Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones Nuevo
Suran, Nuevo Suran Cross
Edición 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Nuevo Suran 2017

  • Página 1 Manual de instrucciones Nuevo Suran, Nuevo Suran Cross Edición 2017...
  • Página 2 Los textos con este símbolo advierten de situacio- nes extremadamente peligrosas que, de ignorarse, podrían provocar la muerte o lesiones graves. Volkswagen de Brasil trabaja constantemente en el No se permiten la impresión, reproducción y traduc- desarrollo continuo de todos los tipos y modelos de ción, total o parcial, sin autorización por escrito de...
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrece la tecnología más moderna y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutarlo en sus viajes a diario. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Volante multifunción – Estacionar – Volante multifunción con mandos de la radio y del Sistema de información – Luces de advertencia y de control Volkswagen – Freno de estacionamiento – Control de distancia de Abrir y cerrar estacionamiento(Park Pilot) – Juego de llaves del vehículo –...
  • Página 5 – Tipos de combustible – Uso de un teléfono móvil en el vehículo sin conexión con la antena exterior – Unidad de control del motor y sistema de control de emisiones de los gases de – Puntos de apoyo para la suspensión del escape vehículo Conservación del vehículo...
  • Página 6: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de ven- ta. Para mayor información, dirigirse a su Concesio- nario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad Acomodar bien la alfombra en la zona repo-  sapiés del lado del conductor para que no obstruya la zona de los pedales. Dependien- do de la versión del vehículo, la alfombra de- Orientaciones generales lantera del lado del conductor puede tener fi- jación al perno de la moqueta fig.
  • Página 8 → normas relevantes para emisiones de gases. – Luz de la placa de licencia Volkswagen recomienda que antes de iniciar un viaje internacional, se informe en un Concesiona- PELIGRO rio Volkswagen acerca de las determinaciones le- Observar las indicaciones importantes de segu- gales y las siguientes cuestiones del país de des-...
  • Página 9: Ajuste La Posición Del Asiento

    Se puede obtener Peligro de una postura incorrecta más información en un Concesionario en el asiento Volkswagen o en una empresa especializada.  Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 7.
  • Página 10 Solamente con la posición del asiento correcta se logra la protección ideal del cinturón de seguridad y de los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Manual de instrucciones...
  • Página 11: Cinturones De Seguridad

    ● Nunca transportar niños o bebés en el rega- con el año-modelo. Para esto, Volkswagen reco- mienda los Concesionarios Volkswagen. ● No viajar con ropas sueltas, por ejemplo, una ADVERTENCIA chaqueta americana, ya que esto restringirá...
  • Página 12 Al conectar el encendido, algunas luces de adver- dad nuevos en un Concesionario tencia y de control se encienden rápidamente a Volkswagen. Los cinturones de seguridad modo de comprobación. Éstas se apagan después utilizados durante un accidente y que, por de algunos segundos.
  • Página 13 ¿Qué ocurre con los ocupantes del vehículo sin cinturón de seguridad? Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 9. Fig. 5 Un vehículo con los ocupantes del vehículo sin cinturones de seguridad choca contra el muro. El principio físico de un choque frontal se puede explicar fácilmente.
  • Página 14 El sistema del airbag no sustituye al cinturón de Los cinturones de seguridad seguridad. La activación de los airbags proporcio- protegen na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 15 Buscar lo Por ese motivo, ¡colóquese siempre los cinturo- más rápido posible un Concesionario Volkswagen nes de seguridad y observe que todos los ocu- para eliminar la torsión.
  • Página 16 – Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad Colocar o quitar el cinturón de con fuerza en el cierre del cinturón correspon- seguridad diente a la plaza fig. → – Realizar una prueba de tracción para compro- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 17 Posición correcta de la banda del cinturón de Posición de la banda del cinturón seguridad – La parte del hombro del cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  debe pasar siempre sobre el hombro y nunca tulo, en la página 9.
  • Página 18 5 cm (3 dedos) en la zona pél- marse en un Concesionario Volkswagen o en una vica. empresa especializada acerca de posibles instala- –...
  • Página 19 Para reducir el movimiento hacia adelante de los ocu- esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios pantes del vehículo o el movimiento de los ocu- Volkswagen.
  • Página 20: Sistema De Airbag

    / colocarlas junto con la basura do- narios Volkswagen conocen estas disposiciones.  méstica. Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen le recomienda sustituir los módulos de los airbags y los pretensores de los cinturones Servicio de descarte del pretensor de seguridad sólo en un Concesionario del cinturón de seguridad...
  • Página 21 Volkswagen. ● Las reparaciones y cambios de piezas del sis- tema del airbag en el vehículo se deben reali- zar sólo en un Concesionario Volkswagen. Los Concesionarios Volkswagen poseen las herramientas necesarias, aparatos de diag- nóstico, información de reparación y perso- nal calificado para ello.
  • Página 22 Acudir a un Concesionario riesgo de lesiones graves y fatales. No se puede  Volkswagen o a una empresa dejar de tener en cuenta el riesgo de otras lesio- especializada y mandar a com- nes como hinchazones, contusiones y desolladu- probar el sistema inmediata- ras de la piel por el airbag activado.
  • Página 23 El sistema del airbag es parte del concepto global En caso de disparo de los airbags - Función de seguridad pasiva del vehículo. La protección detección de colisión (crash detection) posible del sistema del airbag solo se puede ob- Cuando los airbags se activan en un accidente, la tener por la acción conjunta con los cinturones función de detección de colisión se activa y pue- de seguridad correctamente colocados y una po-...
  • Página 24 El airbag frontal del conductor fig. 15 se en- → Concesionario Volkswagen o una empresa cuentra en el volante de la dirección, y el airbag especializada para eventualmente realizar frontal del acompañante fig. 16 en el panel de →...
  • Página 25: Transporte De Niños En El Vehículo

    Después de un accidente, sustituir el asien- Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- to para niños utilizado, ya que se pueden ños del Programa de Accesorios Originales haber producido daños imperceptibles.
  • Página 26 . Se puede obtener En un accidente, el asiento trasero es el lugar más información en un Concesionario más seguro para niños con el cinturón de segu- Volkswagen y en Internet en ridad colocado correctamente. www.volkswagen.com. ● Un asiento para niños adecuada, correcta- mente montado en una de la plazas del Subdivisión de grupos de los asientos para...
  • Página 27 Sistemas de fijación específicos de cada país Diferentes sistemas de fijación Tipos de asientos de niños fig. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Cuna portátil o confort del bebé tulo, en la página 23. Sillita Asiento de elevación Los sistemas muestran la fijación del sistema de retención infantil del asiento trasero con un cin-...
  • Página 28 – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con Utilizar el asiento para niños en el asiento delantero. asiento trasero – Cuando la cantidad de niños con edad inferior a 10 años exceda la capacidad del asiento tra- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 29 – Introducir la pestaña de encastre del cinturón asiento Posaderas de seguridad en su respectivo cierre del cintu- Categoría Asiento del central laterales rón hasta que la pestaña de encastre se engan- acompa- del asiento che de forma audible (clic). peso ñante asiento...
  • Página 30 Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Dependiendo de la versión del vehículo, los siste-  tulo, en la página 23. mas de retención para niños ISOFIX y LATCH pue- den no estar disponibles para algunos mercados de exportación.
  • Página 31 – Ajustar o quitar el apoyacabezas, si es necesa- ADVERTENCIA rio, para evitar la interferencia con el asiento Los puntos de anclaje inferiores para asientos para niños pág. 84. → para niños no son ojales de amarre de carga. Fi- –...
  • Página 32 – Fijar el asiento para niños en los puntos infe- Bloqueo de seguridad para niños riores de encastre de ISOFIX pág. 28. El → asiento para niños debe engancharse de forma Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 33: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia Activar o desactivar el bloqueo de seguridad para niños – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva Protegerse a sí mismo y al vehículo puerta trasera. – Despliegue el paletón de la llave con mando a distancia pág.
  • Página 34 Lista de control (continuación) ● Nunca dejar a niños, deficientes o personas con necesidades especiales solas dentro del 8. Posicionar el triángulo de seguridad para ha- vehículo cuando se bloquean las puertas. Es- cer que otros conductores perciban el vehí- to podrá...
  • Página 35 Las luces de advertencia también pueden apagar- Retirar el extintor de incendio se al presionar el conmutador en el panel de  instrumentos fig. →  Triángulo de seguridad Fig. 25 En el asiento del acompañante delantero: extintor de incendio. El extintor de incendio puede no estar disponible en algunos mercados de exportación.
  • Página 36  ● Volkswagen recomienda cambiar el extintor de incendios de su vehículo en un Concesio- nario Volkswagen o en establecimientos Mantenimiento del extintor de acreditados, oficialmente homologados para incendio esta finalidad.
  • Página 37: Vista General Del Vehículo

    Vista general del vehículo Vistas externas Vista frontal Fig. 28 Vista general de la parte frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ....................... Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor ............
  • Página 38 Vista lateral Fig. 29 Vista general de la lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Portezuela del depósito de combustible ...................... Manillas exteriores de las puertas ........................Larguero para el portaequipajes de techo ....................Retrovisores exteriores ............................
  • Página 39 Vista trasera Fig. 30 Vista general de la parte trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta .......................... Limpialuneta ................................Tapa trasera ................................Botón de apertura de la tapa trasera ......................Linterna trasera 86, 182 ...............................
  • Página 40: Interior Del Vehículo

    Interior del vehículo Vista general del lado del conductor Fig. 31 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Conmutador de las luces  ..........................– Luces apagadas -- – Mando automático de las luces  – Luz de posición y farol bajo ,  –...
  • Página 41 – Modo silencioso de la radio o activación del control de voz  – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas  – Audio, navegación  –  – Teclas de mando del sistema de información Volkswagen  –  – ,  –  Cerradura de encendido ............................
  • Página 42: Difusor De Aire Móvil

