener la velocidad constante. Si se ignoran los testigos de advertencia que se Esta puede aumentar debido al peso del ve- enciendan y los correspondientes mensajes, el hículo. En este caso, reduzca de marcha o vehículo podría quedarse parado en medio del frene el vehículo con el pedal del freno.
  • Página 148 Posición y manejo del mando Función Efecto fig. 115 → Volver a activar la regula- Se retoma la velocidad programada y Pulse la tecla . ción del GRA. se regula. Pulse brevemente la tecla  para aumentar la velocidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y pro- Aumentar la velocidad El vehículo acelera activamente has-...
  • Página 149: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar ADVERTENCIA Si se estaciona de forma incorrecta, se pueden producir lesiones graves. Aparcar ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de encendido cuando el vehículo esté en movi- Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta miento.
  • Página 150 ● En los aparcamientos con bordillos elevados y ADVERTENCIA delimitaciones fijas, conduzca siempre con Los componentes del sistema de escape se ca- precaución. Estos objetos que sobresalen del lientan extremadamente y podrían provocar un suelo pueden dañar el paragolpes y otros com- incendio y lesiones graves.
  • Página 151: Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento Testigos de advertencia y de control Se en- Posible causa Solución ciende  El freno de mano está accionado. Suelte el freno de mano pág. 149. → ● No ignore nunca los testigos de advertencia ADVERTENCIA que se enciendan ni los mensajes que se Si se ignoran los testigos de advertencia que se muestren.
  • Página 152: Parkpilot

    Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ciones, Volkswagen recomienda practicar el manejo del ParkPilot en un lugar sin demasiado tráfico (una zona residencial) o en un aparca- miento.
  • Página 153: Manejar El Parkpilot

    . Si los sensores  wagen recomienda acudir para ello a un conce- de ultrasonido están sucios o cubiertos, en la vi- sionario Volkswagen. sualización del ParkPilot se muestra el grupo de sensores afectado. Adicionalmente aparece un Si el ParkPilot no funciona correctamente, mensaje solicitando que se limpien (en función...
  • Página 154: Señales Acústicas Y Ópticas Del Parkpilot

    – En cuanto el vehículo se aleja del obstáculo, la – Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar señal intermitente se desconecta automática- el volumen de las señales acústicas. mente. Si se produce un nuevo acercamiento, la señal intermitente se conecta automática-...
  • Página 155: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Asistente de marcha atrás Señales acústicas Cuando el vehículo se acerca a un obstáculo, sue- (Rear View) nan unas señales acústicas. Cuando la distancia al obstáculo es suficiente, suena una señal intermi- tente. A medida que se reduce la distancia, más Introducción al tema ...
  • Página 156 ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de Instrucciones de uso conducción a las condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 153. ● Supervise siempre la maniobra de aparca- miento, así...
  • Página 157: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Manejar el asistente de marcha atrás Tenga en cuenta , al principio de este Leyenda de la fig. 120  capítulo, en la página 153. En función del equipamiento: conectar y  desconectar el sonido del ParkPilot. En función del equipamiento: mostrar la vi- ...
  • Página 158: Aparcar Con El Asistente De Marcha Atrás

    – Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca se- Aparcar con el asistente de marcha lectora en la posición R. atrás – Retroceda lentamente a la vez que gira el vo- lante de manera que las líneas laterales verdes Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 159: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Sistemas de asistencia a la frenada Testigos de advertencia y de control Se enciende Posible causa Solución Acuda a un taller especializado. Los fre- Junto con el testigo de control del ABS :  nos del vehículo siguen funcionando sin el ABS no funciona.
  • Página 160 disponible la función protectora del ABS. AVISO Acuda lo antes posible a un taller Si ignora los testigos de control que se enciendan especializado. y los mensajes que se muestren, se podrían pro- ducir daños en el vehículo.  Hay que adaptar siempre la velocidad y el estilo Sistemas de asistencia a la frenada de conducción a las condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 161 siempre la distancia de frenado. Cuando se circu- ADVERTENCIA la sobre grava o nieve reciente, o por una La tecnología inteligente que incorporan los superficie congelada o resbaladiza, la distancia de sistemas de asistencia a la frenada no puede frenado puede ser incluso mayor. salvar los límites impuestos por las leyes físicas y únicamente funciona dentro de los límites de Asistente de frenada (BAS)
  • Página 162: Conectar Y Desconectar El Asr

    no funcionan correctamente. Esto también Conectar y desconectar el ASR afecta, entre otros, a los frenos, los neumáticos y otros sistemas anteriormente citados. ● No olvide nunca que las reformas y modifica- ciones que se realicen en el vehículo pueden influir en el funcionamiento del ABS, del BAS, del ASR, del EDS y del ESC.
  • Página 163: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ADVERTENCIA Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían Compartimentos portaobjetos dañar o encender inadvertidamente. Esto po- dría provocar quemaduras graves y daños en el vehículo. Introducción al tema  ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese siem- pre de que no haya ningún mechero en la zo- na de las piezas móviles del asiento.
  • Página 164 – Introduzca la documentación en el comparti- Guantera mento. – Cierre la tapa. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 161. Toma multimedia (MEDIA-IN) En la parte superior de la guantera puede haber una toma multimedia (MEDIA-IN) cuader- 3 →...
  • Página 165: Portaobjetos En La Zona Reposapiés Del Acompañante

    Portaobjetos en la zona reposapiés del acompañante Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 161. Fig. 128 En la consola central: portaobjetos junto la palanca del freno de mano. En la parte delantera de la consola central hay un portaobjetos sin tapa y con luz fig.
  • Página 166: Portaobjetos En Las Puertas

    Abrir y cerrar el cajón ADVERTENCIA Para abrir el cajón, accione la tecla que hay en el No permita nunca que viaje nadie sentado so- tirador del cajón fig. 131 (flecha) y tire de este → bre el reposabrazos central, ni siquiera un niño. ...
  • Página 167: Portabotellas

    Portabebidas Portabebidas en la parte delantera de la consola central Introducción al tema  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 165. Portabotellas En los portaobjetos sin tapa de las puertas del conductor y del acompañante hay un portabote- llas para depositar botellas de 1,5 l como máxi- ADVERTENCIA La utilización incorrecta de los portabebidas...
  • Página 168: Portabebidas En La Parte Trasera De La Consola Central

