Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
up! BR
Edición 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen up! BR 2018

  • Página 1 Manual de instrucciones up! BR Edición 2018...
  • Página 2 Todos los derechos de este material quedan expre- el equipamiento y la tecnología de los vehículos en samente reservados a Volkswagen de Brasil, según la cualquier momento. Las indicaciones sobre el alcan- legislación de derechos de autor. Reservado el dere- ce del suministro, la apariencia, la potencia, las di- cho a modificaciones.
  • Página 3 Muchas gracias por su confianza Este Volkswagen, que usted ha adquirido le ofrecer la tecnología más avanzada y numerosos equipos para el confort, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes del primer uso, leer y prestar atención a la información presente en este Manual de instrucciones para conocer el vehículo de forma rápida y completa, como para poder reconocer y evitar posibles peligros para...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de este Manual de Visibilidad instrucciones – Limpiavidrios y lavavidrios – Espejos retrovisores – Protección solar Manual de instrucciones Calefacción y aire acondicionado Seguridad – Calefacción, ventilación, refrigeración – Orientaciones generales Conducción – Ajuste la posición del asiento –...
  • Página 5: Índice

    – Limpiar y conservar la parte exterior del – Auriculares vehículo – Declaración de conformidad – Limpiar y conservar el interior del – Licencia de uso de la llave con comando vehículo remoto – Desuso prolongado – Licencia de uso del inmovilizador electrónico Autoayuda Datos técnicos...
  • Página 6: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de ven- ta. Para mayor información, dirigirse a su Concesio- nario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad Acomodar bien la alfombra en la zona repo-  sapiés del lado del conductor para que no obstruya la zona de los pedales. Dependien- do de la versión del vehículo, la alfombra de- Orientaciones generales lantera del lado del conductor puede tener fi- jación al perno de la alfombra fig.
  • Página 8 PELIGRO normas relevantes para emisiones de gases. Volkswagen recomienda que antes de iniciar un Observar las indicaciones importantes de segu- viaje internacional, se informe en un Concesiona- ridad relacionadas con el airbag frontal del rio Volkswagen acerca de las determinaciones le- acompañante delantero...
  • Página 9: Ajuste La Posición Del Asiento

    Ajuste la posición del asiento dad. Las consecuencias pueden ser lesiones gra- ves o inclusive fatales. El riesgo de lesiones gra- ves o fatales aumenta principalmente cuando se dispara un airbag e impacta en el ocupante que Introducción al tema ...
  • Página 10: Postura Correcta En El Asiento

    – Mantener ambos pies en la zona reposapiés al con la posición del asiento correcta se logra la conducir. protección ideal del cinturón de seguridad y de – Colocar los cinturones de seguridad correcta- los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda mente pág. 9. → los Concesionarios Volkswagen.
  • Página 11: Cinturones De Seguridad

    Es- seguridad dañados por cinturones de seguri- to es válido para todos los pasajeros en cual- dad nuevos en un Concesionario Volkswagen. quier condición de tráfico del vehículo. Los cinturones de seguridad utilizados du- rante un accidente y que, por esa razón, que-...
  • Página 12: Luz De Advertencia

    Volkswagen. La sustitución podrá ser nece- duce, se emite una alerta sonora durante algunos saria aún cuando no hay daño evidente. Ade- segundos. Además, la luz de advertencia titila . más, se deben verificar los anclajes de los cinturones de seguridad.
  • Página 13 actúa tanto en el vehículo como sobre sus ocu- ¿Qué ocurre con los ocupantes del pantes. Esa energía se denomina “energía cinéti- vehículo sin cinturón de seguridad? ca”. Cuanto mayor sea la velocidad y el peso del vehí- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 14: Los Cinturones De Seguridad Protegen

    El sistema del airbag no sustituye al cinturón de Los cinturones de seguridad seguridad. La activación de los airbags proporcio- protegen na solamente una protección complementaria. Los airbags no son activados en todos los tipos Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 15: Manejo De Los Cinturones De Seguridad

    Buscar lo Por ese motivo, ¡colóquese siempre los cinturo- más rápido posible un Concesionario Volkswagen nes de seguridad y observe que todos los ocu- para eliminar la torsión.
  • Página 16: Colocar O Quitar El Cinturón De Seguridad

    – Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad Colocar o quitar el cinturón de con fuerza en el cierre del cinturón correspon- seguridad diente a la plaza fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 17: Posición De La Banda Del Cinturón

    Posición correcta de la banda del cinturón de Posición de la banda del cinturón seguridad – La parte del hombro del cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  debe pasar siempre sobre el hombro y nunca tulo, en la página 9.
  • Página 18: Ajuste De Altura Del Cinturón De Seguridad

    5 cm (3 dedos) en la zona pél- por particularidades de sus cuerpos deben infor- vica. marse en un Concesionario Volkswagen o en una – Colocar el pasador del cinturón de seguridad lo empresa especializada acerca de posibles instala- más cerca posible del extremo del cinturón.
  • Página 19: Servicio De Eliminación Del Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    Los cinturones de seguridad del vehículo son par- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- te del concepto de seguridad del vehículo narios Volkswagen conocen estas disposiciones. pág. 18 y se componen de las siguientes fun-  →...
  • Página 20: Sistema De Airbag

    Para su mayor seguridad y confort, contra los cuerpos de los ocupantes. Volkswagen le recomienda sustituir los módulos ● No sujete nunca objetos en las manos ni los de los airbags y los pretensores de los cinturones cargue en el regazo durante la marcha.
  • Página 21: Luz De Control

     Acudir a un Concesionario el vehículo. Volkswagen o a una empresa espe- cializada y mandar a comprobar el ● El polvo fino puede irritar la piel y la mucosa sistema inmediatamente.
  • Página 22 Todo airbag accionado es inflado por un genera- tener por la acción conjunta con los cinturones dor de gas. De esta forma, las respectivas cober- de seguridad correctamente colocados y una po- turas del airbag se rompen y los airbags se abren sición correcta del asiento pág.
  • Página 23: Airbags Frontales

    – Desbloqueo de las puertas del vehículo (válido El sistema de airbag frontal proporciona, junto para vehículos con cierre centralizado eléctri- con los cinturones de seguridad, una protección pág. 61. adicional para el área de la cabeza y del tórax del →...
  • Página 24: Transporte De Niños En El Vehículo

    Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- ADVERTENCIA ños del Programa de Accesorios Originales Los airbags frontales se inflan delante del vo- Volkswagen. Estos asientos para niños fueron lante de la dirección fig. 14 y del panel de ins- → proyectados y comprobados para el uso en vehí- trumentos fig.
  • Página 25: Información General Acerca Del Transporte De Niños En El Vehículo

    (Europea). Se puede obtener forma, en algunos países, por ejemplo el uso de más información en un Concesionario asientos para niños en determinados asientos Volkswagen y en Internet en puede estar prohibido. www.volkswagen.com. Las leyes de la física, que afectan el vehículo en una colisión o en otro tipo de accidente, también...
  • Página 26: Diferentes Sistemas De Fijación

    El asiento para niños montado se debe fijar co- ADVERTENCIA rrectamente con los cinturones de seguridad del Respetar la lista de control es fundamental para vehículo o fijar con ISOFIX y no debe permitir el la seguridad del conductor, los pasajeros y de- movimiento longitudinal o transversal.
  • Página 27: Utilizar El Asiento Para Niños En El Asiento Trasero

    – Cuando el vehículo cuenta exclusivamente con Antes de montar el asiento para niños, ajustar o asiento delantero. retirar el apoyacabezas y ajustar el ángulo del respaldo de los asientos delanteros, si tienen al- – Cuando la cantidad de niños con edad inferior gún tipo de interferencia con el asiento para ni- a 10 años exceda la capacidad del asiento tra- ños...
  • Página 28 Fijación del asiento para niños con el cinturón Desmontar el asiento para niños de seguridad del vehículo Soltar el cinturón de seguridad únicamente con el – Leer y respetar las instrucciones del fabricante vehículo detenido → del asiento para niños. –...
  • Página 29 Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Los 2 ojales de retención para cada asiento para  tulo, en la página 22. niños con el sistema ISOFIX pueden alcanzarse a través de las hendiduras del revestimiento de la banqueta trasera fig.
  • Página 30 – En el montaje o desmontaje, respetar las ins- ADVERTENCIA trucciones del fabricante del asiento para ni- Los puntos de anclaje inferiores para asientos ños → para niños no son ojales de amarre de carga. Fi- – Encajar el asiento para niños en los ojales de jar sólo asientos para niños adecuados para esa retención fig.
  • Página 31: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    Fijación del asiento para niños con ADVERTENCIA el cinturón de fijación superior (Top Los asientos para niños con puntos de anclaje Tether) inferiores y cinturones de fijación superiores se deben montar según las respectivas indicacio- nes de los fabricantes. De lo contrario, pueden Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 32: En Caso De Emergencia

    ● Según la estación del año, puede haber tem- peraturas muy altas o muy bajas en el inte- rior de un vehículo cerrado, que pueden cau- sar lesiones graves y enfermedades, princi- palmente en niños pequeños, o causar la muerte. ...
  • Página 33: Luces De Freno De Emergencia - Ess (Emergency Stop Signal)

    Lista de control (continuación) guramente todas las puertas en caso de emergencia. Conectar las luces de adverten- 6. Hacer bajar a todos los ocupantes del vehícu- cia y utilizar el triángulo de seguridad para lo y llevarlos con seguridad lejos del flujo de alertar a otros conductores.
  • Página 34: Retirar El Extintor De Incendio

    automáticamente y titilarán cuando el vehículo Retirar el extintor de incendio alcance una velocidad inferior a aproximadamen- te 10 km/h. Al reiniciar el movimiento del vehícu- lo, las luces de advertencia se apagan por su pro- pia cuenta. Las luces de advertencia también pueden apagar- se al presionar el conmutador en el panel de ...
  • Página 35: Mantenimiento Del Extintor De Incendio