    Parte inferior de la consola central Vista general del lado del pasajero delantero Fig. 34 Vista general del lado del pasajero delantero. Leyenda para fig. → Fig. 33 Vista general de la parte inferior de la con- Ubicación del airbag frontal del sola central.
  • Página 43 Vista general de la puerta del conductor Fig. 35 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................– Levanta vidrios eléctricos  – Tecla de seguridad de los vidrios eléctricos traseros  Manilla interior de la puerta ..........................
  • Página 44 Vista general del maletero Fig. 36 Vista general del maletero. Fig. 37 Zona lateral del maletero. Leyenda para fig. 36 fig. Cubierta del maletero ............................Ganchos para bolsas............................. Ojales de retención para el cinturón de fijación superior (Top Tether) (disponibles a la iz- quierda y a la derecha) ............................
  • Página 45 Debajo del revestimiento del maletero se en- cuentran los siguientes equipos: – Rueda de emergencia pág. 234. → – Herramientas de a bordo pág. 179 →  Símbolos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado      Linternas internas y de lectura pág.
  • Página 46: Información Al Conductor

    Información al conductor Instrumento combinado Cuadro general de los instrumentos Fig. 38 Instrumento combinado en el panel de instrumentos. Tecla de ajuste del reloj o para cambiar entre Significado de los instrumentos fig. → el indicador de la temperatura exterior y el Tacómetro (cuentarrevoluciones) (revolucio- reloj ...
  • Página 47 – Para poner los minutos correctos, presio- ● Para evitar daños en el motor, el puntero del nar el botón por unos segundos. Los tacómetro (cuentarrevoluciones) puede per-  números se cambiarán en orden creciente. manecer apenas por un corto período en el –...
  • Página 48 – Señal Luminosa Una empresa especializada puede programar o – Cierre Autom. alterar otras funciones según los equipos del ve- hículo. Para esto, Volkswagen recomienda los ■ Luces y Visibil. Concesionarios Volkswagen. – Coming Home Algunos ítems del menú solo se pueden consultar –...
  • Página 49 Menú Función Menú Ind. Multi- Función función Estado del Exhibición de los textos de ad- Entre otros factores, el consu- vehículo vertencia y de información ac- mo de combustible actual sirve tuales. para el cálculo. El ítem del menú aparecerá sólo cuando hayan textos de adver- Duración de viaje Tiempo de viaje en horas (h) y tencia o información.
  • Página 50 Con el motor en marcha y la memoria indicada 1 Menú Función o 2, presionar la tecla para alternar entre las Configuraciones dos memorias. Sensor Puede definirse el volumen de 9.999 km de recorrido o 999 li- aparc. alerta sonora del control de la tros de combustible consumido.
  • Página 51 – ECO COMFORT Sitúe la palanca selectora en la posición D. Submenú ECO Comfort (Válido sólo para vehículos con transmisión au- tomatizada ASG). – ECO COMFORT Evite tener el motor en marcha estando detenido. Los textos de alerta pueden variar, depen- diendo de la versión del vehículo.
  • Página 52 Para los vehículos con Sistema de información de la pista de rodaje para que ninguna de las Volkswagen, la luz de control  se enciende en el piezas del sistema de escape entre en con- display del panel de instrumentos.
  • Página 53 En condiciones normales de conducción el pun- ● Un nivel de combustible muy bajo puede tero se encuentra en el zona intermedia de la es- causar una alimentación de combustible del cala. En condiciones de mucha demanda del mo- motor irregular, especialmente en trayectos tor –...
  • Página 54 Reiniciar el indicador del intervalo de servicio Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- AVISO rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- Tenga en cuenta siempre las luces de control en- mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: cendidas y los mensajes de texto para evitar da- ños en el vehículo.
  • Página 55: Mando Del Panel De Instrumentos

    El indicador de consumo de combustible Mando a través de la palanca de los fig. 43 muestra el consumo actual de combus- → limpiavidrios tible en km/l, es decir, que indica la cantidad de kilómetros que el vehículo puede recorrer con un Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 56 Volver al menú principal Ingresar al submenú – Por medio del menú: seleccione el ítem del – Mando con el volante multifunción: presionar menú Atrás en el submenú para salir del sub- la tecla , hasta que el ítem del menú ...
  • Página 57 Símbolo Significado Símbolo Significado → → Deficiencia en el control electrónico ¡No continuar!   de la potencia del motor. Freno de estacionamiento accionado,  pág. 166 nivel del líquido de freno es muy bajo → o sistema de freno averiado. Dirección electromecánica reducida.
  • Página 58: Volante Multifunción

    Sistema de información ● Antes de abrir la tapa del compartimento del motor, desconectar el motor y aguardar has- Volkswagen ta que su temperatura haya bajado lo sufi- ciente. ● El compartimento del motor de todo vehícu- Introducción al tema...
  • Página 59 Teclas Uso Función Presionando la tecla brevemente: - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio y las pistas del CD / MP3 o; - Selecciona en orden descendente las emisoras de radio FM o sólo las emisoras guardadas o; Audio - Selecciona en orden descendente una lista de las emisoras de ra- ...
  • Página 60 Pulsando durante algunos segundos: reduce de manera continua el volumen de la radio o de una llamada telefónica. Presionando la tecla brevemente: navega entre los menús del Siste- Sistema de ma de información Volkswagen en orden decreciente. información  Presionando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior.
  • Página 61 Presionando durante unos segundos sin función específica, retroce- de la sintonía únicamente hasta la siguiente emisora. Equipo (aparato de teléfono móvil) no ofrecido por Volkswagen. Para vehículos con radio instalada de fábrica, la función depende de la versión de la radio y el panel de instrumentos.
  • Página 62: Abrir Y Cerrar Juego De Llaves Del Vehículo

    Abrir y cerrar Llave del vehículo con comando remoto Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 60. Introducción al tema  PELIGRO Cuando se tragan baterías con diámetro de 20 mm u otras baterías de litio, como conse- cuencia puede haber lesiones graves o hasta fa- tales en un corto espacio de tiempo.
  • Página 63 Esto también se apli- ca a llaves que estén adecuadamente fresadas. Se pueden obtener llaves nuevas o de reposición en un Concesionario Volkswagen. Las llaves con comando remoto nuevas o de re- puesto se deben sincronizar antes de usarlas pág.
  • Página 64 Abrir la tapa del alojamiento de la batería. Remo- ver la pila. Volkswagen recomienda que la sustitución de la batería se realice en un Concesionario Fig. 50 Luz de control de la llave del vehículo con Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 65: Cierre Centralizado Y Sistema De Bloqueo

    ● El cierre centralizado bloquea todas las puer- descartar/poner a disposición las baterías usadas. tas. Un vehículo trabado por dentro puede Para su mayor seguridad y confort, Volkswagen impedir una apertura involuntaria de las recomienda sustituir la batería del vehículo úni- puertas y la invasión de personas no autori-...
  • Página 66 Al conectar el encendido, algunas luces de adver- Función Acción con la llave mecánica tencia y de control se encienden rápidamente a fig. 52 en la cerradura → modo de comprobación. Éstas se apagan después Abrir las - Insertar la llave del vehículo en la de algunos segundos.
  • Página 67 La puerta del acompañante y las puertas traseras Si las teclas de la llave con mando a distan- se pueden bloquear de forma manual en caso de cia ( pág. 60, Juego de llaves del vehículo) → falla de la llave del vehículo con comando remoto o una de las teclas del cierre centralizado o del cierre centralizado pág.
  • Página 68 Desbloquear o bloquear el vehículo desde afuera Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 63. Fig. 53 Teclas en la llave del vehículo con mando a distancia. Fig. 52 Llave mecánica. Función Acción con las teclas de la Acción con el paletón de la llave con mando a llave con mando a distancia distancia en la cerradura...
  • Página 69 Con la puerta del conductor abierta, no se puede Apertura y cierre de confort bloquear el vehículo con la llave del vehículo. – Vea vidrios eléctricos – Funciones pág. 74. → Cuando se desbloquea el vehículo con la llave con –...
  • Página 70 Para desbloquear una puerta tire la manilla de la Desconectar la alarma puerta correspondiente o levante el pasador de Desbloquear el vehículo a través de la tecla de bloqueo. desbloqueo de la llave con mando a distancia o conectar el encendido con una llave del vehículo Cuando se bloquea el vehículo, se aplica lo si- válida.
  • Página 71 Conectar la vigilancia del habitáculo Vigilancia del habitáculo Bloquear el vehículo con la llave con comando re- moto o con la llave mecánica. Con el sistema de Tenga en cuenta , al principio de este capí-  alarma antirrobo conectado, también se activa la tulo, en la página 63.
  • Página 72: Puertas

    Puertas AVISO Al ejecutar un cierre o una apertura de emergen- cia, las piezas se deben retirar cuidadosamente y Introducción al tema se deben volver a montar correctamente para evitar daños en el vehículo.  Las puertas, la tapa trasera o el techo solar pue- den, por ejemplo, bloquearse manualmente o desbloquearse parcialmente en caso de una falla de la llave del vehículo con mando a distancia o...
  • Página 73: Tapa Trasera

    – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. AVISO Al realizar el cierre de emergencia, desmontar las piezas con cuidado y montar correctamente des- pués de realizar el trabajo, para evitar daños en el...
  • Página 74 Al conectar el encendido, algunas luces de adver- ● Nunca abrir la tapa trasera de haber carga, tencia y luces de control se encienden rápida- por ejemplo, en un maletero. De la misma mente a modo de comprobación. Éstas se apagan forma, la tapa trasera, no permitir su apertu- después de algunos segundos.
  • Página 75 queada. Una tapa trasera desbloqueada pue- de abrirse repentinamente durante la con- ducción. Si mantiene pulsada la tecla en la llave  del vehículo con mando a distancia, se habi- lita la apertura de la tapa. El cilindro de la cerradura de la tapa del ma- letero posee un sistema de seguridad con- tra apertura.
  • Página 76: Vidrios

    aproximadamente 30 segundos. Esta función im- ● Nadie debe permanecer en el interior del ve- pide un desbloqueo involuntario del vehículo por hículo cuando se bloquean las puertas, espe- un período largo. cialmente niños y personas con necesidades especiales. Un bloqueo únicamente es posible con la tapa trasera correctamente cerrada.
  • Página 77 Tecla en la puerta del acompañante delantero Apertura o cierre de las ventanillas y en las puertas traseras eléctricamente La tecla en la puerta del acompañante delantero y en las puertas traseras es igual y tiene la misma Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 78 – Cerrar todos los vidrios. Para las otras teclas con esta función desactiva- da, repetir esta operación. – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- te hacia arriba y manténgala en esta posición Apertura y cierre de confort durante al menos un segundo. Dependiendo de la versión del vehículo, las ven- –...
  • Página 79 ● Nadie debe permanecer en el interior del ve- namiento no funcionan correctamente. Acuda a hículo cuando se bloquean las puertas, espe- un Concesionario Volkswagen o a una empresa cialmente niños y personas con necesidades especializada. ...
  • Página 80: Techo Solar

    Acuda a un Concesiona- nual, con el techo cerrado.  rio Volkswagen o a una empresa especializada.  Techo solar – Función Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 81 – ¡Ahora el techo solar se cierra sin función anti- aprisionamiento! – Si continua sin poder cerrar el techo solar, acu- da a un Concesionario Volkswagen o a una em- presa especializada. Abrir y cerrar...
  • Página 82: Volante

    – Monte nuevamente la cubierta. – El techo solar se debe revisar en un Concesio- nario Volkswagen o en una empresa especiali- zada, ya que con el cierre de emergencia, tanto la función como el antiaprisionamiento del te- cho solar podrían estar dañados.
  • Página 83: Asientos Y Apoyacabezas

    El disparo del airbag frontal del conduc- contacto obligatoriamente con un Concesio- tor pueden ocasionarse lesiones graves en nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar los brazos, las manos y la cabeza.  instalaciones especiales.
  • Página 84: Asiento Trasero

    ● Para los pasajeros en los asientos traseros, fig. 69 Función / Acción → aumenta el riesgo de lesiones graves si no se Compartimento portaobjetos. sientan en forma recta, ya que los cinturones Tire del cajón del pulsador hacia de seguridad no estarían posicionados co- adelante para acceder al portaobje- rrectamente.
  • Página 85 Abatir el asiento trasero hacia atrás – Suelte el gancho de la correa elástica roja del vástago del apoyacabezas fig. 71 y, colóque- → lo debajo del asiento trasero. – Sujete el asiento trasero de la manija fig. 70 → y, suéltelo desde una altura de 15 cm.
  • Página 86: Apoyacabezas

    encajado de manera segura, el ocupante po- ● Cada ocupante debe ajustar el apoyacabezas drá ser empujado hacia adelante con el res- correctamente según su estatura, para redu- paldo del asiento trasero en caso de manio- cir el riesgo de lesiones en el cuello en caso bras de dirección y de frenado repentinas, así...
  • Página 87: Montaje Y Desmontaje Del Apoyacabezas

    Ajuste del apoyacabezas para personas altas Empujar el apoyacabezas hacia arriba hasta el ba- tiente.  Montaje y desmontaje del apoyacabezas Fig. 73 Ajustar el apoyacabezas trasero. Todos los asientos vienen equipados con apoya- cabezas, en algunas versiones no se dispone del apoyacabezas trasero central.
  • Página 88: Iluminación

    Iluminación Montaje del apoyacabezas delantero – Posicionar el apoyacabezas correctamente por Mandos medio de sus guías y colocarlo en las guías del respectivo respaldo del asiento. – Empuje el apoyacabezas totalmente hacia aba- Introducción al tema  jo con la tecla fig.
  • Página 89 Luces de control AVISO Tenga en cuenta siempre las luces de control en- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  cendidas y los mensajes de texto para evitar da- tulo, en la página 86. ños en el vehículo. ...
  • Página 90 Posiciones del mando de las luces con el Auxilio de cambio de franja de rodaje encendido desconectado Desplazar brevemente la palanca de los indicado- res de dirección hacia arriba o hacia abajo, sólo Gire el mando de las luces fig. 76 hasta la po- →...
  • Página 91 ● El cambio de carril, las maniobras de sobre- Iluminación de los instrumentos y paso y los giros siempre deben indicarse con de los interruptores tiempo mediante los indicadores de direc- ción. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 92: Funciones De Las Luces

    Funciones de las luces Luces interiores y de lectura Dependiendo de la versión del vehículo, el con- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  trole automático de la luz de conducción () tulo, en la página 86. puede no estar disponible.
  • Página 93: Función "Coming Home" Y

    – Adhesivos y etiquetas: no pueden cubrir exter- Para vehículos sin Sistema de información na o internamente la zona del sensor, ya que Volkswagen (I-System) y con la función “Co- de lo contrario pondrá en peligro el correcto ming Home” y “Leaving Home”, la función se ac- funcionamiento de las funciones del sensor tiva en modo manual.
  • Página 94: Faro

    48, Menú Configuración. → El tiempo de las luces de orientación puede programarse en un Concesionario Volkswagen o por medio del menú Configuración en vehículos con Sistema de información Volkswagen.  Manual de instrucciones...
  • Página 95: Visibilidad Limpiavidrios Y Lavavidrios

    Visibilidad Palanca del limpiavidrios Limpiavidrios y lavavidrios Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 93. Introducción al tema  ADVERTENCIA En bajas temperaturas, el agua de los lavavi- drios sin anticongelante suficiente puede con- gelarse sobre el parabrisas y limitar la visibili- dad frontal.
  • Página 96 ● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- congelante. Fig. 81 En el parabrisas: superficie sensible del sen- sor de lluvia.
  • Página 97: Espejos Retrovisores

    – Estrías de sal: en el invierno, las estrías de sal El conductor puede observar el tránsito detrás de en el parabrisas pueden provocar una limpieza él a través de los retrovisores exteriores y del re- extremadamente larga hasta que el parabrisas trovisor interior y puede adecuar su comporta- esté...
  • Página 98 Con el encendido conectado, el espejo retrovisor interior deslumbra automáticamente, depen- diendo de la oscuridad, con una incidencia de luz detrás. Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no funciona o puede presentar fallas.
  • Página 99 Gire el mando giratorio fig. 85 hasta la posi- Espejos retrovisores exteriores → ción deseada: Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Ajuste el espejo retrovisor exterior iz- tulo, en la página 95.  quierdo moviendo el mando giratorio en la dirección deseada.
  • Página 100: Protección Solar

    Protección solar ADVERTENCIA Si por desatención se doblan hacia adentro o hacia afuera los retrovisores exteriores, se pue- Introducción al tema  den producir lesiones. ● Doblar los retrovisores exteriores hacia aden- tro o hacia afuera sólo cuando no haya nadie ADVERTENCIA en su área de funcionamiento.
  • Página 101: Calefacción Y Aire Acondicionado Calefacción, Ventilación, Refrigeración

    Calefacción y aire AVISO acondicionado Manipule los parasoles y la tapa del espejo de cortesía con cuidado para no dañarlos.  Calefacción, ventilación, refrigeración Parabrisas Tenga en cuenta , al principio de este capí- Introducción al tema   tulo, en la página 98. Filtro de polvo y polen El filtro de polvo y polen reduce la penetración de partículas del aire exterior en el interior del...
  • Página 102 ● Nunca deje la turbina desactivada durante de la humedad. Para evitar el empañamiento de mucho tiempo y nunca deje el modo de re- los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- circulación de aire activado por un largo pe- tema de refrigeración (compresor) conectado.
  • Página 103 Fig. 89 En la consola central: mandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- sión y dependen del tipo de sistema montado. Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación Tecla, regulador fig. 88 y aire acondicionado fig.
  • Página 104 ● Nunca deje la turbina desactivada durante ADVERTENCIA mucho tiempo y nunca deje el modo de re- El aire utilizado por largos períodos puede pro- circulación de aire activado por un largo pe- ducir cansancio y falta de concentración del ríodo, ya que el aire fresco no llega al interior conductor, lo cual puede provocar colisiones, del vehículo.
  • Página 105 El parabrisas puede empañarse después del aire acondicionado debe ser verificado por un arranque del motor debido a la humedad Concesionario Volkswagen o por una empresa residual en el aire acondicionado. Activar la fun- especializada. ción de desempañado para desempañar el para- brisas lo más rápido posible.
  • Página 106 ● Desconectar siempre el modo de recircula- ADVERTENCIA ción de aire si éste no es necesario. El aire viciado puede producir cansancio rápida- mente y la falta de concentración del conduc- AVISO tor, lo cual puede provocar colisiones, acciden- En vehículos con aire acondicionado, no fumar tes y lesiones graves.
  • Página 107: Conducción

    Conducción Desempañador de la luneta Orientaciones para conducción Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 99. Introducción al tema  ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede llevar a la pérdida de tracción y a patinar, especialmente en calles resbaladizas.
  • Página 108 Utilizar solamente alfombras que dejen la zona Pedales de los pedales libre, estén fijadas con seguridad y no resbalen en el área para los pies. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 105. En caso de falla de un circuito del freno, es nece- sario pisar en el pedal del freno más profunda- mente que normalmente para parar el vehículo.
  • Página 109: Display