    ● No deposite nunca en el cenicero papel u Portabebidas en la parte trasera de otros objetos que puedan provocar un incen- la consola central dio.  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 165. Cenicero portátil en el portabebidas Tenga en cuenta , al principio de este capí-...
  • Página 169: Tomas De Corriente

    Encendedor ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la toma de corrien- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  te y de los accesorios eléctricos puede provocar tulo, en la página 166. un incendio y lesiones graves. ● No deje nunca a ningún niño en el vehículo sin vigilancia.
  • Página 170: Toma De Corriente En El Vehículo

    – Utilice solamente accesorios que cumplan Toma de corriente en el vehículo los requisitos de las directivas vigentes en lo que respecta a la compatibilidad electro- Tenga en cuenta , al principio de este  magnética. capítulo, en la página 167. –...
  • Página 171: Indicaciones De Uso Y De Seguridad

    – información procedente de terceros y datos no actuales o no disponibles; Indicaciones de uso y de – en países en los que no se ofrece Volkswagen seguridad Car-Net; – avería en el sistema eléctrico del vehículo;...
  • Página 172 ● Proteja el dispositivo móvil con sus aplicacio- nes de un uso indebido. ● No realice nunca modificaciones en las apli- caciones ni en los servicios Volkswagen Car- Net. ● Tenga en cuenta el manual de instrucciones del dispositivo móvil.
  • Página 173 En caso de prestar o vender el vehículo en el vehículo. De este modo, Volkswagen Car- En caso de vender o prestar el vehículo, el pro- Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- pietario o la persona que preste el vehículo debe-...
  • Página 174: Aplicaciones (Apps)

    AVISO Los servicios Volkswagen Car-Net son un Volkswagen no se hace responsable de los daños sistema basado en la telefonía móvil. Si se que se ocasionen en el vehículo por la utilización produjeran problemas a pesar de cumplir todos de aplicaciones de mala calidad o defectuosas, la los requisitos, se deberá...
  • Página 175: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos por el habitáculo y llegar a la zona de des- pliegue de los airbags en caso de un frenazo o de una maniobra brusca. Colocar el equipaje ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar a las zonas en las que se Coloque la carga pesada siempre en el maletero despliegan los airbags.
  • Página 176: Cubierta Del Maletero (Vehículo Compacto)

    ADVERTENCIA Cuando se transportan objetos pesados, cam- bian las propiedades de marcha del vehículo y aumenta la distancia de frenado. La carga pesa- da que no vaya colocada o fijada adecuada- mente podría provocar la pérdida del control del vehículo y producir lesiones graves. ●...
  • Página 177: Piso Del Maletero

    ● No lleve nunca animales sobre la cubierta del ADVERTENCIA maletero. Si se transportan animales u objetos sueltos o fijados de forma incorrecta sobre la cubierta del AVISO maletero, podrían ocasionar lesiones graves en Para evitar daños en la cubierta del maletero: caso de un frenazo, una maniobra brusca o un accidente.
  • Página 178: Equipamiento Del Maletero

    En la parte delantera y en la parte trasera del ma- Volkswagen recomienda acudir para ello a un letero hay unas argollas de amarre para fijar ob- concesionario Volkswagen.
  • Página 179: Ganchos Para Bolsas (Vehículo Compacto)

    Como los vierteaguas van incorporados en el te- cho para reducir la resistencia al aire, solo se pueden utilizar portaequipajes de techo autoriza- dos por Volkswagen. Desmonte los soportes básicos, o las barras transversales, y el sistema portaequipajes en las siguientes situaciones: –...
  • Página 180: Fijar Los Soportes Básicos, O Las Barras Transversales, Y Un Sistema Portaequipajes

    ● La altura del vehículo aumenta con el montaje ● Al abrir el portón del maletero, asegúrese de de un portaequipajes de techo, así como con la que no choque contra la carga del techo. carga fijada sobre él. Por ello, asegúrese de que la altura del vehículo no supere la altura lí- AVISO mite para atravesar, por ejemplo, pasos subte-...
  • Página 181: Cargar Un Portaequipajes De Techo

    soportes básicos traseros se encuentran en la ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones de parte superior de las ventanillas fig. 147 →  montaje del fabricante. (imagen ampliada derecha). ● Utilice los soportes básicos, o las barras Vehículos de cuatro puertas: los orificios y las transversales, y los sistemas portaequipajes marcas que indican los puntos de fijación para los únicamente si se encuentran en perfecto es-...
  • Página 182: Conducción Con Remolque

    Volkswagen o que no detecte el sistema, habrá que desconectar manualmente el ● Fije siempre los objetos pesados lo más de-...
  • Página 183 1000 km del motor pág. 290. → tos. Volkswagen recomienda, si es posible, des- ● Reduzca inmediatamente la velocidad en montar o escamotear el enganche de bola cuanto note que el remolque se balancea en cuando se vaya a circular sin remolque. En caso lo más mínimo.
  • Página 184: Requisitos Técnicos

    Utilice únicamente un dispositivo de remolque que haya sido autori- Luces traseras del remolque zado por Volkswagen para este vehículo. Com- Las luces traseras del remolque deberán cumplir pruebe y tenga en cuenta siempre las indicacio- las disposiciones legales correspondientes nes del fabricante del dispositivo de remolque.
  • Página 185: Montar El Enganche De Bola Desmontable

    fuentes de alimentación. Utilice únicamente ADVERTENCIA las conexiones previstas para la alimentación Si el dispositivo de remolque está montado in- de corriente del remolque. correctamente o no es el adecuado, el remol- que podría soltarse del vehículo y causar lesio- Si se circula a menudo con remolque, Volks- nes graves.
  • Página 186 Primer paso: preparativos – Introduzca el enganche de bola pretensado fig. 149 en el tubo de alojamiento, desde → – Antes de utilizar el enganche de bola por pri- abajo. mera vez, anote el número que va grabado en la llave por si fuera necesario hacer un duplica- –...
  • Página 187: Desmontar El Enganche De Bola

    ● Una vez pretensado el enganche de bola, no ● Una vez desmontado, guarde el enganche de toque más la ruedecilla. Al encajar el engan- bola en el maletero de forma segura. che en su alojamiento, la ruedecilla vuelve a su posición original.
  • Página 188 Incluir en la alarma antirrobo Leyenda de la fig. 150: El remolque se incluye en la alarma antirrobo si Significado se cumplen las siguientes condiciones: Masa para los pines 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8 – Si el vehículo está equipado de fábrica con Intermitente derecho alarma antirrobo y dispositivo de remolque.
  • Página 189: Cargar Un Remolque