     ● Volkswagen recomienda sustituir el extintor de incendio de su vehículo en un Concesio- nario Volkswagen o en establecimientos Mantenimiento del extintor de acreditados, oficialmente homologados para incendio esta finalidad.
  • Página 36: Vista General Del Vehículo

    Vista general del vehículo Vistas externas Vista frontal Fig. 26 Vista general de la parte frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Superficie sensible del sensor de lluvia......................Parabrisas Limpiaparabrisas ..............................Tapa del compartimento del motor ........................ Palanca de desbloqueo de la tapa del compartimento del motor .............
  • Página 37: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 27 Vista general de la lateral del vehículo. La figura fig. 27 ilustra, como ejemplo, un vehí- → culo de 4 puertas. Los vehículos de 2 puertas si- guen el mismo concepto. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................
  • Página 38: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 28 Vista general de la parte trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Linterna de freno elevada Luneta – Desempañador de la luneta ........................... Limpialuneta ................................Tapa trasera ................................Linterna trasera 78, 161 ................................
  • Página 39: Interior Del Vehículo

    – Modo silencioso de la radio o activación del control de voz  – Ingresar al menú principal del teléfono o atender llamadas telefónicas  – Audio   . – Teclas de mando del Sistema de información Volkswagen  –  – ,  –   Vista general del vehículo...
  • Página 40: Parte Superior De La Consola Central

    – Sistema de limpieza y lavado automático del parabrisas  – Limpialuneta  – Sistema de limpieza y lavado automático de la luneta  – Comando del Sistema de información Volkswagen - , / ..........Bocina (funciona sólo con el motor encendido).
  • Página 41: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Vista general del lado del pasajero delantero Fig. 32 Vista general del lado del pasajero delantero. Leyenda para fig. → Fig. 31 Vista general de la parte inferior de la conso- Ubicación del airbag frontal del la central.
  • Página 42: Vista General De La Puerta Del Conductor

    Vista general de la puerta del conductor Fig. 33 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Botón de mando de los vidrios eléctricos en la puerta del conductor  o portaobjetos 71, 124 ..
  • Página 43: Vista General Del Maletero

    Vista general del maletero Fig. 34 Vista general del maletero Leyenda para fig. → Cubierta del maletero pág. 132 → Ganchos para bolsas pág. 131. → Ojales de retención del cinturón de fijación superior pág. 29. → Luz del maletero pág.
  • Página 44: Información Al Conductor

    Información al conductor ADVERTENCIA La distracción del conductor mientras maneja el Instrumento combinado vehículo puede causar accidentes y lesiones. ● Nunca manejar los botones del instrumento combinado mientras conduce. Introducción al tema   En temperaturas exteriores bajas, el indicador del display del instrumento combinado puede mos- trar un ligero retraso diferente de lo que sucede en temperaturas exteriores elevadas.
  • Página 45 Tecla para poner en cero el cuentakilómetros parcial (trip) con la ignición encendida y el motor apa- gado. – Presionar la tecla brevemente para cambiar entre el cuentakilómetros total y parcial (trip).  – Presionar el botón durante aproximadamente 3 segundos para poner en cero el cuentaki- ...
  • Página 46: Indicadores Del Display

    – Posiciones de la palanca selectora (transmisión Indicadores del display automatizada) pág. 108. → – Recomendación de marcha (transmisión ma- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  nual) pág. 96 → tulo, en la página 42. – Indicador multifunción (MFA) pág.
  • Página 47: Indicador De Encendido Activado

    Una empresa especializada puede programar o electrónico del vehículo y de los equipos monta- alterar otras funciones según los equipos del ve- dos.  hículo. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Información al conductor...
  • Página 48: Menú Principal

    La información en el display podrá verse de Indicadores posibles forma abreviada o con pequeñas diferencias Menú Función en relación a los textos aquí descritos.  Duración del tra- Tiempo de viaje en horas (h) y yecto minutos (min) recorrido después de conectar el encendido.
  • Página 49: Menú Configuración

    Memoria funcional – Ajustar los minutos con la llave de la palanca de los limpiavidrios. Para ello, presionar la llave El indicador multifunción (MFA) está equipado para arriba o para abajo, para aumentar o dis- con dos memorias funcionales automáticas: 1- minuir el indicador de minutos.
  • Página 50: Indicaciones De Advertencia Y De Información

    Menú Configura- Función ción Tipo de Significado mensaje sím Hora Ajustar las horas y los minutos del re- loj en el display del instrumento com- binado. El horario se puede represen- Símbolo encendido o titilando – tar como indicador de 12 o 24 horas. En el display se puede seleccionar el parcialmente, junto con alertas Mensaje...
  • Página 51: Indicador Del Nivel De Combustible

    Titila AVISO durante Tenga en cuenta siempre las luces de control en- aproxi- cendidas y los mensajes de texto para evitar da- Nivel de las mada- Causa posible/Solu- ños en el vehículo. barras mente ción → fig. 39 → 10 se- Debido a la existencia de diferentes versio- gun- nes de instrumentos combinados, pueden...
  • Página 52: Indicador Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Apagar el motor y fig. 36 → dejar que se enfríe . Los plazos de servicio en Volkswagen varían de Nivel del líquido refrigerante del acuerdo al servicio de cambio de aceite y/o man- motor muy bajo.
  • Página 53: Mando Del Panel De Instrumentos

    Después de encender el motor con la bate- Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- ría del vehículo totalmente descargada o rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- cambiada, las configuraciones del sistema (como mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: hora y programaciones) pueden desprogramarse o apagarse.
  • Página 54: Mando Del Volante Multifunción

    Ingresar al menú principal Mando del volante multifunción – Conectar el encendido Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – Si aparece un mensaje o el pictograma del ve- tulo, en la página 51. hículo, pulse la tecla fig.
  • Página 55: Luces De Advertencia Y De Control

    Volver al menú principal Símbolo Significado → – Por medio del menú: seleccione el ítem del  Alternador averiado. pág. 195 → menú Atrás en el submenú para salir del sub- menú. Daño en la transmisión automatizada.  pág. 108 →...
  • Página 56: Volante Multifunción

    → mandos de la radio y del Titilando junto con los segmentos Sistema de información restantes del indicador del nivel de Volkswagen combustible: depósito de combustible  casi vacío  en el display del instru- mento combinado (variante 1). Introducción al tema pág.
  • Página 57: Mandos Del Volante Multifunción

    Mandos del volante multifunción Fig. 43 Lado izquierdo del volante multifunción: Fig. 44 Lado derecho del volante multifunción: tec- teclas de comando. las de comando. Dependiendo de la versión de la radio, algunos Por medio de las teclas de este volante, se pue- comandos de las teclas del volante multifunción den realizar varias funciones sin retirar las manos pueden ser diferentes.
  • Página 58 Teléfono men de la radio o de una llamada telefónica. Pulsando la tecla brevemente: navega entre los menús del Sistema de in- Sistema de formación Volkswagen en orden decreciente.  información Presionando la tecla brevemente: regresa al ítem anterior. Volkswagen Pulsando durante algunos segundos: sin función.
  • Página 59 Volkswagen Presionando durante unos segundos sin función específica, retrocede la sintonía únicamente hasta la siguiente emisora. Equipo (aparato de teléfono celular) no ofrecido por Volkswagen. Los mandos en el volante multifunción solo operación del indicador multifunciones se reali- funcionan con el encendido conectado.
  • Página 60: Abrir Y Cerrar Juego De Llaves Del Vehículo

    Abrir y cerrar Llave del vehículo con comando remoto Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 58. Introducción al tema  PELIGRO Cuando se tragan baterías con diámetro de 20 mm u otras baterías de litio, como conse- cuencia puede haber lesiones graves o hasta fa- tales en un corto espacio de tiempo.
  • Página 61: Llave Mecánica Del Vehículo

    Esto también se apli- ca a llaves que estén adecuadamente fresadas. Se pueden obtener llaves nuevas o de reposición en un Concesionario Volkswagen. Las llaves con comando remoto nuevas o de re- puesto se deben sincronizar antes de usarlas pág.
  • Página 62: Cambiar La Pila

    Abrir la tapa del alojamiento de la batería. Des- montar la batería. Volkswagen recomienda que la sustitución de la batería se realice en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. La batería se encuentra en el lado posterior de la llave del vehículo con comando remoto, debajo...
  • Página 63: Sincronizar La Llave Del Vehículo Con Comando Remoto

    ADVERTENCIA su mayor seguridad y confort, Volkswagen reco- mienda sustituir la batería del vehículo única- Un uso incorrecto del cierre centralizado puede mente en un Concesionario Volkswagen o en una provocar lesiones graves. empresa especializada.  ● El cierre centralizado bloquea todas las puer- tas.
  • Página 64: Descripción Del Cierre Centralizado

    – De afuera, con la llave mecánica del vehículo Luz de control en la puerta del conductor, para vehículos sin control remoto pág. 63. → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  – En caso de emergencia, con la llave con co- tulo, en la página 61.
  • Página 65: Desbloquear O Bloquear El Vehículo Desde Afuera