    Indica- Indicador de cambio marcha ción en Significado display Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 105. La marcha seleccionada es mayor que la marcha recomendada. En el  2 display aparece una flecha hacia aba- jo al lado de la indicación de la mar- cha seleccionada.
  • Página 110 – Estilo de conducción personal. Particularidades con la marcha – Condiciones de uso (condiciones atmosféricas, atrás engranada característica de la pista de rodaje). – Condiciones técnicas. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 105. El consumo de combustible puede reducirse fá- cilmente de 10 a 15% por medio de una forma de Con la marcha atrás colocada y el encendido co-...
  • Página 111 (ejemplos): Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta – Unidad de control del motor dañada. siempre la norma del aceite del motor y la libera- – Conducción en región montañosa. ción de Volkswagen.  – Conducción con remolque. Conducción...
  • Página 112 Evitar carga innecesaria derno Plan de Asistencia Técnica por un Conce- sionario Volkswagen o por una empresa especia- Cuanto más liviano es un vehículo, más económi- lizada. co y ecológicamente correcto será. Un peso adi- cional de 100 kg aumenta, por ejemplo, el consu- En la conducción con frenos mojados, como por...
  • Página 113 Servofreno ADVERTENCIA El servofreno funciona solamente con el motor Los frenos mojados o congelados, o los frenos en funcionamiento y amplifica la presión del pe- salados frenan más tarde y aumentan la distan- dal que el conductor ejerce sobre el pedal del fre- cia de frenado.
  • Página 114 Para esto, ● Volkswagen no recomienda que el vehículo Volkswagen recomienda los Concesionarios sea conducido con la tapa trasera abierta, Volkswagen. pero si dicha conducción es de extrema ne-  cesidad, tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: –...
  • Página 115 Trayecto por sitios inundados Ablandar el motor Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 105. capítulo, en la página 105. En primer lugar, se deben evitar los sitios inunda- Observar las respectivas determinaciones para dos.
  • Página 116: Prender Y Apagar El Motor

    ● Nunca dejar el vehículo con el motor en fun- Red Autorizada o uso de piezas no originales. cionamiento sin la debida atención. El vehí- ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- culo podría desplazarse súbitamente o un culo no cumple o cumple sólo parcialmente los evento inesperado podría ocurrir, causando...
  • Página 117 Siempre que fuese necesario repetir el arranque, ● Nunca utilizar protección adicional para la retornar la llave hasta la posición . El bloquea- parte inferior del vehículo o productos anti- dor de repetición de arranque, en la cerradura de corrosivos en el tubo de escape, catalizado- encendido, impide que el motor de arranque ac- res o chapas de blindaje térmico.
  • Página 118 Puesta en marcha del motor Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 114.  Ejecutar las acciones siempre en la secuencia indicada. Paso Transmisión Transmisión manual automatizada Pise el pedal del freno con fuerza y manténgalo pisado hasta que se haya efectuado el paso 7.
  • Página 119 vés de los vidrios, cuidado para no forzar el mo- AVISO tor cuando esté frío. De esta forma, el motor al- ● El motor de arranque o el motor pueden verse canza su temperatura de trabajo más rápidamen- dañados al intentar conectar el motor durante te y genera menos emisiones.
  • Página 120 Fig. 98 En el panel de instrumentos: display con in- dicación del inmovilizador activado - vehículos con Fig. 99 Esquema de la transmisión manual de 5 Sistema de Informaciones Volkswagen. marchas. El inmovilizador ayuda a impedir que el motor sea conectado con una llave del vehículo no habi- litada y que, de esta forma, el vehículo pueda...
  • Página 121 Poner marcha atrás ● Nunca engranar la marcha atrás si el vehículo está en movimiento. – Poner marcha atrás únicamente con el vehícu- lo detenido. ADVERTENCIA – Pisar totalmente en el pedal del embrague y mantenerlo presionado → La reducción de marcha incorrecta para mar- chas muy bajas puede causar la pérdida de con- –...
  • Página 122: Transmisión Automatizada

    Transmisión automatizada Transmisión automatizada ASG: engranar la marcha Fig. 102 Palanca selectora de la transmisión auto- matizada ASG. Fig. 101 (A) Posiciones de la palanca selectora en el display: indicación de la palanca en modo de con- ducción automatizada (Modo normal), en 1ª marcha. (B) Posiciones de la palanca selectora en el display: modo de conducción manual, con 1ª...
  • Página 123 Posición de la pa- Denominación Significado → lanca selectora Todas las marchas más largas se engranan y desen- granan automáticamente. El momento del cambio de marcha depende de la carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velocidad de con- Conducción automatiza- ...
  • Página 124 ● Nunca deje el vehículo en la relación de mar- nú principal del Indicador Multifunción o del Sis- cha N. El vehículo descenderá por una pen- tema de informaciones Volkswagen (I-System) diente, independientemente de si el motor pág. 53, únicamente cuando el vehículo esté...
  • Página 125 Función Auto-Down Parada temporal Al desacelerar el vehículo, la transmisión auto- – Utilice el pedal del freno para evitar que el ve- matizada asume automáticamente la marcha hículo se desplace, por ejemplo cuando se de- compatible con la velocidad registrada en el mo- tiene en el semáforo.
  • Página 126 – Detenga el vehículo siempre pisando el pedal Con el modo off-road activado, la luz de control del freno y luego accione el freno de estacio- de la tecla se enciende. El modo off-road se debe namiento para evitar que el vehículo retroceda activar nuevamente después de cada arranque del motor.
  • Página 127 Textos de advertencia u otra información en el display Fig. 105 Display del cuadro instrumentos: textos de advertencia. Fig. 106 Display del cuadro instrumentos: textos de advertencia. Con el encendido conectado o con el vehículo en – Pisar el freno y repetir maniobra. movimiento, determinadas funciones y algunos –...
  • Página 128: Dirección

    Si el mensaje no desa- guridad, para alertar al tránsito parece, acuda a un Concesionario Volkswagen o a un servicio de asistencia técnica especializada. ATENCIÓN El sobrecalentamiento del embrague reduce la ADVERTENCIA vida útil de los componentes de la transmisión...
  • Página 129 La asistencia de la dirección electromecánica se cesario acudir a un concesionario adapta automáticamente a la velocidad de con- Volkswagen o a una empresa es- ducción, al ángulo de torsión de la dirección y al pecializada. ángulo de dirección de las ruedas. La dirección Dirección electromecánica limita-...
  • Página 130: Sistema De Asistencia Al Conductor

    Sistema de asistencia al Dependiendo de la versión del vehículo el modo off-road puede no estar disponible. conductor El modo off-road puede no estar disponible en algunos mercados de exportación. Sistema de asistencia para el Color de la luz de con- Función arranque trol...
  • Página 131: Sistema Regulador De Velocidad (Gra)

    El sistema de asistencia en pendientes se ADVERTENCIA desactiva inmediatamente: Utilizar el modo off-road sólo en carreteras no Si no se cumple una de las condiciones pavimentadas y/o que no ofrezcan buenas con- mencionadas anteriormente pág. 129. → diciones de suelo. Con el motor apagado o ahogado.
  • Página 132 Indicadores en el display del GRA ● Es peligroso utilizar una velocidad programa- da con anterioridad cuando sea excesiva para Estado fig. 108: → las condiciones actuales de la calle, del trán- GRA temporalmente desconectado. Veloci- sito o atmosféricas. dad guardada en números pequeños. ●...
  • Página 133 Manejo del sistema regulador de velocidad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 129. Fig. 109 A la izquierda en la columna de la dirección: palanca de manejo del GRA. Posición de los mandos, ope- Función ración de los mandos Acción...
  • Página 134 Posición de los mandos, ope- Función ración de los mandos Acción fig. 109 → Mantenga pulsada la tecla a la posición  por un tiem- po para reducir la velocidad ininterrumpidamente hasta que suelte la tecla y pueda programarla. Se desconecta el sistema. Se borra la veloci- Desconectar el GRA.
  • Página 135: Estacionar Y Maniobrar

    Estacionar y maniobrar ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales inflamables por de- Estacionar bajo del vehículo, como por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Respetar las determinaciones legales para parar y estacionar un vehículo.
  • Página 136 ESC y/o M-ABS no está dis- modo de comprobación. Éstas se apagan después ponible. En este caso, acuda a un Concesio- de algunos segundos. nario Volkswagen lo más rápido posible. ADVERTENCIA AVISO Tener en cuenta las luces de advertencia en-...
  • Página 137: Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento ● Nunca acelerar con posición de marcha o marcha colocada a partir del compartimento del motor con el motor en funcionamiento. El vehículo puede entrar en movimiento aun con el freno de estacionamiento accionado. AVISO Para evitar movimientos no deseados del vehícu- lo al detenerlo, sólo sacar el pie del pedal del fre- no después de colocar el freno de estacionamien- ...
  • Página 138 Volkswagen recomienda los Concesionarios lecturas no homogéneos, tales como asfalto Volkswagen. y adoquines. Volkswagen recomienda practicar el manejo del control de distancia de estacionamiento AVISO en un lugar o estacionamiento sin tránsito para ● Objetos como, por ejemplo, barras de remol- familiarizarse con el sistema.
  • Página 139 Acción con el encendido co- Función alerta intermitente se enciende automática- nectado mente. Activar el control – Un Concesionario Volkswagen puede ajustar el de distancia de Presionar la tec- volumen de las señales sonora. Para más infor- aparcamiento fig. 111 una vez.
  • Página 140 en la parte delantera y trasera del vehículo. Se Señales sonoras y visuales del exhiben posibles obstáculos tomando el vehículo control de distancia de como punto de referencia → aparcamiento (Park Pilot) Leyenda para la representación esquemática: Tenga en cuenta , al principio de este fig.
  • Página 141 ● Si cree que las pastillas de freno están gasta- 31 – 120 das o que el sistema de frenos está averiado, en el acudir a un Concesionario Volkswagen inme- centro diatamente y mandar a comprobar el sistema adelan- aproxima-...
  • Página 142: Sistemas De Asistencia De Freno

