30 s
Fig. 17
Modalidades operativas del convertidor (V)PENV-A-...
Modalidad de programación
Modalidad RUN (posición normal)
Modes de marche du (V)PENV-A-...
Mode de programmation
Mode RUN (Position normal)
Fig. 18
9512 NH
(V)PENV-A--PS/O-K-LCD
• A continuación, realice los cambios
necesarios con celeridad.
El convertidor (V)PENV-A-... espera
30 segundos a partir del momento
en que se ha pulsado una tecla. Si
en ese plazo de 30 segundos no se
pulsa otra tecla, la unidad automáti-
camente activa nuevamente su po-
sición normal. Cualquier progra-
mación que se haya realizado hasta
ese momento quedará descartada.
Criterio de diferenciación
Modalidad de cambio
Línea principal intermitente
Modalidad de selección
Línea auxiliar intermitente
---
Indicación continua
Caractéristique distinctive
Mode modification
La ligne principale clignote
Mode sélection
La ligne d'aide clignote
---
Affichage permanent
En el visualizador no aparecen siempre
todas las zonas de indicación.
• Procédez rapidement aux modificati-
ons souhaitées.
Le (V)PENV-A-... attend 30 s après
chaque pression sur une touche. Il
revient automatiquement à sa positi-
on normal si aucune touche n'a été
actionnée pendant ce laps de temps.
Les programmations effectuées jus-
que là sont alors annulées.
Operaciones posibles en la unidad (V)PENV-A-...
Cambio de la programación
Cambio entre ventanas
Conmutación del visualizador
Possibilités de d'intervention sur le (V)PENV-A-...
Modification de programmations
Va et vient entre les fenêtres
Commutation de l'afficheur
Toutes les zones d'affichage ne sont
pas toujours activées sur l'afficheur.
E/F 16