    (bocina) para confirmar la activación y desactiva- ción de la alarma. Para vehículos con Sistema de información Volkswagen se puede habilitar/ deshabilitar a través del panel de instrumentos. Para los demás vehículos, acuda a un Concesio- nario Volkswagen para habilitar/deshabilitar la señal sonora.
  • Página 66: Bloquear O Desbloquear El Vehículo Desde Adentro

    tapa trasera están abiertas, el vehículo se blo- Al abrir las puertas con la varilla de la llave quea automáticamente después de algunos se- del vehículo, comprobar si la llave fue colo- gundos. Esta función impide un desbloqueo invo- cada correctamente hasta el final del cilindro. De luntario del vehículo por un período largo.
  • Página 67: Sistema De Alarma Antirrobo

    La tecla de cierre centralizado funciona tanto con El sistema de alarma antirrobo se activa automá- el encendido conectado como desconectado, só- ticamente en el cierre del vehículo con la llave lo si todas las puertas están cerradas. con comando remoto o con la llave mecánica. Si el vehículo ha sido bloqueado con la llave con ¿Cuándo se dispara la alarma? mando a distancia, la tecla de cierre centralizado...
  • Página 68: Vigilancia Del Habitáculo

    La alarma se dispara nuevamente si luego Conectar la vigilancia del habitáculo del disparo de la alarma ocurre una nueva Bloquear el vehículo con la llave con comando re- invasión en la misma o en otra área protegida. moto o con la llave mecánica. Con el sistema de Por ejemplo, si después de la apertura de una alarma antirrobo conectado, también se activa la puerta, también se abre la tapa trasera.
  • Página 69: Puertas

    Puertas ● En un vehículo cerrado, según la estación del año, puede haber temperaturas muy altas o muy bajas que pueden causar lesiones graves Introducción al tema y enfermedades, principalmente en niños pe-  queños, o causar la muerte. Las puertas y la tapa trasera pueden, por ejem- AVISO plo, bloquearse manualmente o desbloquearse Al ejecutar un cierre o una apertura de emergen-...
  • Página 70: Cerrar La Puerta Del Acompañante Delantero Y Las Puertas Traseras De Forma Manualmente

    – De ser necesario, realizar el proceso en las otras puertas. – El vehículo se debe comprobar inmediatamen- te en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Las puertas del vehículo se pueden cerrar y abrir por dentro, accionando la manilla de la puerta.
  • Página 71: Abrir La Tapa Trasera

    ejemplo, bicicletas. Una tapa trasera abierta puede bajarse por peso adicional. De ser ne- cesario, sostenga la tapa trasera o retire pre- viamente la carga. ● Cerrar y bloquear la tapa trasera y todas las puertas cuando el vehículo no esté en uso. Asegúrese de que nadie haya permanecido dentro del vehículo.
  • Página 72: Cerrar La Tapa Trasera

    Si se mantiene presionado el botón en la – la tapa trasera también se bloquea con cierre  llave del vehículo, no se abrirá automática- centralizado. mente la tapa trasera, sólo se habilita su apertu- – Si estando el vehículo bloqueado y con la alar- ...
  • Página 73: Abrir O Cerrar Los Vidrios Manualmente

    ● Llevar siempre las llaves del vehículo consigo Apertura de emergencia de la tapa al dejar el vehículo. trasera AVISO Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 68. Con los vidrios abiertos, la lluvia puede mojar el acabado interno del vehículo y causar daños en el vehículo.
  • Página 74: Volante

    Volante Teclas en la puerta del pasajero En el revestimiento en la puerta del pasajero solo hay una tecla simple con la misma funcionalidad Ajuste la posición del volante que la tecla en la puerta del conductor.  Fig. 63 Ajustar la posición del volante. Fig.
  • Página 75: Asientos Y Apoyacabezas

    El disparo del airbag frontal del conduc- contacto obligatoriamente con un Concesio- tor pueden ocasionarse lesiones graves en nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar los brazos, las manos y la cabeza.  instalaciones especiales.
  • Página 76: Comandos Del Asiento Delantero

    ● Para los pasajeros en los asientos traseros, la conducción, pudiendo provocar la pérdida aumenta el riesgo de lesiones graves si no se de control del vehículo. Asimismo, se adopta sientan en forma recta, ya que los cinturones una postura incorrecta durante la regulación. de seguridad no estarían posicionados co- ●...
  • Página 77: Asiento Trasero

    fig. 65 Función Acción → Para vehículos 2 puertas - Rebatir hacia atrás: empujar el asiento completamente hacia atrás, hasta que se bloquee. Accionar la palan- ca y rebatir el respaldo del asiento hacia atrás. Si la palanca está suelta, el respaldo del asiento debe bloquearse en la posición vertical →...
  • Página 78: Apoyacabezas

    – El respaldo del asiento trasero estará desblo- ● La marca roja en el botón fig. 66 señala → queado si una marca roja en botón es visi- que el respaldo del asiento no está bloquea- ble. do. Comprobar siempre que la marca roja no sea visible cuando el respaldo del asiento –...
  • Página 79: Ajustar El Apoyacabezas Trasero

    por debajo de la altura de los ojos. Posicionar la AVISO parte posterior de la cabeza lo más cerca posible Al desmontar y montar los apoyacabezas, tener del apoyacabezas. cuidado para que no se golpeen en el revesti- miento interior del techo o en el respaldo del Ajuste del apoyacabezas para personas bajas asiento delantero.
  • Página 80: Iluminación

    Iluminación – Inclinar cuidadosamente el respaldo del asien- to trasero hacia atrás y colocarlo con seguri- dad. Asegurarse de que el cinturón de seguri- Comandos dad no quede enganchado. – Guardar con seguridad el apoyacabezas remo- Introducción al tema vido. ...
  • Página 81: Luces De Control

    Luces de control Encender y apagar las luces Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 78. tulo, en la página 78. Encen- Causa posible / Solución dida Farol de neblina encendido (ubicado en ...
  • Página 82 Alertas sonoras para luces no apagadas  Luz de posición encendida. Con la llave del vehículo fuera de la cerradura de encendido y la puerta del conductor abierta, sue- Farol bajo apagado y luz de posición  na la alerta sonora con el mando de las luces en encendida.
  • Página 83: Funciones De Las Luces

    Funciones de las luces Luces internas y de lectura Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Funciones de las luces tulo, en la página 78. Dependiendo de la versión del vehículo, el con- Botón o po- Función trole automático de la luz de conducción () sición puede no estar disponible.
  • Página 84: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Farol de conversión (cornering light) Apagar automática- Encendido automático de mente o cambiar a Dependiendo de la versión del vehículo, la luz de las luces del vehículo: luz de conducción giro puede no estar disponible. diurna: En conversiones lentas o en curvas muy cerradas, El sensor crepuscular re- el farol de conversión se enciende cuando se ac- conoce la oscuridad, por...
  • Página 85: Farol

    Se puede ob- ción. tener mayor información en una empresa espe- cializada. Para esto, Volkswagen recomienda los Vehículos con sensor crepuscular y de lluvia Concesionarios Volkswagen. “Coming Ho- El uso de adhesivos sobre el farol sólo está...
  • Página 86: Visibilidad

    Visibilidad Palanca del limpiavidrios Limpiavidrios y lavavidrios Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 84. Introducción al tema  ADVERTENCIA En bajas temperaturas, el agua de los lavavi- drios sin anticongelante suficiente puede con- gelarse sobre el parabrisas y limitar la visibili- dad frontal.
  • Página 87: Sensor De Lluvia

    ● Soltar las escobillas de los limpiavidrios conge- lados cuidadosamente del parabrisas. Para es- to, Volkswagen recomienda un aerosol anti- congelante. AVISO No encender los limpiavidrios con el vidrio seco.
  • Página 88: Espejos Retrovisores

    Después de desconectar y conectar el encendido, Limpie periódicamente la superficie sensi- el sensor de lluvia vuelve a funcionar si la palanca ble del sensor de lluvia fig. 73 (flecha) y → de los limpiadores de vidrios se encuentra en la compruebe si existen daños en las escobillas de posición los limpiaparabrisas.
  • Página 89: Espejo Retrovisor Interior

    Espejo retrovisor interior Espejos retrovisores exteriores Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 86. tulo, en la página 86. Fig. 74 Retrovisor interior con antideslumbrante manual.
  • Página 90: Protección Solar

    Gire el mando giratorio fig. 76 hasta la posi- ● Estar siempre atento para que ningún dedo → ción deseada: quede preso entre el retrovisor exterior y la base del espejo, si se mueve el retrovisor ex- Ajuste el espejo retrovisor exterior iz- terior.
  • Página 91: Calefacción Y Aire Acondicionado Calefacción, Ventilación, Refrigeración

    Calefacción y aire Parasoles acondicionado Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 88. Calefacción, ventilación, refrigeración Introducción al tema  Filtro de polvo y polen El filtro de polvo y polen reduce la penetración de las impurezas del aire exterior al entrar al inte- rior del vehículo.
  • Página 92 ● Nunca deje la turbina desactivada durante de la humedad. Para evitar el empañamiento de mucho tiempo y nunca deje el modo de re- los vidrios, Volkswagen recomienda dejar el sis- circulación de aire activado por un largo pe- tema de refrigeración (compresor) conectado.
  • Página 93 Fig. 79 En la consola central: mandos del aire acondicionado. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- sión y dependen del tipo de sistema montado. Información complementaria del sistema de calefacción y ventilación fig. 78 → Tecla, regulador aire acondicionado fig.
  • Página 94: Orientaciones De Funcionamiento Del Aire Acondicionado

    ● Nunca deje la turbina desactivada durante ADVERTENCIA mucho tiempo y nunca deje el modo de re- El aire utilizado por largos períodos puede pro- circulación de aire activado por un largo pe- ducir cansancio y falta de concentración del ríodo, ya que el aire fresco no llega al interior conductor, lo cual puede provocar colisiones, del vehículo.
  • Página 95: Particularidades

