Página 1
Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης Kullanım kılavuzu RT282 Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı...
Índice e s Instrucciones de uso Prestar atención a las diferentes zonas de frío Consejos y advertencias de seguridad del compartimento frigorífico Observaciones sobre este manual de instrucciones C ompartimento fresco Peligro de explosión Cajón para la verdura Peligro de descarga eléctrica Cajón fresco Peligro de quemaduras a causa de las bajas Calendario de conservación a 0 °C...
Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias Tenga presente que las bebidas con un alto ▯ grado de alcohol necesitan envases con de seguridad cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. E ste producto cumple las normas específicas Exceptuando las indicaciones del C o n s e j o s y a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d ▯...
Consejos y advertencias de seguridad Peligro de lesiones Prevención de situaciones de riesgos y peligros para niños y adultos ¡Las botellas y latas pueden estallar! No guardar en el compartimento de Expuestos a peligros están: congelación botellas, tarros o latas que Los niños ▯...
Uso adecuado Daños materiales Protección del medio ambiente Para evitar daños materiales: E mbalaje No sentarse sobre los cajones ni colgarse ▯ P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e de las puertas.
Instalación y conexión En la placa de características del aparato figuran las Instalación y conexión indicaciones relativas a la clase climática a la que pertenece. "Familiarizándose con el aparato" en la página 9 V olumen de suministro I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Clase climática Temperatura ambiente admisible Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no...
Instalación y conexión Ahorro de energía Si Usted sigue los siguiente consejos, su aparato consumirá menos corriente. Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía. Instalar el aparato Instalar el aparato de forma que no reciba directamente los Con una temperatura ambiente más baja, el aparato enfría rayos del sol.
Instalación y conexión Antes de usar el aparato por vez Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo se deberá dejar reposar como mínimo primera durante una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Conectar el aparato a una la red de corriente adhesivas, así...
Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato L as presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
Familiarizándose con el aparato Elementos de mando Equipamiento interior Tecla # Conecta y desconecta el aparato. (no disponible en todos los modelos) · Tecla Conecta o desconecta la función Home Bandeja Connect. La posición y altura de la bandeja se puede modificar: Tecla Û...
Página 11
Familiarizándose con el aparato Soporte para botellas Cajón para la verdura Las botellas se pueden guardar de manera segura: Para extraer el cajón: ▯ ▯ Bajar el asa metálica. Levantar el cajón por detrás y extraerlo. Para introducir el cajón: ▯...
Manejo del aparato Retenedor de botellas Manejo del aparato En caso de abrir o cerrar la puerta del aparato: ▯ El retenedor de botellas sirve de sujeción a las C onectar el aparato botellas, impidiendo que éstas vuelquen. M a n e j o d e l a p a r a t o Pulsar la tecla #.
Alarma Ajustar la temperatura Función Rápido Cuando está activada la función Rápido desciende la Temperatura recomendada temperatura (más frío) en el compartimento frigorífico y en el congelador. Compartimento frigorífico: +4 °C Activar la función Rápido, p. ej.: ▯ para congelar los alimentos rápidamente hasta el Compartimento frigorífico núcleo ▯...
Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect Conexión manual a la red doméstica (WLAN) que está disponible para su descarga en www.gaggenau.com junto con las instrucciones. Si el router WLAN no dispone de una función WPS o Para ello introduzca el número de modelo del esto se desconoce, puede conectar el aparato aparato en el campo de búsqueda.
Home Connect Una vez establecida la conexión, abrir la Restablecer los ajustes de Home Connect aplicación Home Connect en el dispositivo móvil. Si al intentar establecer la conexión se produce un La aplicación busca el aparato refrigerador. problema o si desea registrar el aparato en otra red Una vez encontrado el aparato refrigerador, doméstica (WLAN), los ajustes de Home introducir el nombre de la red (SSID) y la...
Hay una declaración de conformidad con la directiva en el compartimento frigorífico. RED detallada en www.gaggenau.com, en la página web ▯ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes del producto correspondiente a su electrodoméstico, hasta una temperatura ambiente antes de dentro de la sección de documentos complementarios.