    – Sistema ABS básico: el ABS y el EBV sólo fun- ● Llevar siempre las llaves del vehículo consigo cionan con el motor en marcha y contribuyen al dejar el vehículo. Puede arrancar el motor considerablemente a la seguridad activa en la y los equipos eléctricos, como los vidrios conducción.
  • Página 143 el ESC no siempre puede hacer frente de manera El funcionamiento del ABS puede percibirse por eficaz a situaciones de conducción difíciles, como un movimiento pulsante del pedal del freno, co- puede hacerlo en una velocidad más lenta. En la mo también por ruidos.
  • Página 144 de frenado aumenta y se reduce la distancia de ● Al acelerar sobre una pista resbaladiza, por frenado. De esta forma, el ABS se activa antes y ejemplo, sobre el hielo o la nieve, hacerlo con mayor eficacia. cautelosamente. Las ruedas también pueden patinar con el sistema de asistencia en frena- ¡No reduzca la presión sobre el pedal del freno! Al da, lo cual puede provocar la pérdida de con-...
  • Página 145 Sistema ESC (Control electrónico de Sistema M-ABS (Sistema estabilidad) antibloqueo con control de tracción) Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 139. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 139. Fig.
  • Página 146: Equipos Prácticos

    Equipos prácticos ● Objetos de materiales transparentes dejados en el vehículo, como por ejemplo, anteojos, Portaobjetos lentes o ventosas transparentes en los vidrios, pueden enfocar los rayos del sol y, así, causar daños al vehículo. Introducción al tema  Para que el aire en el interior del vehículo se pueda renovar, no obstruir las aberturas de ventilación entre la luneta y la bandeja trasera.
  • Página 147 Portaobjetos en el asiento del Portaobjetos en la consola central conductor delantera Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 144. capítulo, en la página 144. Fig.
  • Página 148 Portaobjetos del lado del pasajero Portaobjetos traseros delantero Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 144. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 144. Fig. 120 En el lateral del asiento del acompañante delantero: portaobjetos.
  • Página 149: Otros Portaobjetos

    Mesa rebatible ADVERTENCIA En algunas versiones puede haber una mesa re- Ropas colgadas pueden reducir la visibilidad del batible en la parte trasera del respaldo de los conductor y, de esta forma, causar accidentes y asientos delanteros. lesiones graves. Para abrirla, tire de la mesa hacia arriba, hasta ●...
  • Página 150: Cenicero Y Encendedor De Cigarrillo

    124. →  rir en el Concesionario Volkswagen. Abrir o cerrar el cenicero Para abrirlo, levante la tapa del cenicero fig. 125 en el sentido de la flecha. →...
  • Página 151: Toma De Corriente

    Vaciar el cenicero La apertura del encendedor de cigarrillos también se puede utilizar como toma de co- – Empujar el cenicero hacia arriba, para retirarlo rriente de 12 V pág. 149, Toma de corriente. → del portabebidas.  – Después de vaciar el cenicero, introducirlo en el portabebidas y presionar hacia abajo.
  • Página 152 Con el motor detenido, el encendido conec- No se debe superar la potencia máxima de la to- tado y los accesorios conectados, la batería ma de corriente. La potencia máxima de los apa- del vehículo se descarga. ratos puede ser encontrada en sus etiquetas de identificación.
  • Página 153: Transportar

    Transportar ● Adecuar la velocidad y la forma de conduc- ción de acuerdo con las condiciones de visi- Consejos para la conducción bilidad, climáticas, de la pista y del tránsito. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa y cuidadosa. Introducción al tema ...
  • Página 154: Maletero

    Maletero ● No acomode objetos duros, pesados o con superficie cortante en portaobjetos abiertos en el interior del vehículo, sobre la bandeja Introducción al tema trasera o sobre el panel de instrumentos, sin  que estén correctamente fijados. ● Retirar objetos rígidos, pesados o de superfi- La carga pesada deberá...
  • Página 155: Portaequipajes De Techo

    El vehículo está equipado con dos largueros lon- indumentaria liviana. Asegurarse de que no se gitudinales y los travesaños se pueden adquirir perjudique la visibilidad hacia atrás. en un Concesionario Volkswagen. Desmontar la bandeja trasera El techo del vehículo fue desarrollado para opti- mizar la aerodinámica.
  • Página 156 ● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- nales aprobados por Volkswagen o si no se montan correctamente, la carga transporta- da o propio maletero podría caerse del techo.
  • Página 157: Cargar El Portaequipajes De Techo

    La carga sólo se puede fijar con seguridad cuando ● Monte los travesaños del portaequipajes de se utiliza un sistema de portaequipajes de techo techo correctamente. aprobado por Volkswagen y cuando se monta co- ● Compruebe las fijaciones antes de iniciar la rrectamente →...
  • Página 158: Conducción Con Remolque

    ● Sólo deberá utilizarse el enganche para re- ADVERTENCIA molque cuando se encuentre en perfecto es- La carga suela o fijada de modo incorrecto pue- tado y correctamente fijado. de caerse del portaequipajes de techo y provo- ● No realice ninguna modificación o reparación car accidentes o lesiones.
  • Página 159 Por causa de la mayor demanda del vehícu- Cable de remolque lo con conducción con remolque frecuente, Utilice siempre un cable de remolque entre el ve- Volkswagen recomienda que también se realicen hículo y el remolque pág. 158. → mantenimientos entre los intervalos de revisión.
  • Página 160 La carga de apoyo existente aumenta el peso so- lo se pueden realizar en un Concesionario bre el eje trasero y reduce la carga útil del vehí- Volkswagen o en una empresa especializada. culo. ● Nunca se deberá conectar el sistema eléctri-...
  • Página 161 Los faros se deben regular en un Concesionario ● La conducción con remolque y el transporte Volkswagen o en una empresa especializada. de objetos pesados o voluminosos pueden modificar las características de conducción y Particularidades de la conducción con...
  • Página 162 La figura fig. 131 muestra, por ejemplo el pun- → ● Nunca intente “enderezar” el conjunto vehí- to de fijación para el montaje de un enganche pa- culo tractor y remolque que se balancea, ra remolque Nuevo Suran. El modelo Nuevo Su- acelerando.
  • Página 163: Combustible

    Antes de decidir Orientaciones de seguridad por un montaje posterior, contacte a un Conce- para el manejo de combustible sionario Volkswagen, para saber si es necesario realizar antes alguna modificación en el sistema de refrigeración o si se deben montar aislantes ADVERTENCIA térmicos.
  • Página 164: Abastecer

    Abastecer ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Introducción al tema  combustible en el vehículo. Sobre todo en caso de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego. Eso La puerta del depósito de combustible está...
  • Página 165: Tipos De Combustible

    Eso puede causar ex- gen estas señales, reducir inmediatamente la ve- plosiones, incendios y lesiones graves. locidad y buscar el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada más cercana conducien- AVISO do sólo con revoluciones medias y con baja de- manda del motor.
  • Página 166 ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- No se debe forzar el abastecimiento, porque el mienda no cargar un recipiente de reserva en combustible puede desbordar.
  • Página 167 Motor de gasolina Motor TOTALFLEX Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 163. capítulo, en la página 163. Gasolina Gasolina El vehículo debe cargarse únicamente con gasoli- Se debe cargar el vehículo únicamente con gaso- na sin plomo u otros aditivos metálicos (por lina sin plomo u otros aditivos metálicos (por...
  • Página 168: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De

    Concesionario catalizador y causar daños en el mismo.  Volkswagen o en una empresa es- pecializada. Deficiencia de emisiones del sis- tema de escape (OBD). Unidad de control del motor y Disminuir la velocidad.
  • Página 169 Si ocurren fallas en el encendido, caída de poten- cia o una anomalía en el funcionamiento del mo- tor durante la conducción, reducir inmediata- mente la velocidad y realizar una comprobación del vehículo a un Concesionario Volkswagen o a Combustible...
  • Página 170: Conservación Del Vehículo

    ● Utilizar los productos de limpieza liberados o tanto, la abrasión real de la pintura depende mu- recomendados. cho de la estructura del sistema de lavado auto- mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- mas de lavado automáticos sin cepillos.  Manual de instrucciones...
  • Página 171 Volkswagen recomienda proteger la pintura del guientes indicaciones pág. 170, Limpiar los vi- vehículo al menos dos veces por año aplicando →...
  • Página 172: Limpiar Y Conservar La Parte Externa Del

    ¡No dejarlas caer! ruidos fuertes. Volkswagen recomienda remover los residuos de cera de los vidrios y de loa retro- ● Bloquear la tapa trasera para evitar una aber- visores exteriores con un paño de limpieza des-...
  • Página 173 Por eso, Volkswagen re- comienda que la capa protectora de la parte infe- – En seguida, pulir las piezas cromadas y de alu- rior del vehículo y del chasis sea verificada regu-...
  • Página 174 ● No pulir superficies sucias. ● Volkswagen recomienda que los trabajos se ● No utilizar productos de limpieza con solven- realicen en un Concesionario Volkswagen. tes.
  • Página 175: Limpiar Y Conservar El Interior Del

    Tapizado de los asientos usar un producto de conservación de pintura convencional y un producto de pulimento de pin- Para el manejo y la conservación del tapizado de tura común. los asientos, tener en cuenta: – Antes de entrar en el vehículo, cerrar todos los AVISO cierres de velcro que puedan entrar en contac- El uso de productos para descongelamiento con...
  • Página 176 Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- – Utilizar regularmente, después de cada limpie- rio, contratar una empresa especializada en lim- za, una crema de conservación con factor de pieza. protección solar y efecto impregnante. Esta crema nutre e hidrata el cuero, haciéndolo Tratamiento de manchas en los tapizados, suave y estimulando su respiración.
  • Página 177 Volkswagen → → Manchas espe- ciales, como, – Tratar los elementos decorativos en madera por ejemplo, - Secar con un paño seco y ab-...
  • Página 178 únicamente de acuerdo con las instrucciones sustituidos por un Concesionario del fabricante. Volkswagen. La sustitución podrá ser nece- ● Utilizar los productos de limpieza liberados o saria aun cuando no hay un daño visible. recomendados.
  • Página 179: Desuso Prolongado