    El parabrisas puede empañarse después del aire acondicionado debe ser verificado por un arranque del motor debido a la humedad Concesionario Volkswagen o por una empresa residual en el aire acondicionado. Activar la fun- especializada. ción de desempañado para desempañar el para- brisas lo más rápido posible.
  • Página 96: Difusores De Aire

    ● Desconectar siempre el modo de recircula- ADVERTENCIA ción de aire si éste no es necesario. El aire utilizado por largos períodos puede pro- ducir cansancio y falta de concentración del AVISO conductor, lo cual puede provocar colisiones, En vehículos con aire acondicionado, no fumar accidentes y lesiones graves.
  • Página 97: Conducción

    Conducción Desempañador de la luneta Orientaciones para conducción Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 89. Introducción al tema  ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede llevar a la pérdida de tracción y a patinar, especialmente en calles resbaladizas.
  • Página 98: Recomendación De Marcha (Transmisión Manual)

    de la versión del vehículo, la alfombra delantera Pedales del lado del conductor puede tener fijación al perno de la alfombra. pág. 5. → Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 95. Utilizar solamente alfombras que dejen la zona de los pedales libre, estén fijadas con seguridad y no resbalen en el área para los pies.
  • Página 99: Estilo De Conducción Económica

    Indicación Significado Estilo de conducción económica  Marcha ideal seleccionada. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 95. Recomendación para subir de  marcha. Recomendación para bajar de  marcha. ADVERTENCIA La recomendación de marcha es sólo un medio auxiliar y no debe interferir en la atención del conductor con el tránsito a su alrededor.
  • Página 100 No agotar las marchas. Utilizar la 1ª marcha sola- – Sistema de refrigeración del aire acondiciona- mente para arrancar y cambiar rápidamente a la do: cuando el aire acondicionado necesita ge- 2ª marcha. En vehículos con transmisión auto- nerar una diferencia de temperatura muy gran- matizada, evite un kick-down.
  • Página 101: Información Acerca De Los Frenos

    → derno Plan de Asistencia Técnica por un Conce- cional de 100 kg aumenta, por ejemplo, el consu- sionario Volkswagen o por una empresa especia- mo de combustible en hasta 0,3 l/100 km. lizada. Retirar todos los objetos no utilizados y la carga En la conducción con frenos mojados, como por...
  • Página 102 Procurar inmediatamente un Conce- alimentación de aire de los frenos y causar el sionario Volkswagen o una empresa especializada sobrecalentamiento de los frenos. para eliminar el daño. Durante el trayecto, con-...
  • Página 103: Conducir Con El Vehículo Cargado

    La conducción con la tapa trasera desbloquea- necesario, desmontar las ruedas para poder reali- da o abierta puede causar lesiones graves. zar una verificación completa. Para esto, ● Volkswagen no recomienda que el vehículo Volkswagen recomienda los Concesionarios sea conducido con la tapa trasera abierta, Volkswagen.
  • Página 104: Trayecto Por Sitios Inundados

    – Nunca parar, dar marcha atrás o apagar el mo- ADVERTENCIA tor en el agua. Gases tóxicos del escape pueden alcanzar el in- – Los vehículos en la dirección contraria provo- terior del vehículo si la tapa trasera está abier- can olas que pueden elevar el nivel del agua en ta.
  • Página 105: Prender Y Apagar El Motor

    Reducir la marcha siempre ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- que el motor no esté operando “de manera regu- culo no cumple o cumple sólo parcialmente los lar”. respectivos requisitos legales de otros países y continentes.
  • Página 106: Cerradura De Encendido

    ● Nunca dejar el vehículo con el motor en fun- Posiciones de la llave del vehículo fig. 85 → cionamiento sin la debida atención. El vehí- Encendido desconectado. La llave del vehícu- culo podría desplazarse súbitamente o un lo puede ser retirada. evento inesperado podría ocurrir, causando Encendido conectado.
  • Página 107: Puesta En Marcha Del Motor

    Ejecutar las acciones siempre en la secuencia Puesta en marcha del motor indicada. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Paso Transmisión ma- Transmisión auto- tulo, en la página 103. nual matizada en la cerradura de encendido - el Ejecutar las acciones siempre en la secuencia motor de arran- indicada.
  • Página 108: Desconectar El Motor

    → la cerradura de encendido. Engranar la 1ª Se pueden adquirir llaves del vehículo codificadas marcha o la mar- en un Concesionario Volkswagen pág. 58. → cha atrás. Si se utiliza una llave del vehículo no habilitada, la indicación  aparece en el display del instru- ADVERTENCIA mento combinado.
  • Página 109 chas al reducir la marcha ya que puede ocasionar Transmisión manual: engranar la daños al embrague y al cambio, incluso con el pie marcha en el embrague → Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ADVERTENCIA tulo, en la página 103. El vehículo con el motor en funcionamiento se mueve inmediatamente cuando se coloca una marcha y se libera el pedal del embrague.
  • Página 110: Transmisión Automatizada

    → Si no se apaga la luz de control, acuda Junto con la luz de control de pedido, al Concesionario Volkswagen o a la pise el pedal del freno. , indicación empresa especializada más cercana y para arrancar el motor.
  • Página 111 ● No ignore nunca las luces de advertencia en- flujo de transito, encender las luces de ad- cendidas. vertencia, apagar el motor y utilizar el trián- gulo de seguridad para alertar a otros con- ● Parar el vehículo lo antes posible en un lugar ductores.
  • Página 112: Cambio De Marcha Con El Tiptronic

    Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Todas las marchas hacia adelante se aumentan y reducen auto- Posición permanente máticamente. El momento del cambio de marcha depende de la  para conducción ha- carga del motor, del estilo de conducción individual y de la velo- cia adelante.
  • Página 113: Conducción Con Transmisión Automatizada

    Funcionamiento del Tiptronic – Aguarde unos segundos, hasta se engrane la marcha. – Ponga la palanca selectora en la posición D ha- cia la izquierda del curso selector del Tiptronic – Suelte el pedal del freno y acelere con cuidado tabla de la pág.
  • Página 114: Falla De Funcionamiento De La Transmisión Automatizada

    En todos los casos, la transmisión automatizada deberá verificarse inmediatamente en un Conce- ADVERTENCIA sionario Volkswagen o en una empresa especiali- zada. Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- da de tracción y hacer que el vehículo patine, Sobrecalentamiento de la transmisión...
  • Página 115: Dirección

    Concesionario Volkswagen La asistencia de la dirección electromecánica se o a una empresa especializada. adapta automáticamente a la velocidad de con- ducción y al par de la dirección del vehículo.
  • Página 116: Sistema De Asistencia Al Conductor Sistema Regulador De Velocidad (Gra)

    Sistema de asistencia al ADVERTENCIA conductor Observar las luces de advertencia encendidas es fundamental para la seguridad del conductor y de los acompañantes, evitando posibles para- Sistema regulador de das del vehículo, como también eventuales ac- velocidad (GRA) cidentes. ● No ignore nunca las luces de advertencia en- cendidas.
  • Página 117 ● En viajes en pendientes hacia abajo, el GRA menta la velocidad. En este caso, se debe no puede mantener la velocidad constante reducir una marcha o frenar el vehículo con del vehículo. El propio peso del vehículo au- el freno del pedal. ...
  • Página 118 Posición de los mandos, ope- Función Acción ración de los mandos fig. 90 → Presionar la parte inferior de la tecla a la posición  brevemente para reducir la ve- locidad programada en pasos pequeños de 1 km/h y progra- La velocidad se reduce sin intervención de marla.
  • Página 119: Estacionar Y Maniobrar

    Estacionar y maniobrar bajo del vehículo, como por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Estacionar AVISO Respetar las determinaciones legales para parar y ● Para evitar movimientos no deseados del vehí- estacionar un vehículo. culo al detenerlo, sólo sacar el pie del pedal del freno después de colocar el freno de estacio- Estacionar el vehículo namiento.
  • Página 120: Freno De Estacionamiento

    ABS no está disponible Vehículo con transmisión automatiza- en ese caso. Buscar un Concesionario da no está protegido contra movi-  Volkswagen lo más rápido posible. miento. Ponga el freno de estacionamiento. AVISO Al conectar el encendido, algunas luces de adver- Tenga en cuenta siempre las luces de control en- tencia y de control se encienden rápidamente a...
  • Página 121: Control De Distancia De Aparcamiento

    reflexión de obstáculos y recepción), el sistema ADVERTENCIA calcula continuamente la distancia entre el para- La utilización incorrecta del freno de estaciona- choques y el obstáculo. miento puede causar accidentes y lesiones gra- Cuando el vehículo continúa acercándose al obs- ves.
  • Página 122: Activar El Control De Distancia De Aparcamiento (Park Pilot)

    En caso de una nueva aproximación, la aler- empresa especializada. Para esto, ta intermitente se enciende automáticamente. Volkswagen recomienda los Concesionarios – Un Concesionario Volkswagen puede ajustar el Volkswagen. volumen de las señales sonora. Volkswagen recomienda practicar el manejo...
  • Página 123: Señales Sonoras Y Visuales Del Control De Distancia De Estacionamiento (Park Pilot) En La Parte Trasera

    restablecido cuando el control de distancia de es- Leyenda para representación esquemática tacionamiento es desactivado. Para mayor infor- fig. 93 Significado mación, ver cuaderno Radio. →  Área examinada detrás del vehícu- Segmento amarillo para un obstá-  Señales sonoras y visuales del culo en el recorrido del vehículo.
  • Página 124: Sistema De Asistencia De Frenado