    En algunos países los remolques están clasifica- remolque podrían sufrir daños. dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- marse en un taller especializado sobre cuáles son En caso de anomalías en el sistema eléctri- los remolques más adecuados para el vehículo.
  • Página 190: Conducir Con Remolque

    para aprovechar el freno motor. De lo contra- vehículo o del remolque o la masa máxima au- rio, el sistema de frenos podría sobrecalentar- torizada del conjunto vehículo tractor y se e incluso llegar a fallar. remolque, pueden producirse accidentes y le- siones graves.
  • Página 191: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    ● Conduzca siempre de forma previsora y con Montar posteriormente un cuidado. Frene con más antelación de lo ha- dispositivo de remolque bitual. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 192 (vehículo otras fuentes de alimentación inapropiadas. sedán). Utilice únicamente conectores adecuados Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- para conectar el remolque. cializado para el montaje posterior de un disposi- ● El montaje posterior de un dispositivo de re- tivo de remolque.
  • Página 193: Advertencias De Seguridad Relativas A La Manipulación Del Combustible

    ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- culo. El combustible podría salirse del bidón e inflamarse, sobre todo en caso de accidente.
  • Página 194: Repostar Combustible

    Repostar – Al llenar el bidón de reserva, no lo deposi- te nunca sobre el vehículo ni dentro de él, p. ej., en el maletero. Se podría producir Introducción al tema una carga electrostática durante el llenado  e inflamar los vapores del combustible. –...
  • Página 195: Tipos De Combustible

    Volkswagen recomienda acudir para Volkswagen recomienda repostar siempre com- ello a un concesionario Volkswagen. En los con- bustible bajo en azufre o sin azufre con el fin de cesionarios Volkswagen se pueden adquirir aditi- reducir el consumo de combustible y prevenir da- vos especiales para la limpieza.
  • Página 196 Únicamente está permitido utilizar aditivos auto- Gasóleo rizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada caso. Tenga en cuenta de la página 191.  La utilización de aditivos para la gasolina no Gasóleo apropiados puede provocar daños considerables en el motor y dañar el catalizador.
  • Página 197: Gestión Del Motor Y Sistema De Depuración De Gases De Escape

    Volkswagen y las estaciones de servicio locales cuados. La composición de estos combustibles disponen de la información relativa a los tipos de puede dañar considerablemente el sistema de gasóleo habituales en el país en cuestión. combustible y el motor. Es normal que el motor diésel frío haga más rui- ●...
  • Página 198: Testigos De Control

    Testigos de control ADVERTENCIA Tenga en cuenta las disposiciones legales du- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rante la conducción. tulo, en la página 195. ● Siga las recomendaciones para la conducción únicamente si las condiciones de visibilidad, Se en- climatológicas, de la calzada y del tráfico lo Posible causa/solución...
  • Página 199: Conservación Del Vehículo

    Para contribuir a la regeneración del filtro de par- a un taller especializado. tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- lizar continuamente recorridos cortos. Por lo de- ADVERTENCIA más, en vehículos con cambio de doble embra- La conservación y la limpieza inadecuadas de...
  • Página 200: Lavado Del Vehículo

    Lavado del vehículo ● Circule solo si tiene buena visibilidad a través de todos los cristales. Lave también a fondo los bajos del vehículo con ● No recubra el parabrisas con productos repe- regularidad para eliminar los restos de sal anti- lentes del agua disponibles para cristales.
  • Página 201 ● Retire la suciedad con un lavado a mano y un que con regularidad un conservante de cera, equipo de limpieza de alta presión. Volkswagen recomienda proteger la pintura del vehículo con cera dura al menos 2 veces al año. Lave el vehículo solamente en los lugares previstos especialmente para ello.
  • Página 202: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    Conservación y limpieza exterior del vehículo En la siguiente tabla puede consultar cómo se realiza la limpieza y la conservación de distintas piezas del vehículo. Se trata de meras recomen- daciones. Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder →...
  • Página 203 Llantas de aleación ligera: límpielas cada 2 se- manas y, a continuación, trátelas con un pro- ducto de limpieza que no contenga ácidos. Volkswagen recomienda untar las llantas con cera dura cada 3 meses. Capa de pintura de protección Repásela inmediatamente con un lápiz de re- dañada...
  • Página 204 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 205: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Conservación y limpieza del habitáculo En la siguiente tabla puede consultar cómo se El tapizado de los asientos (tela o cuero), sobre realiza la limpieza y la conservación de distintas todo si es claro, podría colorearse visiblemente si piezas del vehículo. Se trata de meras recomen- se destiñen estas prendas (aun cuando se utiliza- daciones.
  • Página 206 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Conservación Aplique periódicamente y tras cada limpieza una crema de conservación con protección solar y de acción impregnante. Dado el caso, utilice una crema coloreada especial para cuero. Si el vehículo permanece estacionado durante mucho tiempo al aire libre, debería cubrir el cuero para protegerlo de la radiación solar directa.
  • Página 207 – Utilice únicamente productos de limpieza au- ● Para la limpieza, no utilice en ningún caso torizados por Volkswagen. equipos de limpieza a vapor, cepillos, esponjas – En caso de inseguridad, acuda a una empresa ásperas, etc.
  • Página 208: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas lo en caso de producirse un frenazo, una ma- niobra brusca o un accidente, y causar lesiones Herramientas de a bordo graves. ● Asegúrese siempre de que las herramientas de a bordo, el kit reparapinchazos y la rueda Introducción al tema ...
  • Página 209: Escobillas Limpiacristales

    Adaptador para los tornillos de rueda antirro- fig. 156, realice lo siguiente: →  bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a Situaciones diversas...
  • Página 210: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales (Vehículo Compacto)

    Activar la posición de servicio ¡Antes de comenzar la marcha, vuelva a colocar los brazos del limpiacristales sobre el parabrisas! – El capó del motor tiene que estar cerrado Con el encendido conectado, presione la palanca pág. 240. → del limpiacristales brevemente hacia abajo para –...
  • Página 211 – Inserte una escobilla nueva de la misma longi- y extráigala en el sentido de la flecha tud y tipo en el brazo del limpiacristales hasta fig. 157 . Es probable que tenga que em- → que encastre. plear bastante fuerza. –...
  • Página 212: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales (Vehículo Sedán, Ameo)

    Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales (vehículo sedán, Ameo) Fig. 158 Cambiar las escobillas limpiacristales: variantes ,  y . Las escobillas limpiacristales montadas de fábrica – Presione la tecla de desbloqueo van provistas de una capa de grafito. Esta capa es fig.
  • Página 213: Cambiar Lámparas

    ópticos traseros paras a un concesionario Volkswagen o recurrir a montadas de fábrica pueden diferir de las de las la ayuda de un profesional. Hay que acudir siem- lámparas convencionales.
  • Página 214 ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, ● No toque la ampolla de la lámpara con los lea y tenga en cuenta siempre las adverten- dedos. Las huellas que dejan los dedos se cias de la pág. 240. El vano motor de cual- evaporan con el calor que despide la lámpara →...
  • Página 215: Desmontar Y Montar Los Faros

    correctamente, a que el conector no esté Lista de comprobación acoplado correctamente o, de nuevo, a un fa- “Información relativa al cambio de llo de la lámpara. lámparas” 14. Siempre que cambie una lámpara de la parte delantera del vehículo, encargue a un taller Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 216 Montar el faro – Introduzca el faro en el vehículo hasta el tope superior central fig. 159 . Asegúrese de → que el faro encastre correctamente en las guías inferiores fig. 160 → → – Introduzca el conector en la conexión del faro hasta que sienta que encastra.
  • Página 217: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Halógenas H4)

    Cambiar las lámparas de los faros (halógenas H4) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 211.  Fig. 161 Vista de la parte trasera del faro derecho H4 con tapas de plástico: luz de cruce y luz de carretera, intermitente y luz de posición.
  • Página 218 Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 161 → Intermitente delante- Luz de cruce y luz de carretera Luz de posición Presione los estribos fiadores Gire el portalámparas hacia abajo y desengánche- en el sentido contrario los hacia un lado. al de las agujas del re- Extraiga el portalámparas jun- loj, hasta el tope, y ex-...
  • Página 219: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Halógenas H7)

    Las figuras muestran el faro derecho por detrás. El faro izquierdo es simétrico.  Cambiar las lámparas de los faros (halógenas H7) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 211.  Fig. 163 Vista de la parte trasera del faro derecho H7 (variante 1): luz de cruce, intermitente y luz de...
  • Página 220 Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 163 → Luz de posición Intermitente delan- fig. 164 → Luz de cruce Luz de carretera (portalámparas pe- tero queño) Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación pág. 213. →...
  • Página 221: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (De Tecnología Led)

    Cambiar las lámparas de los faros (de tecnología LED) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 211.  Fig. 165 Parte inferior del faro derecho de tecnología LED: tapa del intermitente. Para cambiar las lámparas hay que desmontar el faro pág.
  • Página 222: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas De Descarga De Gas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas de descarga de gas) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 211.  Fig. 166 Vista de la parte trasera del faro de xenón derecho: luz de curva e intermitente.
  • Página 223: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero (Cross Polo)

    Cambiar las lámparas del paragolpes delantero (Cross Polo) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 211.  Fig. 167 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontaje de la cubierta y del faro. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig.
  • Página 224: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Cambiar las lámparas del paragolpes delantero Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 211.  Fig. 168 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontaje de la cubierta y del faro (variante 1). Fig. 169 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontaje de la cubierta y del faro (variante 2). Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig.
  • Página 225: Cambiar La Lámpara De Los Intermitentes Laterales

    Para el desmontaje del intermitente lateral inte- se puede encontrar en la aleta delantera o en el grado en el retrovisor exterior se deberá acudir a retrovisor exterior pág. 41. un taller especializado. Volkswagen recomienda → acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Situaciones diversas...
  • Página 226: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros (Vehículo Compacto)

    Intermitente en la aleta delantera Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág. 213. → Con una mano desplace el intermitente lateral hacia atrás en contra de la fuerza del muelle fig.
  • Página 227: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros (Vehículo Sedán)

    Cambiar la lámpara Para desbloquear el portalámparas, presione las pestañas de bloqueo fig. 173 → fig. 173 en el sentido de las flechas. → Extraiga el portalámparas del grupo óptico trasero. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas en el grupo óptico trasero.
  • Página 228: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros (Ameo)

    Extraiga el bloqueo del conector fig. 175 → Presione la pestaña de encastre fig. 175 y desacople el conector. → Deposite el grupo óptico trasero sobre una superficie limpia y lisa. Cambiar la lámpara Para desbloquear el portalámparas, presione las pestañas de bloqueo fig.
  • Página 229: Cambiar Las Lámparas De Las Luces De Matrícula

    Desmontar el grupo óptico trasero Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación pág. 213. → Abra el portón del maletero pág. 80. → Agarre el guarnecido lateral del maletero por la abertura fig. 176 y tire hacia delante de la →...
  • Página 230: Cambiar Fusibles

    Debido a que el vehículo se sigue desarrollando cuadro general completo con las posiciones de continuamente, a que los fusibles se asignan en los fusibles. En los concesionarios Volkswagen se función del equipamiento y a que un fusible pue- puede solicitar información más detallada sobre de corresponder a varios consumidores, al cierre la asignación de los fusibles.
  • Página 231 Un fusible puede corresponder, por lo general, a Tipos de fusibles varios consumidores. De igual modo, a un consu- ® – Fusibles enchufables planos estándar (ATO midor le pueden corresponder varios fusibles. ® – Fusibles enchufables planos pequeños (MINI Los fusibles solo se deberán sustituir cuando se ®...
  • Página 232: Fusibles En El Vehículo

    Fusibles en el vehículo AVISO ● Para evitar daños en el vehículo, desmonte las Tenga en cuenta , al principio de este  cubiertas de las cajas de fusibles con cuidado y capítulo, en la página 229. vuelva a montarlas correctamente. ●...
  • Página 233: Ayuda De Arranque

    Pasos previos Para la ayuda de arranque se necesitan unos ca- bles de arranque apropiados, p. ej., que cumplan – Desconecte el encendido, las luces y todos los la norma DIN 72553 (véanse las indicaciones del consumidores eléctricos. fabricante de los cables). La sección del cable de- –...
  • Página 234: Utilizar La Ayuda De Arranque