    Volkswagen recomienda contratar una em- AVISO presa especializada en limpieza para la re- ● ¡Limpiar con un cepillo de cerdas suaves única- moción de posibles manchas en el revestimiento mente la moqueta del piso y las alfombras! El de los asientos.
  • Página 180 ● Después de un tiempo prolongado de inactivi- por ejemplo, en los inyectores de combustible. dad, se alteran las propiedades del poder lubri- Durante el período de desuso, Volkswagen cante de la grasa del rodado de las ruedas y el recomienda colocar el vehículo en movi- semieje.
  • Página 181: Autoayuda

    Autoayuda – Levantar el revestimiento del maletero fig. 133. → Herramientas de a bordo – Retire el revestimiento por completo para reti- rar las herramientas de a bordo y acceder a rueda de emergencia.  Introducción al tema  Acceso a las herramientas de a Para señalizar el vehículo averiado, observar las bordo determinaciones legales del respectivo país.
  • Página 182 Si es necesario, se podrá ob- Llave de rueda. Se utiliza también como ma- tener en un Concesionario Volkswagen, y se de- nivela del gato para levantar el vehículo berá acomodarla en la caja de herramientas de a pág.
  • Página 183: Escobillas De Los Limpiavidrios

    Las escobillas de los compartimento del motor y en los brazos por- limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- taescobillas, levante los brazos de los limpia- nario Volkswagen o en una empresa especializa- parabrisas una vez que estén en posición de  servicio.
  • Página 184: Cambio De Lámparas Incandescentes

    Por ese motivo, si tiene dudas, luneta fig. 138en el sentido de la flecha → Volkswagen recomienda sustituir la bombilla en – Tire de la escobilla del limpialuneta fig. 138 → un Concesionario Volkswagen o buscar ayuda en el sentido de la flecha técnica especializada.
  • Página 185 → sarias. De haber inseguridad sobre qué hacer, los trabajos necesarios deben ser realizados 6. Apagar el motor y retirar la llave del vehículo por un Concesionario Volkswagen o por una de la cerradura de encendido pág. 114. → empresa especializada.
  • Página 186 13. Después de cada cambio de la bombilla en la recomienda que las bombillas quemadas se parte frontal del vehículo, el reglaje del farol devuelvan a un Concesionario Volkswagen o a se debe realizar en un Concesionario una empresa especializada, para que les den un Volkswagen o en una empresa especializada.
  • Página 187 No es necesario desmontar el farol delantero pa- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. ra cambiar la lámpara. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig.
  • Página 188 Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig. 139 → Indicadores de direc- fig. 140 → Farol alto Luz de posición Farol bajo ción delanteros Comprima ambos la- Comprima ambos la- dos del resorte de dos del resorte de bloqueo Retire hacia atrás la bloqueo separada-...
  • Página 189 243. → monta en posición invertida.  Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- blina en un Concesionario Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada:...
  • Página 190 Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se Ejecutar las acciones solamente en la secuencia solicite el cambio de la lámpara del farol de ne- indicada: blina en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 191 Presionar el muelle de bloqueo y encajarlo zas del vehículo. en el portalámparas para fijar la bombilla. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- Volver a colocar los tornillos indicados por pecial con algunas piezas plásticas que poseen las flechas , para trabar la cubierta de la presillas, las cuales pueden quebrarse durante bombilla del farol de neblina.
  • Página 192 Fig. 145 Linterna trasera: E desmontar la luz de la carrocería; F soporte de las lámparas; G: en el soporte de las lámparas Ejecutar las acciones siempre en la secuencia in- dicada. Quitar la linterna trasera Observar la lista de control y ejecutar las acciones pág.
  • Página 193 ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- Vuelva a colocar los tornillos de fijación pecial con algunas piezas plásticas que poseen y apriételos.
  • Página 194 Fig. 147 En la tapa trasera: soporte de las lámparas y lámparas de la linterna izquierda - para vehículos con linterna de neblina. Ejecutar las acciones siempre en la secuencia indicada. Luz derecha fig. 146 y/o luz izquierda - váli- Luz izquierda fig.
  • Página 195 Lámpara de la luz de posición. piezas del vehículo. Lámpara de la linterna de neblina (sola- ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- mente del lado izquierdo - válido para ve- pecial con algunas piezas plásticas que poseen hículos con linterna de neblina).
  • Página 196: Cambio De Linternas Que Utilizan Diodo

     Naranja ADVERTENCIA Información importante ¡La alta tensión del sistema eléctrico puede Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- causar descargas eléctricas, quemaduras graves ternas que utilicen diodo luminoso se realice en y la muerte! un Concesionario Volkswagen. ● Nunca apoyarse en los conductores eléctri- cos del sistema de encendido.
  • Página 197 En el vehículo hay otros fusibles además de los indicados en este capítulo. Éstos se de- ben sustituir sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.  Fig. 151 En el compartimento del motor: cobertura de la caja de fusibles.
  • Página 198 Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 194.  Fig. 152 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el 17 Mando giratorio de luces (BCM) vehículo algunos fusibles de reserva (como, por 18 Limpialuneta ejemplo, fusibles de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A y 19 Palanca de transmisión automatizada ASG...
  • Página 199 206, Orientaciones de seguridad → deberán ser sustituidos por una empresa especia- para preparaciones para trabajos en el com- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los partimento del motor. El compartimento del Concesionarios Volkswagen. motor de todos los vehículos es un área peli- A continuación, se representan las ubicaciones...
  • Página 200: Ayuda De Arranque

    Sustituir el fusible Sustituir los fusibles quemados – De ser necesario, retire la pinza de plástico fig. 155 del soporte. El soporte se en- → Tenga en cuenta , al principio de este  cuentra en la parte trasera de la caja de fusi- capítulo, en la página 194.
  • Página 201: Ejecutar La Ayuda De Arranque

    Ejecutar la ayuda de arranque de la batería del vehículo y lesiones graves. Pa- ra reducir el riesgo de explosión de la batería del vehículo, observar lo siguiente: ● Todos los trabajos en la batería del vehículo y en el sistema eléctrico pueden causar que- maduras graves, incendios y descargas eléc- tricas.
  • Página 202 Si el motor no comienza a funcionar, interrumpir Retirar el cable de arranque auxiliar el proceso de arranque después de 10 segundos y – Antes de desconectar el cable de arranque au- repetirlo después de aproximadamente un minu- xiliar desconectar el farol bajo, si está conecta- Ejecutar las acciones siempre en la secuencia in- –...
  • Página 203: Tirar Y Remolcar

    ● Comprobar el visor de la batería del vehículo ● Nunca retire la llave del vehículo del contac- y, de ser necesario, utilizar una linterna. Si es amarillo claro o incoloro, no ejecutar la ayuda ● Si durante el proceso de remolque el vehícu- de arranque y buscar ayuda técnica especiali- lo queda sin corriente, detenga inmediata- zada.
  • Página 204 – Con el cabrestante, el vehículo puede ser re- nerse la argolla de remolque en un Concesionario molcado sólo con las ruedas delanteras levan- Volkswagen. tadas. AVISO ¿Cuándo se no es posible remolcar el Respetar siempre la legislación de tránsito vigen-...
  • Página 205 → Montar la argolla de remolque delantera La argolla de remolque enroscable podrá obte- nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la deberá acondicionar en la caja de herramientas de a bordo, en el maletero. – Desmonte la argolla de remolque de la caja de herramienta de a bordo del maletero pág.
  • Página 206 – Inserte el lengüeta inferior de la cubierta en la abertura del parachoques y lleve la lengüeta superior cuidadosamente hacia el borde de la abertura, dado el caso, presione hacia arriba la lengüeta superior. – Presione la zona superior de la cubierta hasta que la lengüeta inferior trabe en el paracho- ques.
  • Página 207 familiarizados con las particularidades del proce- Utilizar la argolla de remolque so de remolque. Por ello, los conductores sin trasera - Nuevo Suran Cross práctica no deben remolcar. Al conducir, preste atención para que no se gene- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 208 Orientaciones de seguridad para haber inseguridad sobre qué hacer, los traba- jos necesarios deben ser realizados por un preparaciones para trabajos en el Concesionario Volkswagen o por una empre- compartimento del motor sa especializada. Pueden resultar lesiones graves de trabajos realizados incorrectamen-...
  • Página 209: Verificación Y Reabastecimiento

    Antes del trabajo, quitar siem- u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar pre joyas y corbatas, atar el pelo largo ha- el vehículo a un Concesionario Volkswagen.  cia arriba y apretar todas las piezas de ro- pa contra el cuerpo para evitar que se en- ganchen con piezas del motor.
  • Página 210: En El Compartimiento Del Motor

    Dejar el motor enfriarse lo suficiente.  Preparar el vehículo para trabajos Mantener a los niños y otras personas siem-  en el compartimento del motor pre alejados del compartimento del motor. Asegurarse de que el vehículo no pueda mo- Lista de control ...
  • Página 211 Fig. 165 C: varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor . D: tapa del compartimento del mo- tor protegida con la varilla de sujeción de la tapa Abrir la tapa del compartimento del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir la tapa del compartimento del Cuando la tapa del compartimento del motor motor, asegurarse de que los brazos de los abierto esté...
  • Página 212: Fluidos Y Recursos

    Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- Agua de los lavavidrios lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
  • Página 213: Aceite Del Motor