    ● Conducir con cuidado en estacionamientos con acudir a un Concesionario Volkswagen inme- cordón saliente o balizas fijas. Los objetos más diatamente y mandar a comprobar el sistema altos que el piso pueden dañar el parachoques de frenos y cambiar las pastillas de freno y otras piezas del vehículo al estacionar o al...
  • Página 125: Sistema De Asistencia En Frenada

    frenado entre el eje delantero y el trasero. En ● Conducir cautelosamente sobre depresiones y condiciones normales, evita daños en la parte entradas de terrenos, rampas, cordones y otros trasera del vehículo a causa del frenado ejercido objetos. Las piezas del vehículo más bajas, co- sobre las ruedas traseras.
  • Página 126: Equipos Prácticos

    Equipos prácticos funcionando. Esto se refiere también a frenos, neumáticos y otros sistemas mencionados an- Portaobjetos teriormente, aunque no solamente a ellos. ● Recordar siempre que conversiones y modifi- caciones en el vehículo pueden influenciar el Introducción al tema  funcionamiento del ABS y EBV.
  • Página 127: Portaobjetos En La Consola Central Delantera

    ● Objetos de materiales transparentes dejados Guantera en el vehículo, como por ejemplo, anteojos, lentes o ventosas transparentes en los vidrios, Tenga en cuenta , al principio de este  pueden enfocar los rayos del sol y, así, causar capítulo, en la página 124. daños al vehículo.
  • Página 128: Otros Portaobjetos

    ● Mantener la tapa de la guantera siempre ce- Otros portaobjetos rrada durante la conducción. Tenga en cuenta , al principio de este  AVISO capítulo, en la página 124. En algunas versiones del vehículo, debido a la construcción, hay aperturas en la guantera a tra- vés de las cuales pueden caer objetos atrás del revestimiento.
  • Página 129: Portabebidas En La Consola Central

    ● Nunca colocar vasos pesados, víveres u otros ADVERTENCIA objetos pesados en los portabebidas. Esos Objetos sueltos o fijados incorrectamente, so- objetos pesados pueden volar por el interior bre la bandeja trasera, pueden causar lesiones del vehículo en un accidente y causar lesio- graves en caso de maniobras de dirección y de nes graves.
  • Página 130: Toma De Corriente

    Cenicero Dependiendo de la versión del vehículo, el ceni- cero puede no estar disponible y se puede adqui- Introducción al tema rir en el Concesionario Volkswagen.  Abrir o cerrar el cenicero Para abrirlo, levante la tapa del cenicero ADVERTENCIA fig.
  • Página 131: Toma De Corriente En El Vehículo

    Toma de corriente en el vehículo ADVERTENCIA El uso incorrecto de la toma de corriente y los Tenga en cuenta , al principio de este  accesorios eléctricos puede provocar un incen- capítulo, en la página 129. dio y lesiones graves. ●...
  • Página 132: Consejos Para La Conducción

    ● Toma de corriente de 12 V: ● Si hay objetos acomodados que bloquean una banqueta, ésta nunca deberá ser ocupa- – Utilizar únicamente accesorios que hayan si- da por una persona. do verificados según las directrices vigentes en relación a la compatibilidad electromag- ADVERTENCIA nética.
  • Página 133: Maletero

    Maletero ● No acomode objetos duros, pesados o con superficie cortante en portaobjetos abiertos en el interior del vehículo, sobre la bandeja Introducción al tema trasera o sobre el panel de instrumentos, sin  que estén correctamente fijados. ● Retirar objetos rígidos, pesados o de superfi- La carga pesada deberá...
  • Página 134: Bandeja Trasera

    Montar la bandeja trasera Bandeja trasera – Presionar la bandeja trasera en los soportes la- terales por abajo fig. 104. → Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 131. – Encajar los cordones de retención en la tapa trasera.
  • Página 135: Ganchos Para Bolsas

    Fig. 106 C: expandir el maletero hacia abajo. D: expandir el maletero hacia adelante. Dependiendo de la versión del vehículo, el piso Expandir el maletero hacia adelante variable está disponible en el maletero. – Desmontar la bandeja trasera pág. 132. →...
  • Página 136: Maleteros De Techo

    Como los vierte agua se modelan en el techo pa- ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- AVISO letero de techo liberados por Volkswagen. ● Desmonte el maleteros de techo antes de so- meter al vehículo a un sistema automático de Casos en los que se debería desmontar el...
  • Página 137: Fijación De Los Soportes Básicos Del Maleteros De Techo

    Acce- puertas abiertas. sorios adecuados se pueden obtener en un Con- Fije los soportes básicos sólo en las marcas indi- cesionario Volkswagen. cadas en la figura → Los soportes básicos del maleteros de techo siempre se deben fijar correctamente. Siempre se ADVERTENCIA debe seguir el manual de montaje suministrado.
  • Página 138: Cargar El Maleteros De Techo

    ● Monte siempre correctamente los maletero AVISO de techo especiales para bicicletas, esquís, Los daños provocados por la mala fijación de ma- tablas de surf, etc. leteros de techo están excluidos de la garantía. ● No realice ninguna modificación o reparación ●...
  • Página 139: Maleteros De Techo - Cross Up

    Sólo se pueden utilizar soportes adicionales del Desmontar los travesaños del maleteros de maleteros de techo liberados por Volkswagen. techo cuando no se estén usando, para evi- tar el consumo innecesario de combustible, debi- Casos en los que se deberían desmontar los...
  • Página 140 Es importante conocer la legislación que re- ● Cuando no se utilizan los travesaños adicio- glamenta las dimensiones de las cargas nales aprobados por Volkswagen o si no se transportadas sobre el techo de los vehículos.  montan correctamente, la carga transporta- da o propio maletero podría caerse del techo.
  • Página 141: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Controlar las fijaciones Una vez montados los travesaños del maleteros de techo habrá que revisarlos tras un breve reco- Información sobre la conducción rrido y más adelante, con cierta frecuencia. con remolque ADVERTENCIA Si se excede la carga máxima autorizada sobre El vehículo no está...
  • Página 142: Combustible

    Combustible ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- mienda no cargar un recipiente de reserva de Directrices de seguridad para combustible en el vehículo. Sobre todo en caso la manipulación del de accidente, el recipiente lleno o vacío puede derramar combustible y prenderse fuego. Eso combustible puede causar explosiones, incendios y lesiones.
  • Página 143: Abastecer

    Abastecer – Colocar la llave del vehículo en el bombín de cierre del tapón del depósito de combustible y girarla en sentido antihorario. Introducción al tema  – Gire tapa del depósito de combustible en sen- tido antihorario y cuélguela encima de la puer- ta del depósito de combustible fig.
  • Página 144: Tipos De Combustible

    5 kilómetros para reconocer el nuevo combus- cilmente inflamable. tible, para que no ocurra una de las situaciones ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- anteriores. mienda no cargar un recipiente de reserva en el vehículo. Sobre todo en caso de accidente, AVISO el recipiente lleno o vacío puede derramar...
  • Página 145: Motor De Gasolina

    Una única carga con gasolina con plomo u del motor, en función del uso de combustible de otros aditivos metálicos (por ejemplo, man- mala calidad. En ese caso, Volkswagen recomien- ganeso) es suficiente para reducir la eficacia del da acudir a un Concesionario Volkswagen, que catalizador y causar daños en el mismo.
  • Página 146: Información Sobre El Consumo De Combustible

    Aditivos para gasolina Determinación del consumo de combustible La calidad de la gasolina influye en el comporta- Los valores de consumo de combustible fueron miento de rodaje, la potencia y la vida útil del determinados según las directrices UE motor. Por eso, cargar con gasolina de calidad y, 70/220/EEC en la edición que rige actualmente y cuando sea necesario, utilizar los aditivos ade- son válidos para el peso en vacío del vehículo.
  • Página 147: Unidad De Control Del Motor Y Sistema De Control De Emisiones De Los Gases De Escape

    El motor se debe verificar inmediata-   mente en un Concesionario Volkswagen o en una empresa espe- cializada. Control electrónico de la potencia Deficiencia de emisiones del sistema del motor (EPC) de escape (OBD).
  • Página 148: Catalizador

    Concesionario Volkswagen o a una empresa especializada. De lo contrario, el combustible no quemado puede llegar al sistema de escape y, consecuentemente, a la atmósfera.
  • Página 149: Conservación Del Vehículo

    Concesionario no rayar la pintura ni los vidrios del vehículo. Se Volkswagen. debe ablandar con agua la suciedad, el barro y el ADVERTENCIA polvo, antes de poder quitarlos.
  • Página 150 Conservar la pintura del vehículo tomático. Volkswagen recomienda lavar en siste- Una buena conservación protege la pintura del mas de lavado automáticos sin cepillos. vehículo. Ni bien el agua deja de formar gotas vi-...
  • Página 151: Limpiar Y Conservar La Parte Exterior Del Vehículo

    ¡No dejarlas caer! ruidos fuertes. Volkswagen recomienda remover los residuos de cera de los vidrios y de loa retro- visores exteriores con un paño de limpieza des- pués de cada lavado del vehículo.
  • Página 152 Por eso, Volkswagen re- comienda que la capa protectora de la parte infe- – En seguida, pulir las piezas cromadas y de alu- rior del vehículo y del chasis sea verificada regu-...
  • Página 153 ● No pulir superficies sucias. ● Volkswagen recomienda que los trabajos se ● No utilizar productos de limpieza con solven- realicen en un Concesionario Volkswagen. tes.
  • Página 154: Limpiar Y Conservar El Interior Del Vehículo