Compartimento fresco Prestar atención a las diferentes La humedad del aire en el cajón para la verdura se puede ajustar en función de la naturaleza y la cantidad zonas de frío del compartimento de los alimentos que se vayan a guardar en el mismo: frigorífico ▯...
Compartimento de congelación Capacidad máxima de congelación Compartimento de congelación La capacidad máxima de congelación indica qué cantidad de alimentos se puede congelar hasta el E l compartimento de congelación es adecuado para: núcleo en 24 horas. C o m p a r t i m e n t o d e c o n g e l a c i ó n ▯...
Compartimento de congelación Antes de congelar, se deben llevar a cabo algunos Materiales indicados para el envasado de los alimentos: procesos de preparación en función del tipo de ▯ Láminas (film) de plástico alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el ▯...
Al descongelar el aparato Al descongelar el aparato Limpieza C ompartimento frigorífico ¡ Atención! A l d e s c o n g e l a r e l a p a r a t o L i m p i e z a Evitar los daños o desperfectos en el aparato y en su El desescarchado se realiza automáticamente.
Limpieza Limpiar los accesorios Carriles telescópicos Desmontar los carriles telescópicos Retirar los elementos variables del aparato para su limpieza. Extraer el carril telescópico. "Equipamiento interior" en la página 10 Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la flecha. Placa separadora y tapa del cajón para la verdura Soltar el carril telescópico del tirafondo posterior.
Olores O lores Ruidos > R uidos normales E n caso de comprobar olores desagradables: O l o r e s R u i d o s Desconectar el aparato con la tecla «Conexión/ Ruidos en forma de murmullos sordos: Los motores Desconexión»...
¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? A ntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica deberá comprobar si la avería o fallo que usted ha constatado se ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
Servicio de Asistencia Técnica Reparación y asesoramiento en caso Servicio de Asistencia Técnica de avería Los datos de contacto para cada país se encuentran en E n caso de no poder subsanar las averías deberá el directorio de centros del Servicio de Asistencia S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
Página 25
Índice p t Instruções de serviço Instruções de segurança C ompartimento de frio intensivo Relativamente a este manual Gaveta de legumes Perigo de explosão Gaveta de frio intensivo Perigo de choque elétrico Tempos de conservação (a 0°C) Perigo de queimaduras devido ao frio Perigo de ferimentos Zona de congelação Perigo de incêndio e outros perigos devido ao...
Instruções de segurança Instruções de segurança Perigo de choque elétrico Instalações e reparações inadequadas podem E ste aparelho cumpre as disposições acarretar perigos vários para o utilizador. I n s t r u ç õ e s d e s e g u r a n ç a de segurança aplicáveis a aparelhos eléctricos Assegurar que o cabo elétrico não fica ▯...
Instruções de segurança Perigo de incêndio e outros perigos Medidas: devido ao agente refrigerante Certificar-se de que crianças e pessoas ▯ susceptíveis compreenderam os riscos Nos tubos do circuito de refrigeração flui em existentes. pequenas quantidades um agente refrigerante (R600a) ecológico mas inflamável. Não Uma pessoa responsável pela segurança ▯...
Utilização de acordo com o fim a que se destina A directiva estabelece o quadro para a criação de um Utilização de acordo com o fim a que sistema de recolha e valorização dos equipamentos se destina usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Instalação e ligação Temperatura ambiente admissível Se um aparelho da classe climática SN funcionar a uma temperatura ambiente mais fria, pode-se presumir que A temperatura ambiente admissível depende da classe o aparelho não sofrerá quaisquer danos até climática do aparelho. uma temperatura ambiente de +5 °C.
Instalação e ligação Utilizar o aparelho Abrir a porta do aparelho apenas brevemente. O ar dentro do aparelho não aquece assim tanto. O aparelho tem de arrefecer menos vezes, consumindo assim menos Alimentos comprados devem ser rapidamente transportados energia. num saco térmico e arrumados no aparelho. Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho.
Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho E stas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Aparelho 1–6 * Não existente em todos os modelos.