    Conce- sionario Volkswagen, que dispone de una herra- AVISO mienta especial, de la competencia técnica nece- ● Nunca mezclar los productos de limpieza reco- saria y está...
  • Página 214 , al principio de este capí-  tor expresamente homologado por tulo, en la página 211. Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor puede provocar daños en el motor! En los Concesionarios Volkswagen se dispone de ● No mezclar aditivos lubricantes adicionales al información sobre los aceites de motor homolo-...
  • Página 215 Seguir las etapas en la secuencia indicada → tor expresamente homologado por Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor 1. Estacionar el vehículo con el motor caliente puede provocar daños en el motor! en una superficie plana para evitar la lectura incorrecta del nivel de aceite del motor.
  • Página 216 15. Reintroduzca la varilla de medición del aceite un Concesionario Volkswagen o una empresa de forma correcta en el tubo de guía hasta el especializada.
  • Página 217 Daños provocados por dichos aditivos están excluidos de la cobertura en ga- Cambio del aceite del motor rantía. Volkswagen recomienda que el aceite el fil- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tro sea sustituidos, preferentemente, en un tulo, en la página 211.
  • Página 218: Líquido Refrigerante Del Motor

    →  Volkswagen recomienda recargar o sustituir el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- Líquido refrigerante del motor carta los fluidos correctamente. Nunca descarte los líquidos usados en jardines, zonas forestales, cloacas, calles y vías, ríos o afluentes, ya que con- Introducción al tema...
  • Página 219 AVISO Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes extraños puede causar gra- Fig. 169 En el compartimento del motor: marca en ves daños al motor y al sistema refrigerante del el depósito de expansión del líquido refrigerante del...
  • Página 220 – Recargar solamente con líquido refrigerante – Proteger siempre el rostro, las manos y los del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- brazos del líquido refrigerante del motor caciones de Volkswagen ( pág. 216) → → caliente o del vapor con un paño grande y –...
  • Página 221  Especificación del líquido de frenos tulo, en la página 216. Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- hículo. Volkswagen recomienda, para un funcio- namiento ideal del sistema de frenos, que utilice únicamente líquido de frenos con la especifica-...
  • Página 222: Sistema De Arranque En Frío

    ● Una demanda intensa de los frenos con líqui- en estos casos. Para su mayor seguridad y con- do de frenos viejo puede causar una forma- fort, Volkswagen recomienda realizar el cambio ción de burbujas de vapor. Las burbujas de del líquido de freno en un Concesionario vapor reducen la eficacia del freno, aumen- Volkswagen.
  • Página 223 ● El combustible es altamente explosivo y fá- Depósito de gasolina para el cilmente inflamable, y puede causar quema- sistema de arranque en frío duras graves y otras lesiones. ● Si al repostar el vehículo con el motor en Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 224: Sistema De Arranque En Caliente (E-Flex)

     el motor frío y se recomienda que el sistema se verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Sistema de arranque en AVISO caliente (E-FLEX) ●...
  • Página 225: Batería Del Vehículo

    Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios ● Nunca poner los polos de la batería en corto Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- circuito. sar lesiones graves. ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- da, con la necesidad de sustituirla inmediata- Ubicación de la batería del vehículo...
  • Página 226 Alternador averiado. Buscar un Concesionario Controlar regularmente el nivel de electrólito con Volkswagen o una empresa es- altos kilometrajes, en países de clima cálido y en pecializada. Comprobar el siste- una batería del vehículo antigua. Más allá de eso, ma eléctrico.
  • Página 227 ● En caso de ingerir el electrolito, buscar ayuda fábrica requiere de una carga de tensión restricta médica inmediata.  . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → cesionarios Volkswagen. Sustituir la batería del vehículo La batería del vehículo está desarrollada a medi- da para su ubicación y cuenta con atributos de...
  • Página 228 Concesionario brica. Volkswagen o una empresa especializada para ● Asegurarse de que no haya personas en el in- comprobar el vehículo. terior del vehículo durante el cambio de ba- Si la batería del vehículo quedó...
  • Página 229: Ruedas Y Neumáticos

    Para evitar accidentes y tería del vehículo únicamente en un Concesiona- lesiones graves, conducir con la debida pre- rio Volkswagen o en una empresa especializada. caución durante los primeros 600 km. La solución ácida y el plomo presentes en la ●...
  • Página 230 ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- trucción importantes. Los neumáticos y las llan- dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos tas liberados por Volkswagen se han diseñado usados pueden estar dañados, inclusive si los para el modelo de vehículo correspondiente y daños no son visibles.
  • Página 231: Neumáticos

    Los neumáticos y las llantas liberados por las ruedas. Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Proteger neumáticos sin ruedas en capas adecua- mente para un apoyo satisfactorio sobre la calza- das contra impurezas y almacenar en pie sobre la da y para características de conducción seguras.
  • Página 232 – Jamás utilizar neumáticos cuyas dimensiones efectivas sobrepasen las medidas de los neu- El uso de ruedas dañadas o inadecuadas puede máticos autorizados por Volkswagen. Los neu- comprometer la seguridad de conducción y máticos mayores pueden arrastrarse y generar provocar accidentes y lesiones graves.
  • Página 233 ● Las medidas reales de los neumáticos no los neumáticos. pueden ser mayores que las medidas de los neumáticos liberados por Volkswagen y no En neumáticos liberados por Volkswagen se pueden generar roce con otras piezas del ve- garantiza que las medidas reales estén de hículo.
  • Página 234 Por este motivo, jamás liberar el aire de un neu- ● La velocidad excesiva o sobrecarga del vehí- mático caliente para adecuar la presión de los culo pueden generar sobrecalentamiento y neumáticos. En este caso, la presión de los neu- daños repentinos a los neumáticos, inclusive máticos sería tan baja que podría causar una ex- pueden explotar los neumáticos y soltarse la...
  • Página 235 – Si no se ve ningún daño externamente, condu- originales, transversal a la dirección de rodaje, se cir despacio y con precaución hasta el próximo encuentran indicadores de desgaste de 1,6 mm Concesionario Volkswagen o una empresa es- de altura fig. 178. Varios de estos indicadores →...
  • Página 236 Concesiona- sos entre los perfiles del neumático. rio Volkswagen o una empresa especializada para que revisen el vehículo. – De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser ...
  • Página 237 – Coloque la caja de herramientas de a bordo ADVERTENCIA nuevamente en el compartimento correspon- Un uso inadecuado de la rueda de emergencia diente dentro del maletero y fíjela con ayuda puede ocasionar la pérdida de control del vehí- de la correa pág.
  • Página 238 Inscripción de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 227.  Fig. 180 Inscripción de los neumáticos internacional (ejemplo). fig. 180 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Nombre del producto Denominación de los neumáticos individuales del fabrican- El neumático cumple con los requisitos legales del Ministe- rio de Transportes de los EE.UU.
  • Página 239 fig. 180 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). normal, con un índice Treadwear de 100. El respectivo de- sempeño del neumático depende de las condiciones de uso y puede variar significativamente de los valores normales debido al comportamiento de dirección, el mantenimiento, las diferentes particularidades de la pista y las condiciones climáticas.
  • Página 240 fig. 180 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Largura del neumático de lado a lado en mm. Proporción altura/largura en %. Código del tipo de construcción radial. Diámetro de la rueda en pulgadas. Neumático con constitución más robusta (“Reinforced”).
  • Página 241: Tazas

    En temperaturas por debajo de los +7° C, Volkswagen recomienda la Montar los neumáticos de verano nueva- instalación de neumáticos de invierno . mente después del invierno. En temperatu- ras por encima de los +7°...
  • Página 242: Cambio De Rueda

    para la instalación posterior de tazas. Una Tapacubos integral corriente de aire insuficiente puede producir una distancia de frenado considerablemente Tenga en cuenta , al principio de este  mayor. capítulo, en la página 239. AVISO Desmonte cuidadosamente los tapacubos y vuel- va a montarlos correctamente para evitar daños en el vehículo.
  • Página 243 las herramientas apropiadas estén disponibles! Preparaciones para el cambio de la De lo contrario, buscar auxilio técnico especiali- rueda zado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 241. Un cambio de rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si es realizado al costado de la calle.
  • Página 244 Rueda de emergencia con llanta de Tornillos de la rueda 15 pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 241. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 241. Los vehículos están equipados con ruedas con llantas de 16 pulgadas y la rueda de emergencia tiene una llanta de 15 pulgadas.
  • Página 245 Par de apriete de los tornillos de la rueda Levantar el vehículo con el gato - El par de apriete especificado de los tornillos de Nuevo Suran la rueda en llantas de acero y de aleación liviana es de 120 Nm. Después de cambiar la rueda, el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 246 Para reducir el riesgo de lesiones, observar lo siguiente: ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. ● El piso debe ser plano y firme. Un piso incli- nado o blando puede causar el deslizamiento del vehículo.
  • Página 247 Para reducir el riesgo de lesiones, observar lo siguiente: ● Utilizar solamente gatos liberados por Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. Ruedas y neumáticos...
  • Página 248 – Bajar el vehículo con el gato. Cambiar la rueda – Apriete todos los tornillos de la rueda firme- mente con la llave de rueda en sentido horario Tenga en cuenta , al principio de este capí-  . Para eso, no apretar en secuencia, sino tulo, en la página 241.
  • Página 249: Accesorio, Reposición De Piezas, Reparaciones Y

    A pesar del monitoreo constante del mercado, los productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive en casos en que haya una aprobación por una...
  • Página 250: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    úni- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- camente se deben ser realizar en un Concesiona- cas, se deben seguir las directrices Volkswagen rio Volkswagen. Es posible que estas piezas del estrictamente → vehículo estén equipadas con componentes del Intervenciones en los componentes electrónicos...
  • Página 251: Del Airbag