    Utilizar la ayuda de arranque AVISO Para evitar daños considerables en el sistema Tenga en cuenta , al principio de este  eléctrico del vehículo, tenga en cuenta lo si- capítulo, en la página 231. guiente: ● Si se conectan los cables de arranque de forma incorrecta, se puede producir un cortocircuito.
  • Página 235 Si el motor no arranca después de 10 segundos, descargada para que se reduzcan los picos de interrumpa el arranque e inténtelo de nuevo tensión que se puedan producir al desconectar transcurrido aprox. 1 minuto. los cables. – Desconecte los cables de arranque únicamente Si el motor sigue sin arrancar, solicite la ayuda de en el orden D –...
  • Página 236: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Arrancar por remolcado y – Deberá pisar el freno con mucha más fuer- za, ya que el servofreno no funciona. Esté remolcar siempre atento para no colisionar con el vehículo tractor. – Necesitará más fuerza al volante, ya que la Introducción al tema ...
  • Página 237 Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el Cuando el vehículo vaya a remolcar otro vehículo por remolcado: vehículo: – Engrane la 2ª o la 3ª marcha. – Tenga en cuenta las disposiciones legales a es- te respecto. – Mantenga pisado el embrague. –...
  • Página 238: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    Montar la argolla de remolque trasera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 234.  Fig. 186 En el lado derecho del paragolpes trasero: : Desmontaje de la caperuza de la argolla de remolque (variante 1); : Desmontaje de la tapa de la argolla de remolque (variante 2). Fig.
  • Página 239: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Variante 4: desmontar y montar la tapa AVISO – Saque el destornillador con la punta Torx del La argolla de remolque ha de estar siempre en- juego de herramientas de a bordo del maletero roscada completa y firmemente en el alojamien- pág.
  • Página 240 Fig. 189 En el lado derecho del paragolpes delantero: : Enroscar la argolla de remolque (variante 3); : En- roscar la argolla de remolque (variante 4). El alojamiento de la argolla de remolque enrosca- – Gire el alambre hasta que el gancho quede mi- ble se encuentra en el lado derecho del paragol- rando hacia arriba y tope con la cara trasera de pes delantero detrás de una tapa...
  • Página 241: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    AVISO La argolla de remolque ha de estar siempre en- roscada completa y firmemente en el alojamien- to. De lo contrario podría salirse del alojamiento durante el arranque por remolcado o el remolca-  Conductor del vehículo tractor: Consejos de conducción para el –...
  • Página 242: Comprobar Y Reponer

    → siempre a que se enfríe el motor. do el caso, encargue todos los trabajos a un taller especializado. Volkswagen recomienda para ello ● Si toca componentes del motor o del sistema un concesionario Volkswagen. de escape que estén calientes, podría sufrir quemaduras en la piel.
  • Página 243 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite – No pise nunca el acelerador sin prestar que caigan sobre componentes del motor o atención, hágalo siempre con la máxima sobre el sistema de escape. Estos líquidos precaución. El vehículo podría ponerse en podrían provocar un incendio.
  • Página 244: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del Sitúe la palanca de cambios en punto muerto  vehículo contaminan el medio ambiente. pág. 133 o la palanca selectora en la posi- → Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- ción P pág.
  • Página 245 Fig. 191  En el vano motor: varilla de sujeción del capó en su soporte.  En el capó del motor: alojamiento de la varilla de sujeción del capó. Abrir el capó del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de Si el capó...
  • Página 246: Indicación En La Pantalla

    Por ello, acuda a un taller especializado Indicación en la pantalla cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos ina-...
  • Página 247: Líquido Lavacristales

    ● En caso necesario, añada al líquido lavacris- tales un líquido anticongelante apropiado. AVISO ● No mezcle nunca el producto limpiacristales recomendado por Volkswagen con otros pro- ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ducirse la floculación de los componentes y obstruirse los eyectores.
  • Página 248 Si se sale o se derrama aceite del motor, se ● Cuando el motor está en marcha, el aceite puede contaminar el medio ambiente. Si se del motor está extremadamente caliente y sale algún líquido operativo, recójalo y deséchelo puede provocar quemaduras graves en la debidamente y de manera respetuosa con el me- piel.
  • Página 249: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para gasóleo) o es equivalente. Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda para ello un concesionario Volkswagen.
  • Página 250: Cambiar El Aceite Del Motor

    Volks- wagen recomienda acudir para ello a un conce- Consumo de aceite del motor sionario Volkswagen. Tenga en cuenta , en la página 240, y En el Plan de Mantenimiento figura información ...
  • Página 251: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    9. Desenrosque la tapa de la boca de llenado de aceite fig. 195. → 10. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- des (no más de 0,5 l).  Comprobar y reponer...
  • Página 252: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → Esto podría provocar un incendio, quemaduras jos a un taller especializado. Volkswagen reco- y otras lesiones graves. mienda para ello un concesionario Volkswagen. ● Si se derramase aceite sobre componentes fríos del motor, el aceite podría calentarse e...
  • Página 253: Testigo De Advertencia Del Líquido Refrigerante Del Motor

    ● Asegúrese de que el porcentaje de aditivo Parpadea Posible causa/solución para líquido refrigerante sea el correcto te- y, si el nivel está demasiado niendo en cuenta la temperatura ambiente bajo, añada líquido refrigeran- más baja prevista en el lugar donde se vaya a pág.
  • Página 254: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    Esta mezcla de Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de agua y aditivo no solo ofrece una protección anti- provocar daños graves en el motor y en su siste- congelante hasta -25 °C (-13 °F), sino que tam- ma de refrigeración.
  • Página 255 – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen pág. 251 → → – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún queda un poco de líquido en el depósito de ex- pansión, de lo contrario se podría dañar el mo- tor! Si no ve que haya líquido refrigerante en el...
  • Página 256: Líquido De Frenos

    ● Cuando el motor está caliente, su sistema de ● Cuando reponga líquidos operativos, asegúrese refrigeración se encuentra bajo presión. No de que echa los líquidos correctos en las bocas abra nunca la tapa del depósito de expansión de llenado correctas. La utilización de líquidos del líquido refrigerante cuando el motor esté...
  • Página 257 Especificaciones del líquido de frenos El nivel del líquido de frenos disminuye ligera- Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos mente durante la marcha debido al desgaste de especial optimizado para el sistema de frenos del las pastillas de freno y al reajuste automático del...
  • Página 258: Batería Del Vehículo

    ● Evite que se produzcan chispas por descar- zado. Volkswagen recomienda para ello un con- gas electroestáticas, así como al manipular cesionario Volkswagen. cables y dispositivos eléctricos.
  • Página 259: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería

    Al conectar el encendido se encienden breve- ● Si la batería está dañada o congelada, susti- mente algunos testigos de advertencia y de con- túyala inmediatamente. Cuando la batería trol en el cuadro de instrumentos a modo de está descargada, puede congelarse a tempe- comprobación del funcionamiento.
  • Página 260: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería

    . Volkswagen recomienda acudir para ello → a un concesionario Volkswagen.  Manual de instrucciones...
  • Página 261 15 y 20 km/h (10 y 12 mph). Si los adquirir una nueva infórmese en un concesiona- testigos no se apagan, acuda a un taller especiali- rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro- zado y solicite que se revise el vehículo. magnética, el tamaño y los requisitos necesarios de mantenimiento, potencia y seguridad que ha Si la batería estuvo desembornada durante un...
  • Página 262: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Utilice únicamente baterías sin manteni- miento y con sistema antiderrame que ten- Sistema de control de los gan las mismas propiedades, especificacio- nes y medidas que la batería montada de neumáticos fábrica. ADVERTENCIA Introducción al tema ...
  • Página 263: Testigo De Control Del Sistema De Control De Los Neumáticos

    La primera vez que se circula a gran veloci- inflado sea la correcta y de que los neumáticos dad con neumáticos nuevos puede que es- no presenten indicios de estar dañados como, tos se ensanchen mínimamente y que, como por ejemplo, pinchazos, cortes, grietas o abolla- consecuencia, tenga lugar un aviso sobre la pre- duras.
  • Página 264 ● Si la presión de inflado no es igual en todos ● Una presión de inflado de los neumáticos ex- los neumáticos o es demasiado baja, podría cesiva o insuficiente reduce la vida útil de es- aumentar el desgaste de los neumáticos, tos y empeora el comportamiento de marcha empeorar la estabilidad de marcha y aumen- del vehículo.
  • Página 265 Adaptar el sistema de control de los Sistema de control de los neumáticos neumáticos Tras modificar las presiones de inflado de los neumáticos o cambiar una o varias ruedas hay Tenga en cuenta , al principio de este capí-  que adaptar de nuevo el sistema de control de los tulo, en la página 260.
  • Página 266: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    ● No utilice llantas o neumáticos usados sin están preparados para desechar los neumáticos conocer sus antecedentes. Podrían tener da- viejos. Volkswagen recomienda acudir para ello a ños imperceptibles a primera vista. un concesionario Volkswagen. ● Los neumáticos viejos, incluso si no se han...
  • Página 267 Los neumáticos y las durecen y se debilitan antes que los neumáticos llantas autorizados por Volkswagen han sido di- utilizados permanentemente en el vehículo. señados con precisión para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de forma de-...
  • Página 268 Por este motivo hay que sustituir las llantas AVISO que estén dañadas y solo está permitido que las repare un taller especializado. Volkswagen reco- Evite golpes fuertes y, en la medida de lo posible, mienda acudir para ello a un concesionario Volks- pasar por encima de obstáculos.
  • Página 269: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

     – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño efectivo exceda las dimensiones de los neumá- ticos autorizados por Volkswagen. Si se mon- tan neumáticos más grandes, podrían rozar con la carrocería y otras piezas, y desgastarse. Llantas y neumáticos...
  • Página 270: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    fábrica. Los datos rigen para los neumáticos de Presión de inflado de los verano, los de invierno y los de todo tiempo. El neumáticos adhesivo de la presión de inflado de los neumáti- cos se encuentra en el pilar de la puerta del con- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 271: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    – En caso de mucha carga, adapte correspon- ● Si falta la caperuza de la válvula, va montada dientemente la presión de inflado de los neu- una caperuza no adecuada o la caperuza no es- máticos tá enroscada correctamente, la válvula del neumático podría resultar dañada.
  • Página 272: Daños En Los Neumáticos

    287. Acuda a un taller especializado. → sobre todo cuando la calzada está mojada, y Volkswagen recomienda acudir para ello a un el vehículo “patina” con más facilidad (aqua- concesionario Volkswagen. planing). – Compruebe y, de ser necesario, corrija la pre- sión de inflado.
  • Página 273: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    Desgaste de los neumáticos Rueda de repuesto o rueda de El desgaste de los neumáticos depende de varios emergencia factores, por ejemplo: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – el estilo de conducción tulo, en la página 264. –...
  • Página 274 Si la rueda de repuesto es distinta a las que ● No utilice nunca la rueda de repuesto o la de lleva montadas el vehículo emergencia si está dañada o desgastada has- ta los indicadores de desgaste. Si la rueda de repuesto es diferente a las que lle- va montadas el vehículo como, por ejemplo, ●...
  • Página 275: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 264.  Fig. 207 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 207 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 276 fig. 207 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) los valores normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las caracte- rísticas de la calzada y de las condiciones climáticas. Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 277 fig. 207 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Extra Load”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumáti- SIDEWALL 1 PLY RAYON Una capa de rayón (seda artificial).
  • Página 278: Neumáticos De Invierno

    150 km/h (93 mph) neumáticos autorizados por Volkswagen para el máx. 160 km/h (99 mph) modelo de vehículo correspondiente. máx. 170 km/h (106 mph) En base a la placa de modelo se puede saber si el máx.
  • Página 279: Cadenas Para Nieve

    Al hacerlo tenga en cuenta el senti- Dado el caso, consulte en un concesionario do de giro de los neumáticos. Volkswagen reco- Volkswagen las dimensiones permitidas pa- mienda colocar las cadenas en la rueda antes de ra los neumáticos de invierno.
  • Página 280: Tapacubos Central

    ● Las cadenas que tienen un contacto directo con la llanta podrían arañar o dañar esta. Volkswagen recomienda el uso de cadenas con protección integrada para las llantas. En los vehículos equipados con el sistema de control de los neumáticos hay que adap- tar nuevamente el sistema después de montar...
  • Página 281: Tapacubos Integral

    Desmontar los tapacubos integrales que van Tapacubos integral atornillados El tapacubos fig. 210 va fijado con los tor- → Tenga en cuenta , al principio de este  nillos de rueda y no se puede extraer tirando de capítulo, en la página 278. él.
  • Página 282: Cambiar Una Rueda

    – Saque el gancho de alambre de las herramien- ● Conecte los intermitentes de emergencia pa- tas de a bordo pág. 206. → ra advertir a otros usuarios de la vía. – Introduzca el gancho de alambre en el orificio ●...
  • Página 283: Tornillos De Rueda