Familiarização com o aparelho Elementos de comando Equipamento interior Tecla # Liga ou desliga o aparelho. (não existente em todos os modelos) · Tecla Liga ou desliga a Home Connect. Prateleira Tecla Û Para mudar a posição da prateleira: Liga ou desliga a função «rápida». ▯...
Página 33
Familiarização com o aparelho Suporte especial para garrafas de vinho e de Gaveta de legumes champanhe Para remover o recipiente: Pode arrumar garrafas com segurança: ▯ Levantar o recipiente atrás e extrai-lo. ▯ Virar o estribo de metal para baixo. Para colocar o recipiente: ▯...
Utilizar o aparelho Suporte para garrafas Utilizar o aparelho Ao abrir e fechar a porta: ▯ O suporte de garrafas impede que garrafas L igar o aparelho se virem. U t i l i z a r o a p a r e l h o Premir a tecla #.
Observe o suplemento Home Connect que está Premir a tecla Û. ▯ disponível para download em www.gaggenau.com nos manuais. Para tal, introduza no campo de A tecla ilumina-se quando a função «rápida» está pesquisa o número E do seu aparelho.
Página 36
Home Connect Ligação automática à rede doméstica (WLAN) Assim que o frigorífico for detetado, introduzir o nome de rede (SSID) e a palavra-passe (Key) da Se estiver disponível um router WLAN com rede doméstica própria (WLAN) nos respetivos função WPS, é possível ligar o frigorífico campos.
Declaração de conformidade A indicação de temperatura exibe Cn. Premir a tecla Û as vezes necessárias até a A Gaggenau Hausgeräte GmbH declara, por este meio, indicação da temperatura exibir UP. que o aparelho com funcionalidade Home Connect está Premir a tecla +.
Zona de refrigeração Zona de refrigeração C ompartimento de frio intensivo O compartimento de refrigeração destina-se ao A temperatura no compartimento de frio intensivo é Z o n a d e r e f r i g e r a ç ã o C o m p a r t i m e n t o d e f r i o i n t e n s i v o armazenamento de laticínios, ovos, refeições prontas, mantida próximo dos 0 °C.
Zona de congelação Conselhos Zona de congelação – Para uma conservação ideal da qualidade e do aroma de fruta (p. ex., ananás, bananas, papaia e citrinos) e legumes (p. ex., beringelas, pepinos, A zona de congelação é adequada para: curgetes, pimentos, tomates e batatas) sensíveis ao Z o n a d e c o n g e l a ç...
Zona de congelação Capacidade máxima de congelação Adequado para congelar ▯ Artigos de pastelaria A capacidade máxima de congelação indica que quantidades de alimentos podem ficar completamente ▯ Peixe e marisco congeladas até ao seu interior em 24 horas. ▯ Carne Os dados sobre a capacidade máxima de congelação ▯...
Descongelação Durabilidade dos alimentos congelados a –18 °C Descongelação Peixe, charcutaria, refeições prontas, bolos: até 6 meses Carne, aves: até 8 meses C ompartimento de refrigeração D e s c o n g e l a ç ã o Fruta, legumes: até...
Limpeza Limpeza do equipamento Limpeza Para limpar, retirar as peças amovíveis do aparelho. "Equipamento interior" na página 32 A tenção! L i m p e z a Evitar danos no aparelho e nos elementos Placa separadora e cobertura da gaveta de legumes do equipamento.
Odores Calhas extensíveis O dores Desmontar as calhas extensíveis Puxar a calha extensível para fora. S e notar algum odor desagradável: Empurrar o bloqueio na direção da seta. O d o r e s Desligar o aparelho com a tecla Lig./Desl. #. Soltar a calha extensível do pino traseiro.
Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? A ntes de telefonar ao serviço de assistência técnica, o cliente deverá verificar, com base nesta tabela, se consegue A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? eliminar sozinho a anomalia.