    Volkswagen tes, se deben respetar las normas de destino am- y que rebaje el vehículo por la alteración en la ri- bientalmente adecuadas.
  • Página 252 Standby. La literatura cientí- esta documentación de a bordo no coincidirán fica especializada actual alerta que las ondas de más con las funciones iniciales. Volkswagen re-  Manual de instrucciones...
  • Página 253 Órganos guberna- hículo sólo si éste está conectado a un dispositi- mentales y comités internacionales establecieron vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar valores límite y directrices para que las radiacio- una antena exterior para el uso de teléfono móvil nes electromagnéticas emitidas por teléfonos...
  • Página 254 Puntos de apoyo para la ADVERTENCIA suspensión del vehículo La suspensión inadecuada del vehículo con una plataforma elevadora o con un gato puede cau- sar lesiones graves. ● Antes de suspender el vehículo, seguir el ma- nual de instrucciones de la plataforma eleva- dora o del gato, como también las eventua- les determinaciones legales.
  • Página 255  – Si se cambiasen las piezas del vehículo con certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la Instalar la radio empresa especializada deberán aplicar correc- tamente los nuevos certificados de seguridad, Si posteriormente se coloca una radio o se cam- etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- bia la radio montada de fábrica, se deben seguir...
  • Página 256 20 W (RMS). bido el uso de auriculares por el conductor du- rante el manejo. – Volkswagen recomienda que también se utili- cen parlantes, juegos de montaje, antenas y ADVERTENCIA kits de supresión de interferencias del Progra- ma de Accesorios Volkswagen.
  • Página 257 Datos técnicos Datos del vehículo Introducción al tema  Se puede comprobar con qué motor está equipa- do un vehículo consultando el adhesivo portada- tos del vehículo en el cuaderno Plan de Asis- → tencia Técnica o en los documentos de licencia del vehículo.
  • Página 258 Especificación del aceite del motor según norma VW 502 00 o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con  la legislación de emisiones vigente.
  • Página 259 Especificación del aceite del motor según norma VW 502 00 o VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con  la legislación de emisiones vigente.
  • Página 260 Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 261 Dimensiones Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 255.  Fig. 192 Dimensiones. Las indicaciones en la tabla son válidas para el Los valores indicados pueden divergir en razón de modelo básico con equipamiento básico. otros tamaños de ruedas o neumáticos, equipa- mientos opcionales, versiones del modelo dife- rentes o con la instalación posterior de acceso-...
  • Página 262 ● Conducir cautelosamente sobre depresiones y AVISO entradas de terrenos, rampas, cordones y otros ● Conducir con cuidado en estacionamientos con objetos. Las partes del vehículo más bajas, co- cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más mo el parachoques, el espóiler y piezas del tren altos que el piso pueden dañar el parachoques de rodaje, del motor o del sistema de escape y otras partes del vehículo al estacionarse o...
  • Página 263: Datos Técnicos

    Aceleración Aceleración Tipo de Potencia del 0 - 80 km/h 0 - 100 km/h transmi- Versión motor sión Gasolina Etanol Gasolina Etanol MQ 200 7,4 s 7,3 s 11,2 s 10,9 s 1.6 TOTALFLEX Nuevo Su- CCRA 74/76 kW SQ 200 8,7 s 8,5 s 12,2 s...
  • Página 264 Carga Carga ad- Carga admisi- Tipo de Peso en Peso bruto misible autori- Potencia ble so- transmi- Versión orden de autorizado sobre el zada del motor bre el sión marcha (PBT) eje delan- sobre el eje tra- tero techo. sero Nuevo Suran 1.167 kg...
  • Página 265 Motores de gasolina Remolque con Remolque sin freno, Potencia del motor Versión freno, pendientes pendientes hasta → hasta 8% 1,6 de 74 kW CFZA Nuevo Suran 400 kg 400 kg Nuevo Suran 1,6 de 81 kW CWSA 400 kg 400 kg Nuevo Suran Cross Motores TOTALFLEX...
  • Página 266 Motor TOTALFLEX Peso del conjunto trac- Potencia del mo- Tipo de transmi- Versión tor-remolque (CMT sión → MQ 200 1.6 TOTALFLEX CCRA Nuevo Suran 74/76 kW SQ 200 2.030 kg 1.6 TOTALFLEX CNXA MQ 200-6F Nuevo Suran Cross 81/88 kW CMT = peso máximo autorizado del vehículo + peso máximo remolcable.
  • Página 267 Información sobre el consumo de combustible Tenga en cuenta , al principio de este capí- Determinación del consumo de combustible  tulo, en la página 255. Los valores de consumo de combustible fueron determinados según las directrices UE 70/220/ Los valores de consumo de combustible indica- EEC en la edición que rige actualmente y son vá- dos no se refieren a un vehículo individual, aun- lidos para el peso en vacío del vehículo.
  • Página 268 Emisiones de CO Válido solamente para Argentina Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 255.  Letras distinti- Tipo de transmi- Potencia del motor Versión Emisiones de CO vas del motor sión 1,6 de 74 kW CFZA MQ 200 169 g/km...
  • Página 269: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ABNT Asociación Brasileña de Normas Técnicas. Sistema antibloqueo de frenos. ANATEL Agencia Nacional de Telecomunicaciones. Control de tracción (Automatic Skid Reduction). Bar, unidad de medida de presión. BAS: Asistente de frenada (Brake Assist System).
  • Página 270 Abreviatura Significado SQ 200 Transmisión automatizada de 5 marchas. Control de tracción (Traction Control). trip Cuentakilómetros parcial. Indicador de desgaste del perfil (Tread Wear Indicator). Voltios, unidad de medida de diferencia de potencial eléctrico. Número del chasis (Número de identificación del vehículo). Vatios, unidad de medida de energía mecánica o eléctrica, de flujo térmico y de flujo energé- tico de irradiación.
  • Página 271: Índice Alfabético

    Índice alfabético Airbag frontal del acompañante delantero consultar sistema de airbag Abastecer Airbags frontales controles al abastecer consultar sistema de airbag Ablandamiento Aire acondicionado 99, 100 motor comandos primeros kilómetros difusores de aire Ablandar falla de funcionamiento neumáticos modo de recirculación de aire Abrir orientaciones de funcionamiento por dentro...
  • Página 272 Asiento para niños Bloqueo del diferencial fijar con cinturón de fijación superior Top ver sistema de asistencia a la frenada Tether Bloqueo de seguridad para niños norma Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) sobre el asiento trasero Bocina Asientos 7, 81 Burletes de goma asiento delantero número de asientos...
  • Página 273 Cargas sobre los ejes manejo no colocados Carrocería posición de la banda Catalizador quitar falla de funcionamiento subabdominal luz de control Código de velocidad Cavidades huecas Combustible Cenicero etanol Cerradura de encendido gasolina Cerrar información sobre el consumo de combusti- por dentro puertas nota sobre el impacto ambiental...
  • Página 274 cambio de las escobillas de los limpiavidrios 181 Cuadro general cavidades huecas estructura del menú compartimento del motor instrumentos componentes de plástico palanca de los indicadores de dirección y del cuero natural farol alto descongelar el cilindro de la cerradura de las parte superior de la consola central puertas Cuentakilómetros...
  • Página 275 Destrabar por dentro activar y desactivar control electrónico de estabilidad (ESC) Desuso prolongado ver Sistemas de asistencia a la frenada 140, 143 Difusores de aire Escobilla del limpialuneta Dimensiones cambio Diodo luminoso limpieza Dirección Escobillas de los limpiaparabrisas dirección asistida cambio electromecánica limpieza...
  • Página 276 Falla de motor indicador del nivel de combustible tipos Falla de una lámpara incandescente ver cambio de lámparas incandescentes Gato Farol viajes internacionales Guantera Farol bajo Farol de neblina Fijación con ISOFIX Habitáculo asiento para niños Herramientas Fijación con LATCH consultar Herramientas de a bordo Filtro de carbón activado Herramientas de a bordo...
  • Página 277 luz de control Líquido refrigerante del motor símbolos comprobar el nivel del líquido refrigerante del motor Instrumentos indicador de temperatura Interior del vehículo luz de advertencia vista general del maletero reabastecer ISOFIX Lista de comprobación cambio de lámparas incandescentes Lista de control Juego de llaves del vehículo antes de trabajos en el compartimento del motor...
  • Página 278 sistema de frenos Maletero tapa trasera bandeja trasera vista general consultar portaequipajes de techo Luz de conducción Mando control de distancia de aparcamiento Luz de control bloqueo de la columna de dirección Mando a través de la palanca de los limpiavi- cargar drios catalizador...
  • Página 279 Neumáticos más antiguos Peso del conjunto tractor-remolque Neumáticos nuevos Peso en orden de marcha Neumáticos unidireccionales Peso máximo remolcable cargar el remolque Nota sobre el impacto ambiental máxima autorizadas combustible 162, 163, 164 Pesos NT - no tejido de microfibra Peso total Número de asientos Piezas de reposición...
  • Página 280 Puerta del depósito de combustible Remover residuos de cera Puertas Reparaciones 247, 248 bloqueo de seguridad para niños etiquetas adhesivas cierre o apertura de emergencia plaquetas plataforma elevadora Pulido sistema del airbag Repostar etanol Radio gasolina Recepción de la radio Reprogramación de las unidades de control antena Respaldo del asiento trasero...
  • Página 281 Sistema de freno rueda de emergencia con llanta de 15 pulga- Sistema de frenos avería ruedas Sistema de información Volkswagen 46, 48 sustituir los neumáticos Sistema del airbag tapas de las válvulas bloquear el vehículo después del disparo Ruidos descripción...
  • Página 282 cierre de emergencia modo off-road falla de funcionamiento programa electrónico de estabilidad (ESP) función antiaprisionamiento programa electrónico de estabilidad (M- Techo solar eléctrico ABS) Teléfono celular sistema de asistencia en pendientes uso sin antena exterior sistema regulador de velocidad Teléfono móvil Sistemas de asistencia de freno uso sin antena exterior Submenú...
  • Página 283 vista lateral vista trasera Unidad de control del motor Vista general del vehículo luz de control vista frontal Unidades de control vista lateral reprogramación vista trasera Utilizar el extintor de incendio Vistas externas Volante ajustar levas Varilla de medición del nivel de aceite tracción unilateral Vehículo vibración...

Este manual también es adecuado para:

Nuevo suran cross 2017

Tabla de contenido