    Lista de comprobación (continuación) 7. Bloquee la rueda opuesta con una piedra u otro objeto apropiado. 8. En caso de llevar un remolque, desengánche- lo del vehículo y estaciónelo correctamente. 9. Si el maletero va cargado, saque todo el equipaje. 10.
  • Página 284: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 1)

    Información importante sobre los tornillos de ADVERTENCIA rueda Si se aprietan los tornillos de rueda de forma Las llantas y los tornillos de las ruedas montadas inadecuada, podrían soltarse durante la marcha de fábrica están armonizados desde el punto de y provocar un accidente, lesiones graves y la vista constructivo.
  • Página 285 1. Elija una superficie llana y firme para elevar ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- el vehículo. torizado por Volkswagen para este vehículo. 2. Apague el motor, engrane una marcha si el No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- cambio es manual o sitúe la palanca selecto-...
  • Página 286: Elevar El Vehículo Con El Gato (Variante 2)

    ● No eleve nunca el vehículo cuando el motor ADVERTENCIA esté en marcha o cuando el vehículo se en- Por su propia seguridad, no ignore esta impor- cuentre en una calzada con inclinación lateral tante lista de comprobación, pues de lo contra- o en declive.
  • Página 287 Lista de comprobación ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- torizado por Volkswagen para este vehículo. Por su propia seguridad y la de sus acompañan- No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- tes, tenga en cuenta los siguientes puntos en el delos Volkswagen, pues podrían resbalar.
  • Página 288: Después De Cambiar Una Rueda

    – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- Cambiar una rueda ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 289: Kit Reparapinchazos

    Las botellas de sellante se pueden adquirir en los concesionarios Volkswagen. ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru- Tenga en cuenta las instrucciones de uso dencial del tráfico rodado para poder rellenar...
  • Página 290: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Componentes del kit Pasos previos reparapinchazos Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 287. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 287. Lista de comprobación Antes de rellenar el neumático, efectúe las si- guientes operaciones siempre en el orden indica- do a modo de preparación →...
  • Página 291: Sellar E Inflar Un Neumático

    – Encienda el compresor de aire con el conmuta- ADVERTENCIA dor de encendido y apagado fig. 219 → Por su propia seguridad, no ignore esta impor- – Deje el compresor en funcionamiento hasta al- tante lista de comprobación, pues de lo contra- canzar una presión de 2,0 a 2,5 bares rio se podrían producir accidentes y lesiones (29-36 psi/200-250 kPa)
  • Página 292: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    → reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad y – Diríjase con cuidado al taller especializado más aptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagen cercano a una velocidad máxima de 80 km/h no asuma ningún tipo de responsabilidad en el (50 mph).
  • Página 293: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    Estos daños tampoco los cubre la ga-  rantía Volkswagen. Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- raciones y las modificaciones técnicas se realicen ® con Recambios Originales Volkswagen Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones...
  • Página 294: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    ● Monte únicamente componentes en el vehí- uso de combinaciones de llanta y neumático que culo que equivalgan, desde el punto de vista no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- constructivo y de sus propiedades, a los ducción de la altura del vehículo, la modificación componentes montados de fábrica.
  • Página 295: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    En Volkswagen.  aquellos accidentes en los que las unidades de control registran el disparo de un airbag, el siste- ma puede enviar una señal automáticamente.
  • Página 296: Telefonía Móvil En El Vehículo

    Reprogramar las unidades de control mente deberá realizarla un taller especializa- Por lo general, todos los datos necesarios para la do. Volkswagen recomienda para ello un gestión de componentes están memorizados en concesionario Volkswagen. las unidades de control. La programación de al- ...
  • Página 297: Adhesivos Y Letreros

    Información para el usuario Para más información sobre el montaje de un dispositivo de radiocomunicación, consulte a un concesionario Volkswagen. Adhesivos y letreros ADVERTENCIA Los teléfonos móviles que no estén fijados o De fábrica vienen unos certificados de seguridad, que no estén fijados correctamente podrían sa- adhesivos y letreros con información importante...
  • Página 298: Indicaciones Relativas Al Servicio De Llamada De Emergencia De Volkswagen

    Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- cionamiento correcto y la prestación del servicio. ller especializado, o solicite la información desea- Cuando se activa una llamada de emergencia a da en www.erwin.volkswagen.de.
  • Página 299: Declaración De Conformidad

    Variantes y número de plazas Hay diferentes versiones de vehículos de la cate- Válido solo en la India: Los neumáti- goría N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, el número de plazas puede estar limitado a dos o cos montados en el vehículo cum- a cuatro.
  • Página 300: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos en los que esté permitido circular a más veloci- dad. Tenga en cuenta la velocidad máxima per- mitida en el país correspondiente para los vehí- culos que circulen con remolque, pues podría ser Indicaciones sobre los datos inferior a la permitida para los vehículos que técnicos circulen sin ninguno.
  • Página 301: Datos Distintivos Del Vehículo

    Masa del conjunto vehículo tractor y remolque ● No exceda las masas, las masas del conjunto vehículo tractor y remolque, la carga útil, las Las masas indicadas para el conjunto vehículo dimensiones ni las velocidades máximas au- tractor y remolque solo son válidas para altitudes torizadas.
  • Página 302 Estos datos también figuran en el Plan de Mante- nimiento. Placa de modelo La placa de modelo fig. 220  se encuentra en → la parte inferior del montante de la puerta del conductor. Se ve abriendo esta puerta. Los vehí- culos destinados a determinados países no llevan placa de modelo.
  • Página 303: Dimensiones, Vehículo Compacto

    Dimensiones, vehículo compacto Fig. 222 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- modelo, si se montan posteriormente accesorios, sico alemán con equipamiento básico. así como en vehículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del Leyenda de la...
  • Página 304: Dimensiones, Vehículo Sedán, Ameo

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, espóileres y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
  • Página 305: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Polo, vehí- Leyenda de la fig. 223: Vento Ameo culo sedán Distancia al suelo entre los ejes, en condiciones de 168 mm 169 mm 174 mm circular Altura con el capó del motor abierto y masa en orden 1772 mm 1770 mm 1787 mm de marcha...
  • Página 306: L, Tsi ® 4 Cilindros, 77 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente – – admisible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente – – admisible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente – – admisible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto ve- –...
  • Página 307: L, Sre ® 4 Cilindros, 63 Kw

    Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con 1100 frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con 1100 frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo tractor y...
  • Página 308: L, Sre ® 4 Cilindros, 66 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente admi- – – sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- – – sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admi- – – sible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo –...
  • Página 309: L, Sre ® 4 Cilindros, 77 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con – frenos, pendientes de hasta un 8 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, sin – frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehículo tractor y – remolque  Estos datos no estaban disponibles al cierre de la edición. ®...
  • Página 310: L, Sre ® 4 Cilindros, 81 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente ad- 1000 1000 misible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- 1100 1100 misible, con frenos, pendientes de hasta un Masa remolcable máxima técnicamente ad- misible, sin frenos Masa máxima autorizada del conjunto vehí- 2690 2730 culo tractor y remolque...
  • Página 311: L, Tdi ® 4 Cilindros, 66 Kw

    Masa en orden de marcha 1170 Masa máxima autorizada 1590 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con – frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente admisible, con –...
  • Página 312: L, Tdi ® 4 Cilindros, 81 Kw

    Masa máxima autorizada 1620 1750 1770 Masa máxima autorizada del eje delantero Masa máxima autorizada del eje trasero Masa remolcable máxima técnicamente ad- – 1000 1000 misible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % Masa remolcable máxima técnicamente ad- –...
  • Página 313: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas Cambio manual de 6 marchas cm³ Centímetro cúbico. Unidad de medida para indicar la cilindrada Dióxido de carbono Instituto alemán de normalización (Deutsches Institut für Normung) ®...
  • Página 314 Índice alfabético sistema de control de los neumáticos techo de cristal Antena véase Sistemas de asistencia a la frenada integrada en el cristal Accesorios Aparcar Accesorios y estructuras carroceras con el asistente de marcha atrás (Rear View) 156 Accidentes frontales y las leyes físicas particularidades Aceite del motor Aparcar y maniobrar...
  • Página 315 Asistente de marcha atrás (Rear View) Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) ajustes Bloqueo SAFE aparcar véase Sistema de seguridad "safe" cámara BlueMotion condiciones necesarias recomendación de marcha conectar y desconectar Bocina instrucciones de uso Botiquín 37, 38, 39 lista de comprobación Ameo manejar vehículo compacto...
  • Página 316 Car-Net indicador del estado véase Volkswagen Car-Net limitador de fuerza Cargar el vehículo lista de comprobación argollas de amarre mantener en buen estado circular con el portón del maletero abierto...
  • Página 317 modo de refrigeración Conservación del vehículo recirculación de aire 113, 114 antena integrada en el cristal ventilador asientos con componentes del airbag asientos de ajuste eléctrico Climatizador manual banquetas con calefacción véase Climatizador cambiar las escobillas limpiacristales (vehícu- Climatronic lo sedán, Ameo) véase Climatizador cinturones de seguridad Código de los tornillos de rueda antirrobo...
  • Página 318 Cuadro de instrumentos masas máximas autorizadas indicaciones en la pantalla masas por eje indicador de intervalos de servicio masas remolcables instrumentos placa del fabricante pantalla placa de modelo símbolos portadatos del vehículo testigos de advertencia potencia del motor testigos de control presión de inflado de los neumáticos utilización de los menús prestaciones...
  • Página 319 Extintor conducción con remolque Extranjero véase Sistemas de asistencia a la frenada estancias prolongadas con el vehículo Electrólito de la batería venta del vehículo Elevalunas eléctricos véase Ventanillas Elevar el vehículo Fallo de una lámpara con el gato 282, 284 véase Cambiar lámparas lista de comprobación 283, 285...
  • Página 320 reconocer un fusible fundido Indicador de la temperatura tipos del líquido refrigerante del motor exterior Indicador del estado de los cinturones de seguri- G 12 plus Indicador del nivel de combustible G 12 plus-plus gasolina o gasóleo G 13 testigo de control Ganchos para bolsas Indicadores de desgaste de los neumáticos Ganchos para bolsas (vehículo compacto)
  • Página 321 Lavar el vehículo pasos previos al cambio de una rueda conservación del vehículo preparativos para la conducción plegar los retrovisores exteriores reponer aceite del motor sensores seguridad en la conducción viajes al extranjero Lentes de las cámaras conservar/limpiar Luces Coming Home Letras distintivas del motor encender y apagar identificar...
  • Página 322 guardar la rueda cambiada Memoria de incidencias indicadores de desgaste conector índice de velocidad 274, 276 consultar inscripciones en los neumáticos Mensaje de servicio intercambiar las ruedas consultar llantas Microfibra manipulación conservar/limpiar más de un neumático dañado Modificaciones en el vehículo 290, 291 neumáticos asimétricos Modificaciones técnicas...
  • Página 323 Número de identificación del vehículo tiempo de estacionamiento prolongado túneles de lavado Número de plazas Pastillas de freno rodaje (véase Frenos) Pedales 8, 118 Operaciones previas Piezas de plástico antes de emprender la marcha conservar/limpiar batería del vehículo Piezas embellecedoras cambiar lámparas conservar/limpiar 200, 203...
  • Página 324 Prestar el vehículo cambio manual automatizado Volkswagen Car-Net consejos de conducción el vehículo Pretensor del cinturón particularidades desechar prohibición de remolcado mantenimiento y desecho un vehículo Profundidad del perfil de los neumáticos Remolque Programa de control de salida ajustar los faros Programa electrónico de estabilización (ESC)
  • Página 325 (GRA) Servicio de llamada de emergencia sistema antibloqueo de frenos (ABS) Servicios online sistema de control de los neumáticos 260, 263 véase Volkswagen Car-Net Servofreno 122, 158 Sistemas de asistencia a la frenada Set de primeros auxilios véase Botiquín 37, 38, 39 Símbolo de la llave fija...
  • Página 326 Techo corredizo y deflector panorámico Tiptronic véase Techo de cristal Tire Mobility Set Techo de cristal véase Kit reparapinchazos abrir y cerrar 87, 88 Toma multimedia anomalía en el funcionamiento AUX-IN apertura de confort MEDIA-IN cierre de confort Toma multimedia AUX-IN función antiaprisionamiento Tomas de corriente Techo panorámico...
  • Página 327 (vehículo sedán) vista trasera (Ameo) vista trasera (vehículo compacto) vista trasera (vehículo sedán) Velocidad máxima Venta del vehículo en otros países/continentes Volkswagen Car-Net Ventanillas abrir anomalía en el funcionamiento apertura de confort cerrar cierre de confort función antiaprisionamiento...

Este manual también es adecuado para:

Polo sedan 2016Ameo 2016