    Tapizado de los asientos usar un producto de conservación de pintura convencional y un producto de pulimento de pin- Para el manejo y la conservación del tapizado de tura común. los asientos, tener en cuenta: – Antes de entrar en el vehículo, cerrar todos los AVISO cierres de velcro que puedan entrar en contac- El uso de productos para descongelamiento con...
  • Página 155 Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- – Utilizar regularmente, después de cada limpie- rio, contratar una empresa especializada en lim- za, una crema de conservación con factor de pieza. protección solar y efecto impregnante. Esta crema nutre e hidrata el cuero, haciéndolo Tratamiento de manchas en los tapizados, suave y estimulando su respiración.
  • Página 156 Volkswagen → → Manchas es- – Tratar los elementos decorativos en madera peciales, co- con una solución de jabón suave...
  • Página 157 ● Sustituir inmediatamente los cinturones de seguridad dañados por cinturones de seguri- ADVERTENCIA dad nuevos liberados para el vehículo por Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- La conservación y limpieza inadecuadas de lizados durante un accidente y que, por esa componentes del vehículo pueden perjudicar razón, quedaron estirados, deben ser susti-...
  • Página 158: Desuso Prolongado

    ● Los neumáticos deben permanecer suspendi- Volkswagen. dos (sin contacto con el suelo), para evitar que se deformen permanentemente.  Volkswagen recomienda contratar una em- presa especializada en limpieza para la re- moción de posibles manchas en el revestimiento de los asientos. Manual de instrucciones...
  • Página 159 6 meses), en caso de que no sea posible ac- tivarlos esporádicamente, aunque sea sola- Durante el período de desuso, Volkswagen mente por algunos metros.  recomienda colocar el vehículo en movi- miento, rodando por algunos kilómetros, por lo...
  • Página 160: Autoayuda

    Autoayuda – Dado el caso, retirar el piso variable del male- tero pág. 131. → Herramientas de a bordo – Levantar el revestimiento del maletero fig. 111. → – Retirar el revestimiento por completo para re- Introducción al tema  tirar la rueda de emergencia y acceder a las herramientas de a bordo.
  • Página 161: Escobillas De Los Limpiavidrios

    – Una vez realizado el mantenimiento, doble dado con seguridad. nuevamente los brazos portaescobillas sobre el parabrisas. En un Concesionario Volkswagen podrá ob- tenerse la argolla de remolque enroscable AVISO que debe acondicionarse a la caja de herramien- tas de a bordo.
  • Página 162 Para ello, el → limpiavidrios pueden adquirirse en un Concesio- brazo del limpiador debe estar en la posición nario Volkswagen o en una empresa especializa- rebajada (flecha – Coloque el brazo del limpialuneta nuevamente sobre la luneta.
  • Página 163: Cambio De Lámparas Incandescentes

    De haber inseguridad sobre qué hacer, los trabajos necesarios deben ser realizados Introducción al tema  por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. ● No tomar el bulbo de vidrio de la bombilla El cambio de una bombilla requiere de aptitud con los dedos descubiertos.
  • Página 164: Información Sobre El Cambio De Lámparas Incandescentes

    10. Cambie la lámpara incandescente afectada según la instrucción , en el caso de ser → En pro del medio ambiente, Volkswagen re- necesario, tenga una linterna en la mano. comienda que las lámparas incandescentes Una bombilla se puede cambiar sólo por una quemadas sean devueltas a un Concesionario nueva del mismo modelo.
  • Página 165: Sustituir Las Lámparas Incandescentes Del Farol Delantero

    No es necesario desmontar el farol delantero pa- cialmente cubierto por otras piezas del vehículo. ra cambiar la lámpara. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesiona- rio Volkswagen. Ejecutar las acciones solamente en la secuencia indicada: fig.
  • Página 166: Cambiar La Lámpara Incandescente En El Parachoques Delantero

    (flechas) y desmontar el re- mache de expansión El farol de neblina está cubierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en ca- so de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesionario Volkswagen.
  • Página 167 → La ilustración muestra el farol de neblina AVISO derecho. El farol de neblina izquierdo es Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- montado en posición invertida.  para del farol de neblina se realice en un Conce- sionario Volkswagen o en una empresa especiali- zada a fin de evitar daños en el vehículo.
  • Página 168: Sustituir Las Bombillas De La Linterna Trasera

    Sustituir las bombillas de la linterna trasera Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 161.  Fig. 119 Lateralmente en el maletero: A: desinstalar la cubierta, B: retirar la linterna trasera. Fig. 120 Linterna trasera: C: desinstalar el soporte de la lámpara, D: desinstalar la bombilla. Ejecutar las acciones siempre en la secuencia in- dicada.
  • Página 169 Lámpara de la luz de posición y de la luz de freno. Lámpara del indicador de dirección. Luz de la marcha atrás. ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- AVISO pecial con algunas piezas plásticas que poseen ● Desmontar y montar la linterna trasera en la presillas, las cuales pueden quebrarse durante carrocería siempre con cuidado, evitando da-...
  • Página 170: Cambiar La Lámpara Incandescente De La Luz De La Placa De Licencia

    Cambiar la lámpara incandescente de la luz de la placa de licencia Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 161.  Fig. 121 En el parachoques trasero: desmontar la Fig. 122 Luz de la placa de licencia: retirar el porta- luz de la placa de licencia.
  • Página 171: Cambio De Linternas Que Utilizan Diodo Luminoso

     Naranja ADVERTENCIA Información importante ¡La alta tensión del sistema eléctrico puede Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- causar descargas eléctricas, quemaduras graves ternas que utilicen diodo luminoso se realice en y la muerte! un Concesionario Volkswagen. ● Nunca apoyarse en los conductores eléctri- cos del sistema de encendido.
  • Página 172: Fusibles Del Vehículo

    En el vehículo hay otros fusibles además de los indicados en este capítulo. Éstos se de- ben sustituir sólo en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada.  Fig. 124 En el compartimento del motor: cobertura de la caja de fusibles.
  • Página 173: Caja De Fusibles En El Panel De Instrumentos

    , al principio de este capítulo, en la página 169.  Fig. 125 Caja de fusibles. Volkswagen recomienda mantener siempre en el Farol alto del lado izquierdo (versión con vehículo algunos fusibles de reserva (como, por unidad de control BFM) ejemplo, fusibles de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A, Iluminación lado izquierdo (farol bajo y farol...
  • Página 174 Farol de neblina (versión con unidad de Farol bajo del lado derecho (versión con control BCM) unidad de control BFM) 22 Bocina Farol bajo del lado izquierdo (versión con unidad de control BFM) Sensor de vigilancia del habitáculo (ultraso- nido) 37 Unidad de control del ABS Conmutador de las luces / Destello del farol 38 Libre...
  • Página 175: Caja De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    → Los fusibles en el compartimento del motor solo deberán ser sustituidos por una empresa especia- lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. A continuación, se representan las ubicaciones con sus respectivas funciones e intensidad de co- rriente en Amperios para los equipos que pueden estar disponibles para su vehículo:...
  • Página 176: Ayuda De Arranque

    Preparaciones No puede haber contacto entre los dos vehículos, de lo contrario, podrá haber flujo de corriente al – Desconectar el encendido, la luz y todos los conectar los polos positivos. consumidores eléctricos. La batería descargada debe ser correctamente – Abrir la respectiva caja de fusibles pág.
  • Página 177: Ejecutar La Ayuda De Arranque

    Asegurarse de que el contacto metálico de las ● Nunca confundir el polo positivo con el polo garras conectadas a los polos sea satisfactorio. negativo o conectar los cables auxiliares de arranque incorrectamente. Si el motor no comienza a funcionar, interrumpir ●...
  • Página 178: Tirar Y Remolcar

    Retirar el cable de arranque auxiliar ● Comprobar el visor de la batería del vehículo y, de ser necesario, utilizar una linterna. Si es – Antes de desconectar el cable de arranque au- amarillo claro o incoloro, no ejecutar la ayuda xiliar desconectar el farol bajo, si está...
  • Página 179: Orientaciones Para Remolcar

    → vehículo?. Siempre que necesite remolcar su vehículo, reco- – Conectar el encendido. mendamos utilizar el Volkswagen Service, dispo- – Sitúe la palanca selectora en la posición N nible por 12 meses, contados a partir de la fecha pág. 107.
  • Página 180: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Montar la argolla de remolque delantera motor. La argolla de remolque enroscable podrá obte- nerse en un Concesionario Volkswagen, y se la El vehículo sólo se puede remolcar si el fre- deberá acondicionar a la caja de herramientas de no de estacionamiento puesto está suelto.
  • Página 181: Consejos Para La Conducción Al Remolcar

    Conductor del vehículo tractor: AVISO – Acelerar de forma especialmente cautelosa y La argolla de remolque siempre debe estar en- cuidadosa. Evite maniobras de dirección re- roscada de manera firme y por completo en el pentinas. alojamiento. De lo contrario, la argolla de remol- –...
  • Página 182: Verificación Y Recarga

    Concesionario Volkswagen o por una empre- Antes de cualquier trabajo en el motor o en el sa especializada. Pueden resultar lesiones compartimento del motor, estacionar siempre el graves de trabajos realizados incorrectamen- vehículo con seguridad sobre un piso plano y fir-...
  • Página 183 Si se ven manchas de aceite u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar – Tener cuidado siempre para que ninguna el vehículo a un Concesionario Volkswagen. parte del cuerpo, joyas, corbatas, indu-  mentaria holgada y pelos largos puedan entrar en contacto con piezas giratorias del motor.
  • Página 184: Preparar El Vehículo Para Trabajos En El Compartimento Del Motor