Assistência Técnica Pedido de reparação e Assistência Técnica aconselhamento em caso de anomalias C aso não seja possível eliminar a anomalia, contacte os A s s i s t ê n c i a T é c n i c a Os dados de contacto de todos os países encontram-se nossos Serviços Técnicos.
Πίνακας περιεχομένων e l Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας Θ άλαμος διατήρησης φρεσκάδας Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες Δοχείο λαχανικών Κίνδυνος έκρηξης Δοχείο διατήρησης φρεσκάδας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Χρόνοι αποθήκευσης στους 0 °C Κίνδυνος κρυοπαγημάτων από το ψύχος Κίνδυνος τραυματισμού Χώρος κατάψυξης Κίνδυνος...
Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις και Η παρούσα συσκευή ανταποκρίνεται στις επισκευές μπορούν να θέσουν τον χρήστη σε Υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς σχετικές...
Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος πυρκαγιάς/Κίνδυνοι από το Μέτρα: ψυκτικό υγρό Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά και τα ευάλωτα ▯ άτομα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους. Στους σωλήνες του κυκλώματος ψύξης ρέει σε μικρή ποσότητα το φιλικό προς το περιβάλλον Κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια ▯...
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Μπορούν να διαφύγουν ψυκτικό μέσο και βλαβερά Χρήση σύμφωνα με το σκοπό αέρια. προορισμού Μην καταστρέψετε τους σωλήνες του ψυκτικού κύκλου και τη μόνωση. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Χ ρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή Χ...
Τοποθέτηση και σύνδεση Τοποθέτηση της συσκευής Κλιματική κλάση Επιτρεπτή θερμοκρασία χώρου +10 °C ... 32 °C Τόπος τοποθέτησης +16 °C ... 32 °C Όσο περισσότερο ψυκτικό μέσο περιέχει μία συσκευή, +16 °C ... 38 °C τόσο μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο χώρος, μέσα στον +16 °C ...
Τοποθέτηση και σύνδεση Χρήση συσκευής Ανοίγετε μόνο για λίγο την πόρτα της συσκευής. Ο αέρας μέσα στη συσκευή δεν θερμαίνεται πολύ ισχυρά. Η συσκευή χρειάζεται να ψύχει σπανιότερα και έτσι χρειάζεται Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφιμα μέσα σε τσάντα-ψυγείο λιγότερο ρεύμα. και...
Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευήSü Α υτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα. Αποκλίσεις στις εικόνες είναι δυνατές. Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Συσκευή 1–6 * όχι σε όλα τα μοντέλα Χώρος...
Γνωρίστε τη συσκευή Στοιχεία χειρισμού Εξοπλισμός Πλήκτρο # Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. (όχι σε όλα τα μοντέλα) · Πλήκτρο Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το Ράφι Home Connect. Έτσι μπορείτε να αλλάξετε τη θέση του ραφιού: Πλήκτρο Û ▯ Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω και αφαιρέστε το. Ενεργοποιεί...
Página 54
Γνωρίστε τη συσκευή Ράφι κρασιού και σαμπάνιας Δοχείο λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε φιάλες με ασφάλεια: Μπορείτε να αφαιρέσετε το δοχείο: ▯ ▯ Κατεβάστε το μεταλλικό βραχίονα προς τα κάτω. Ανασηκώστε πίσω το δοχείο και βγάλτε το. Μπορείτε να τοποθετήσετε το δοχείο: ▯...
Χειρισμός της συσκευής Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της Συγκράτηση φιαλών συσκευής εκτός λειτουργίας Όταν ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα: ▯ Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει την ανατροπή των φιαλών. Απενεργοποίηση της συσκευής Πατήστε το πλήκτρο #. ▯ Η συσκευή δεν ψύχει πλέον. Μακροχρόνια...
Όαν η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή για μεγαλύτερο διαθέσιμο για κατέβασμα κάτω από χρονικό διάστημα, ενεργοποιείται ο συναγερμός της www.gaggenau.com στις οδηγίες. Γι’ αυτό εισάγετε πόρτας. στο πεδίο αναζήτησης τον αριθ. E της συσκευής σας. Κλείστε την πόρτα ή πατήστε το πλήκτρο T.
Página 57
Home Connect Αυτόματη σύνδεση με το οικιακό δίκτυο (WLAN) Μόλις βρεθεί το ψυγείο, εισάγετε το όνομα του δικτύου (SSID) και τον κωδικό (Key) του δικού σας Αν ένας δρομολογητής WLAN είναι διαθέσιμος με τη οικιακού δικτύου (WLAN) στα αντίστοιχα πεδία. λειτουργία...
Πατήστε το πλήκτρο Û τόσες φορές, ώσπου η ένδειξη Δήλωση πιστότητας της θερμοκρασίας να δείχνει UP. Με το παρόν η εταιρεία Gaggenau Hausgeräte GmbH Πατήστε το πλήκτρο +. δηλώνει, ότι η συσκευή με λειτουργικότητα Home Connect Η ένδειξη της θερμοκρασίας δείχνει ένα κινούμενο...
Χώρος συντήρησης Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο Χώρος συντήρησης συντήρησης Από την κυκλοφορία του αέρα στον χώρο συντήρησης Ο θάλαμος ψύξης είναι κατάλληλος για τη φύλαξη προκύπτουν ζώνες διαφορετικού ψύχους. Χ ώ ρ ο ς σ υ ν τ ή ρ η σ η ς προϊόντων...
Θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας Υποδείξεις Θ άλαμος διατήρησης φρεσκάδας – Ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π.χ. ανανάς, μπανάνες, παπάγια και εσπεριδοειδή) και λαχανικά (π.χ. μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, πιπεριές, ντομάτες Η θερμοκρασία στο θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας και πατάτες) θα πρέπει για την ιδανική διατήρηση της Θ...
Χώρος κατάψυξης Μέγιστη ικανότητα κατάψυξης Χώρος κατάψυξης Η μέγιστη ικανότητα κατάψυξης δίνει, ποιες ποσότητες τροφίμων μπορούν να καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους εντός 24 ωρών. Ο χώρος κατάψυξης είναι κατάλληλος για: Χ ώ ρ ο ς κ α τ ά ψ υ ξ η ς ▯...
Χώρος κατάψυξης Κατάλληλα για κατάψυξη Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων στους –18 °C ▯ αρτοσκευάσματα ▯ ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα φαγητά, μέχρι και 6 μήνες ψάρι και θαλασσινά αρτοσκευάσματα και γλυκά: ▯ κρέας Πουλερικά, κρέας: μέχρι και 8 μήνες ▯ κυνήγι και πουλερικά λαχανικά, φρούτα: μέχρι...
Καθαρισμός Καθαρισμός εξοπλισμού Συρταρωτές ράγιες Αφαίρεση των συρταρωτών ραγών Για τον καθαρισμό βγάλτε από τη συσκευή τα μετατοπιζόμενα μέρη. Τραβήξτε τη συρταρωτή ράγα προς τα έξω. ~ "Εξοπλισμός" στη σελίδα 53 Σπρώξτε την ασφάλιση στην κατεύθυνση του βέλους. Ελευθερώστε τη συρταρωτή ράγα από τον πίσω πείρο. Διαχωριστική...
Οσμές Ο σμές Θόρυβοι > Κ ανονικοί θόρυβοι Σ ε περίπτωση που διαπιστώσετε δυσάρεστες οσμές: Ο σ μ έ ς Θ ό ρ υ β ο ι Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off Σιγανός βόμβος: λειτουργία κάποιου κινητήρα,π.χ. συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Αφαιρέστε...
Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή δεν ψύχει, η ένδειξη και ο φωτισμός ανάβουν. Ο τρόπος λειτουργίας έκθεσης είναι ενεργοποιημένος. Ξεκινήστε τον αυτοέλεγχο της συσκευής. ~ "Αυτοέλεγχος συσκευής" στη σελίδα 66 Μετά τη λήξη του προγράμματος η συσκευή περνά στην κανο- νική...