    Dejar el motor enfriarse lo suficiente.  Preparar el vehículo para trabajos Mantener a los niños y otras personas siem-  en el compartimento del motor pre alejados del compartimento del motor. Asegurarse de que el vehículo no pueda mo- Lista de control ...
  • Página 185 Fig. 133 C: varilla de sujeción de la tapa del compartimento del motor. D: tapa del motor protegida con la varilla de sujeción de la tapa. Abrir la tapa del compartimento del motor ADVERTENCIA – Antes de abrir la tapa del compartimento del Cuando la tapa del compartimento del motor motor, asegurarse de que los brazos de los abierto esté...
  • Página 186: Fluidos Y Recursos

    Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- Agua de los lavavidrios lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
  • Página 187: Luz De Advertencia

    Conce- sionario Volkswagen, que dispone de una herra- AVISO mienta especial, de la competencia técnica nece- ● Nunca mezclar los productos de limpieza reco- saria y está...
  • Página 188: Especificación Del Aceite Del Motor

    “norma VW ponga en contacto con un Concesionario 502 00...” o la “norma VW 508 88...”. Volkswagen para que el cambio de aceite en el vehículo se realice con aceite del motor homolo- Al recargar, estos aceites de motor pueden mez- gado.
  • Página 189 Fig. 136 En el compartimento del motor: tapón de tor expresamente homologado por la boca de llenado del aceite del motor. Volkswagen. ¡El uso de otros aceites de motor Lista de control puede provocar daños en el motor! ● No mezclar aditivos lubricantes adicionales al Seguir las etapas en la secuencia indicada →...
  • Página 190 15. Reintroduzca la varilla de medición del aceite un Concesionario Volkswagen o una empresa de forma correcta en el tubo de guía hasta el especializada.
  • Página 191: Consumo De Aceite Del Motor

    Daños provocados por dichos aditivos están excluidos de la cobertura en garan- Cambio del aceite del motor tía. Volkswagen recomienda que el aceite el fil- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tro sea sustituidos, preferentemente, en un tulo, en la página 185.
  • Página 192: Líquido Refrigerante Del Motor

    →  Volkswagen recomienda recargar o sustituir el líquido refrigerante del motor y sus aditi- vos en un Concesionario Volkswagen, que des- Líquido refrigerante del motor carta los fluidos correctamente. Nunca descarte los líquidos usados en jardines, zonas forestales, cloacas, calles y vías, ríos o afluentes, ya que con- Introducción al tema...
  • Página 193 AVISO Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes extraños puede causar gra- ves daños al motor y al sistema refrigerante del Fig. 137 En el compartimento del motor: marca en motor.
  • Página 194 – Recargar solamente con líquido refrigerante presiona la tapa levemente hacia abajo. del motor nuevo y de acuerdo con las especifi- – Proteger siempre el rostro, las manos y los caciones de Volkswagen ( pág. 190) → → brazos del líquido refrigerante del motor –...
  • Página 195: Líquido De Frenos

    → Líquido de frenos Especificación del líquido de frenos Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- tulo, en la página 190.
  • Página 196: Sistema De Arranque En Caliente (E-Flex)

    → en estos casos. Para su mayor seguridad y con- derno Plan de Asistencia Técnica. fort, Volkswagen recomienda realizar la sustitu- ● Una demanda intensa de los frenos con líqui- ción del fluido de freno en un Concesionario do de frenos viejo puede causar una forma- Volkswagen.
  • Página 197: Batería Del Vehículo

    Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- el motor frío y se recomienda que el sistema se sar lesiones graves. verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Ubicación de la batería del vehículo La batería del vehículo se encuentra en el com- AVISO partimento del motor.
  • Página 198 Alternador averiado. ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- Buscar un Concesionario Volkswagen da, con la necesidad de sustituirla inmediata- o una empresa especializada. Compro- mente, bajo riesgo de que la batería explote. bar el sistema eléctrico.
  • Página 199 Color Acción Comprobar el nivel de electrólito de Volkswagen o por una empresa la batería del vehículo especializada y, de ser necesario, sustituida. Tenga en cuenta , al principio de este  Nivel de electrolito de la batería capítulo, en la página 195.
  • Página 200: Cargar, Sustituir, Desconectar O Conectar La Batería Del Vehículo

    Éstas se apagan después . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → de algunos segundos. Si las luces de control con- cesionarios Volkswagen.
  • Página 201 únicamente en un Concesiona- características, especificaciones y dimensio- rio Volkswagen o en una empresa especializada. nes de la batería del vehículo instalada de fá- brica. La solución ácida y el plomo presentes en la ●...
  • Página 202: Llantas Y Neumáticos

    ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- Volkswagen recomienda que todos los trabajos dencia desconocida. Las ruedas y neumáticos en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados usados pueden estar dañados, inclusive si los por una empresa especializada.
  • Página 203 ángulo recto. ción y balanceo de las ruedas. – Verificar regularmente los neumáticos con res- Volkswagen recomienda que la rotación de las pecto a daños, como, por ejemplo, agujeros, ruedas se realice en un Concesionario cortes, rasgones y burbujas.
  • Página 204 Los neumáticos y las ruedas liberados por Volkswagen son determinados para el modelo de vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- mente para un apoyo satisfactorio sobre la calle y para características de conducción seguras.
  • Página 205: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Los Neumáticos

    (diámetro) iguales y con el pueden ser mayores que las medidas de los mismo perfil en las 4 ruedas. neumáticos liberados por Volkswagen y no – Dependiendo del fabricante y de la versión, la pueden generar roce con otras piezas del ve- profundidad de los perfiles de neumáticos...
  • Página 206: Presión De Los Neumáticos

    Presión de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 200.  Fig. 144 En la parte interior de la portezuela del depósito de combustible: etiqueta con la presión de los neu- máticos. La figura fig.
  • Página 207: Profundidad Del Perfil E Indicador De Desgaste

    ● La velocidad excesiva o sobrecarga del vehí- ● Jamás reducir la presión elevada de neumáti- culo pueden generar sobrecalentamiento y cos calientes. daños repentinos a los neumáticos, inclusive pueden explotar los neumáticos y soltarse la AVISO banda de rodamiento, lo cual puede causar la ●...
  • Página 208: Daños En Los Neumáticos

    Concesio- – Verificar los neumáticos y las ruedas en busca nario Volkswagen o en una empresa especializa- de daños. – En caso de neumáticos dañados, no continuar y buscar ayuda técnica especializada.
  • Página 209: Rueda De Emergencia

    Si la rueda de emergencia difiere de los Rueda de emergencia neumáticos de rodamiento Si la rueda de emergencia es diferente a las que Tenga en cuenta , al principio de este capí-  lleva montadas al vehículo, por ejemplo en su tulo, en la página 200.
  • Página 210: Inscripción De Los Neumáticos

    ● La rueda de emergencia debe ser fijada siem- ● Después del montaje de la rueda de emer- pre con los tornillos provistos de fábrica. gencia, la presión de los neumáticos se debe comprobar lo antes posible pág. 204, Pre- →...
  • Página 211 fig. 147 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Código de identificación de origen de fabrica- JHCO ción y datos del fabricante del neumático so- CHWS bre las dimensiones y características del neu- mático. Fecha de fabricación: 22ª semana del año 2213 2013.
  • Página 212 fig. 147 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo).  023 Identificación específica para Brasil. E4 e4 0200477-b Identificación según normas internacionales con número del país de autorización. Los neumáticos aprobados de con- formidad con la norma ECE se identifican con E, los neumá- ticos aprobados de conformidad con la norma EG se identi- fican con e.
  • Página 213: Neumáticos De Invierno

    En temperaturas por cas, de la pista y del tránsito. debajo de los +7° C, Volkswagen recomienda la instalación de neumáticos de invierno . ● Nunca exceder la velocidad máxima y la car- ga útil admisible para los neumáticos de in-...
  • Página 214: Tapacubos Integral

    El cubrerrueda sirve para proteger los tornillos de ● Las tazas montadas incorrectamente pueden rueda y se debe encajar después del cambio de soltarse durante la conducción y colocar a rueda. otros conductores en riesgo.  ● No utilizar tazas dañadas. ●...
  • Página 215: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Capuchones de los tornillos de ADVERTENCIA rueda Un cambio de rueda puede ser peligroso, espe- cialmente si es realizado al costado de la calle. Tenga en cuenta , al principio de este  Para evitar que ocurran accidentes, se deben capítulo, en la página 211.
  • Página 216: Preparaciones Para El Cambio De La Rueda

    Preparaciones para el cambio de la Rueda de emergencia de 14 rueda pulgadas Tenga en cuenta , al principio de este capí- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 213. tulo, en la página 213. Lista de control En los vehículos equipados con llantas de 15 pul- gadas la rueda de emergencia del vehículo tiene...
  • Página 217: Tornillos De La Rueda

    Par de apriete de los tornillos de la rueda Tornillos de la rueda El par de apriete especificado de los tornillos de la rueda en llantas de acero y de aleación liviana Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 218: Levantar El Vehículo Con El Gato

    ● Utilizar solamente gatos liberados por ga el freno de estacionamiento pág. 122. → Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- 3. Asegurarse de que todos los pasajeros aban- clusive de otros modelos de Volkswagen, donen el vehículo. pueden deslizarse.
  • Página 219: Cambiar La Rueda

    ● En caso de un piso resbaladizo, como por ● Nunca levantar el vehículo si el motor está en ejemplo, piso de ladrillos, utilizar una base funcionamiento o si el vehículo está en un pi- que no resbale, como por ejemplo, una so lateralmente inclinado o escarpado.
  • Página 220: Accesorio, Reposición De Piezas, Reparaciones Y