Página 67
İçindekiler t r Kullanım kılavuzu Güvenlik bilgileri Soğutucu bölümü Bu kullanma kılavuzu hakkında Depolama işleminde dikkat edilmesi gerekenler Patlama tehlikesi! Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkat Elektrik çarpma tehlikesi Soğuktan dolayı yanma tehlikesi T aze tutma gözü Yaralanma tehlikesi Sebze kabı Yangın tehlikesi/soğutucu maddeden kaynaklanan Taze tutma kabı...
Güvenlik bilgileri Güvenlik bilgileri Elektrik çarpma tehlikesi Hatalı veya gerektiği şekilde yapılmayan kurma B u cihaz, elektronik cihazlar için genel olarak çalışmalarından ve onarımlardan dolayı cihazı G ü v e n l i k b i l g i l e r i geçerli olan güvenlik yönetmeliklerine kullanan kişi için oldukça önemli tehlikeler uygundur ve elektriksel parazitlenmeye karşı...
Güvenlik bilgileri Yangın tehlikesi/soğutucu maddeden Önlemler: kaynaklanan tehlikeler Çocukların ve konusu tehlikeye maruz ▯ kalabilecek kişilerin tehlikeleri anlamış Soğutma devresinin boruları içinde, çevre olmasını sağlayınız. dostu ancak yanıcı olan az miktarda soğutma maddesi (R600a) akar. Ozon tabakasına zarar Güvenlikten sorumlu bir kişi çocukları ve ▯...
Amaca uygun kullanım Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir Amaca uygun kullanım nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. B u cihazı kullanınız Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir A m a c a u y g u n k u l l a n ı...
Kurulması ve bağlanması Cihazın ağırlığı modele göre azami 69 kg olabilir. Eğer SN iklim sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk mekân sıcaklıklarında işletilirse, +5 °C'ye kadar mekân sıcaklıklarında cihazda herhangi bir hasar olmayacağı İzin verilen mekân sıcaklığı garanti edilir. İzin verilen mekân ısı...
Kurulması ve bağlanması Cihaz kullanımı Cihaz kapağını çok kısa bir süre için açınız. Cihazın iç kısmındaki hava çok fazla ısınmaz. Cihaz daha nadir soğutmak zorunda kalır ve dolayısıyla daha az elektrik tüketir. Satın aldığınız besinleri bir soğutma çantası içinde taşıyınız ve en kısa zamanda cihaza yerleştiriniz.
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi B u kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir. Bu nedenle resimlerden farklılıklar olabilir. C i h a z ö z e l l i k l e r i n i n ö ğ r e n i l m e s i Cihaz 1–6 * Her model için geçerli değil.
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi Kumanda elemanları Donanım Tuş # Cihazı açar veya kapatır. (her modelde yoktur) · Tuş Home Connect fonksiyonunu açar veya kapatır. Rafın yerini değiştirebilirsiniz: Û tuşu ▯ Rafı dışarı doğru çekiniz ve dışarı çıkarınız. Hızlı fonksiyonunu açar veya kapatır. Tuş...
Página 75
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi Şarap ve şampanya bölmesi Sebze kabı Şişeleri güvenli bir şekilde yerleştirebilirsiniz: Kabı dışarı çıkarabilirsiniz: ▯ ▯ Metal askıyı aşağıa katlayınız. Kabın arka tarafını kaldırınız ve kabı dışarı çıkarınız. Kabı yerleştirebilirsiniz: ▯ Kabı dışarı çekme rayları üzerine yerleştiriniz ve cihazın içine itiniz.
Cihazın kullanılması Cihazın kapatılması, cihazın tamamen Şişe tutucusu kapatılması Cihaz kapısını açınca veya kapatınca: ▯ Şişe tutucu şişelerin devrilmesini önler. Cihazın kapatılması # tuşuna basınız. ▯ Cihaz artık soğutmuyor. Cihazın tamamen kapatılması Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa: # tuşuna basınız. Cihaz artık soğutmuyor.