    A pesar del monitoreo constante del mercado, los productos no liberados por Volkswagen no pue- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- pecta a la credibilidad, seguridad y calificación para su uso en el vehículo. Por este motivo, Volkswagen tampoco se responsabiliza, inclusive en casos en que haya una aprobación por una...
  • Página 221: Reparaciones Y Modificaciones Técnicas

    úni- ¡En caso de reparaciones y modificaciones técni- camente se deben ser realizar en un Concesiona- cas, se deben seguir las directrices Volkswagen rio Volkswagen. Es posible que estas piezas del estrictamente → vehículo estén equipadas con componentes del Intervenciones en los componentes electrónicos...
  • Página 222: Del Airbag

    Volkswagen tes, se deben respetar las normas de destino am- y que rebaje el vehículo por la alteración en la ri- bientalmente adecuadas.
  • Página 223: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    Volkswagen reco- ceden determinados límites. Órganos guberna- mentales y comités internacionales establecieron valores límite y directrices para que las...
  • Página 224 radiaciones electromagnéticas emitidas por telé- ADVERTENCIA fonos móviles estén en una franja inofensiva para Un teléfono celular no fijado o fijado incorrec- la salud humana. No obstante, no existen prue- tamente puede ser lanzado por el interior del bas científicas definitivas de que los teléfonos vehículo por una maniobra de dirección o de inalámbricos sean totalmente seguros.
  • Página 225: Soporte Para Teléfono Celular

    Soporte para teléfono celular Instalar el teléfono celular en el soporte – Con la varilla fig. 153 mover en la di- →  rección de la flecha, e instalar el teléfono celu- lar en el alojamiento. – Aflojar la varilla y comprobar la fijación del te- léfono celular.
  • Página 226 ● Limpiar en seco el soporte para teléfono celu- somete la audición incluso brevemente a vo- lar. Utilizar un paño seco. lúmenes altos. Volkswagen recomienda siempre llevar con- sigo el teléfono celular al salir del vehículo ADVERTENCIA para evitar que sea robado.
  • Página 227: Puntos De Apoyo Para La Suspensión Del Vehículo

    Puntos de apoyo para la ADVERTENCIA suspensión del vehículo La suspensión inadecuada del vehículo con una plataforma elevadora o con un gato puede cau- sar lesiones graves. ● Antes de suspender el vehículo, seguir el ma- nual de instrucciones de la plataforma eleva- dora o del gato, como también las eventua- les determinaciones legales.
  • Página 228: Información Al Consumidor

     – Si se cambiasen las piezas del vehículo con certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la Instalar la radio empresa especializada deberán aplicar correc- tamente los nuevos certificados de seguridad, Si posteriormente se coloca una radio o se cam- etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- bia la radio montada de fábrica, se deben seguir...
  • Página 229: Volumen De La Radio O Del Sistema De Navegación

    Programa de Accesorios Volkswagen. Estas ADVERTENCIA piezas fueron especialmente concebidas para Si el volumen está demasiado alto durante el cada vehículo. manejo, puede que no se escuchen señales acústicas del exterior, como por ejemplo, seña- ADVERTENCIA les de aviso de vehículos de la policía, bombe- Nunca cortar el cable de conexión, dejándolo...
  • Página 230: Datos Técnicos Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Introducción al tema  Se puede comprobar con qué motor está equipa- do un vehículo consultando el adhesivo portada- tos del vehículo en el cuaderno Plan de Asis- → tencia Técnica o en los documentos de licencia del vehículo.
  • Página 231: Información Del Aire Acondicionado

    Tolerancia del nivel del aire acondicionado.  De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la...
  • Página 232: Datos Del Motor

    Especificación del aceite del motor según norma VW 502 00 o norma VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente.
  • Página 233 Especificación del aceite del motor de conformidad con la norma VW 502 00 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
  • Página 234: Dimensiones

    Especificación del aceite del mo- de acuerdo a la norma VW 508 88 Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con  la legislación de emisiones vigente.
  • Página 235 Leyenda para fig. 160: - up! → Distancia entre ejes 2.421 mm Longitud del vehículo 3.689 mm Altura con la tapa del compartimento del motor abierta 1.650-1.651 mm aproximadamente 9,9 - – Diámetro mínimo de giro del vehículo 10,6 m Los datos pueden variar de acuerdo con el tamaño de las ruedas y de los neumáticos.
  • Página 236 Desempeños Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 228.  Motor de gasolina Tipo de transmi- Potencia del motor Modelo Velocidad máxima sión MQ 200 160 km/h 1,0 de 55 kW CWRA SQ 100 163 km/h Cross up! 158 km/h MQ 200...
  • Página 237: Indicaciones De Peso Específicas Del Vehículo

    Indicaciones de peso específicas del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- el abastecimiento del 90% de combustible, las  tulo, en la página 228. herramientas de a bordo, la rueda de emergencia y el extintor de incendio .
  • Página 238: Capacidades

    Capacidades Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 228.  Capacidades Potencia del motor 1,0 TOTALFLEX 1,0 de 55 kW 1.0 de 74 KW 55/60 kW Depósito de agua de los lavavidrios 2,7 litros pág. 184) →...
  • Página 239: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. Sistema antibloqueo de frenos. Bar, unidad de medida de presión. Letras distintivas del motor. cm³ Centímetros cúbicos. Unidad de medida para indicación de la cilindrada. Dióxido de carbono. Caballo-vapor, indicación de la potencia del motor.
  • Página 240: Índice Alfabético

    Índice alfabético Aire acondicionado 89, 90 comandos Abastecer difusores de aire controles al abastecer falla de funcionamiento Ablandamiento modo de recirculación de aire motor orientaciones de funcionamiento primeros kilómetros particularidades Ablandar regular neumáticos Ajustar Abrir apoyacabezas trasero desde adentro asiento delantero desde afuera postura correcta en los asientos puertas...
  • Página 241 proteger con el cinturón de seguridad Cambio de lámpara incandescente sistemas de fijación farol de neblina sobre el asiento del acompañante Cambio de lámparas incandescentes transportar niños en el vehículo acciones de preparación Asiento trasero lista de comprobación luz de la placa de licencia Auriculares Cambio de la rueda Ayuda de arranque...
  • Página 242 Cierre centralizado remolque bloquear desde afuera trayecto por sitios inundados bloquear o desbloquear desde adentro Conducción con remolque desbloquear desde afuera Conducción en invierno descripción espejo luz de control neumáticos de invierno otras funciones Conducir sistema de alarma antirrobo com conciencia ecológica tecla de cierre centralizado económicamente Cierre mecánico...
  • Página 243 Conservación de piezas cromadas plaqueta de fábrica potencia 230, 231 Conservación de piezas de aluminio presión de los neumáticos Consola central 38, 39 velocidad máxima Consumidor eléctrico Declaración de conformidad Consumidores eléctricos Desbloquear Consumo de combustible desde adentro conducir económicamente desde afuera información Desconexión automática de los consumidores...
  • Página 244 Enganche de remolque Farol conducción con remolque lavavidrios viajes internacionales Enrollador automático del cinturón de seguridad 17 Farol bajo EPC - Control electrónico de la potencia del mo- Farol de neblina Equipos de seguridad Fijación con ISOFIX asiento para niños Equipos que consumen electricidad Fijación con LATCH Escobilla del limpialuneta...
  • Página 245 Gato mando del volante multifunción símbolos Instrumentos Guantera ver Portaobjetos Interior del vehículo vista general del maletero ISOFIX Habitáculo Herramientas consultar Herramientas de a bordo Juego de llaves del vehículo Herramientas de a bordo Juntas de goma acomodación componentes LATCH asiento para niños Iluminación Lavado...
  • Página 246 Lista de comprobación encender cambio de lámparas incandescentes llave del vehículo con comando remoto Lista de control nivel de combustible antes de trabajos en el compartimento del sistema de frenos motor sistema del airbag cinturones de seguridad sistema de purificación de los gases de esca- completar el aceite del motor comprobar el nivel del aceite del motor unidad de control del motor...
  • Página 247 Mando del panel de instrumentos Número de asientos Mando a través de la palanca de los limpiavi- Número de bastidor drios Número de identificación Mandos del volante multifunción Número del chasis Manijas de las puertas externas Manillas de las puertas Octanaje interiores Operación en invierno...
  • Página 248 Plataforma elevadora Reloj Portabebidas Reloj digital consola central delantera Remolcar consola central trasera barra de remolque rígida Portabotellas el propio vehículo consultar portabebidas particularidades 176, 178 prohibición de remolque Portaobjetos transmisión automatizada consola central transmisión manual consola central delantera guantera Remolque lado del pasajero delantero argolla de remolque delantera...
  • Página 249 Sistema de información Volkswagen 46, 47 inscripción de los neumáticos Sistema del airbag neumáticos de invierno bloquear el vehículo después del disparo neumáticos nuevos descripción neumáticos unidireccionales 201, 210 en caso de disparo de los airbags penetración de cuerpos extraños...
  • Página 250 Tapa del depósito de combustible Trayecto por sitios con agua salada etanol Trayecto por sitios inundados gasolina Treadwear Tapa del maletero Triángulo de seguridad consultar Tapa trasera Tapas de las válvulas Tapa trasera Unidad de control del motor abrir luz de control bloquear 63, 70 Unidades de control...
  • Página 251: Otros Signos

    vista lateral vista trasera Vista general del vehículo vista frontal vista lateral vista trasera Vistas externas Volante ajuste tracción unilateral vibración Volante multifunción 37, 52, 54 Volumen de la radio Otros signos ¿Qué ocurre con ocupantes sin cinturón de segu- ridad? Índice alfabético...

Tabla de contenido