Home Connect ayarlama Alarm Bilgiler K apı alarmı – Kılavuzlarda www.gaggenau.com altında A l a r m indirilebilen Home Connect ekini dikkate alınız. Bunun için arama alanına cihazınızın e-numarasını Cihaz kapısı uzun süre açık kalırsa, kapı alarmı devreye giriniz.
Página 78
Home Connect Ev ağı (WLAN) ile otomatik bağlantı Soğutucu cihaz bulunduğunda, kendi ağınızın (WLAN) ağ adını (SSID) ve şifresini (Key) ilgili WPS işlevli bir WLAN yönlendiricisi mevcutsa, alanlara giriniz. soğutucu cihaz otomatik olarak ev ağına bağlanabilir. Ev cihazlarına aktar butonuyla onaylayınız. ·...
Soğutucu bölümü Home Connect yazılım Uygunluk beyanı güncellemesinin kurulması Gaggenau Hausgeräte GmbH, Home Connect fonksiyonuna sahip cihazın 2014/53/EU yönergesinin Soğutucu cihaz, düzenli aralıklarla Home Connect temel gerekliliklerine ve diğer ilgili kurallarına uygun yazılımı için güncellemelerin olup olmadığını kontrol olduğunu taahhüt eder.
Taze tutma gözü Soğutucu bölmesindeki soğuk Bilgiler – Soğuk derecelere karşı hassas meyveler (örn . kısımlara dikkat ananas, muz, papaya ve narenciyeler) ve sebzeler Soğutucu bölmesindeki hava sirkülasyonundan dolayı, (örn. patlıcan, salatalık, kabak, biber, domates ve farklı soğukluk derecelerine sahip kısımlar oluşur. patates), kalitenin ve aromanın en iyi şekilde korunması...
Dondurucu bölmesi Azami dondurma kapasitesi Dondurucu bölmesi Azami dondurma kapasitesi, 24 saat içinde dondurulabilecek besin miktarını belirtir. D ondurucu bölmesi şu uygulamalar için elverişlidir: D o n d u r u c u b ö l m e s i Azami dondurma kapasitesi ile ilgili bilgileri tip etiketi ▯...
Buz çözme işlemi Dondurulmaya elverişli besinler –18 °C’de, dondurulmuş besinlerin son kullanma tarihi ▯ Unlu mamuller ▯ Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ürünleri: 6 aya kadar Balık ve deniz ürünleri Et, Kümes hayvanı: 8 aya kadar ▯ Sebze, meyve: 12 aya kadar ▯...
Temizleme Dikkat! Aşağıdaki işlemleri uygulayınız: Soğutma devresi borularına hasar vermemeye dikkat Cihazı kapatınız. edin. Elektrik fişini prizden çıkarınız veya cihazın bağlı Soğutma maddesi dışarı sızarsa, gözleri yaralayabilir olduğu sigortayı kapatınız. veya alevlenebilir. Besinleri cihazdan dışarı çıkarınız ve serin bir yerde –...
Kokular Sebze kabı kapağının ve ayırma levhasının yerine Dışarı çekilebilen rayların takılması takılması Dışarı çekilebilen rayı, çekilip açılmış konumda ön pim üzerine oturtunuz. Sebze kabı kapağını yerine takınız. Dışarı çekilebilen rayı yerine oturtmak için, hafifçe Ayırma levhasını yerleştiriniz. öne doğru çekiniz. Cam levhayı...
Aydınlatma Fıkırtı, şırıltı veya kaynama sesleri: Boruların içinde Aydınlatma soğutma maddesi akıyor. Çıtlama sesi: Motor, şalter veya manyetik valfler açılıyor veya kapanıyor. C ihazınız, bakım istemeyen bir LED aydınlatması ile A y d ı n l a t m a donatılmıştır.
Yetkili Servis Taze tutma gözü fazla sıcak veya soğuk. Standart ayar çok yüksek veya çok düşük ayarlanmıştır (örn . Taze tutma gözündeki sıcaklığı 3 kademe daha sıcak veya taze tutma gözünde don olması halinde). daha soğuk ayarlayabilirsiniz. Soğutma bölmesindeki sıcaklık 0 kademesine ayarlanmışsa, taze tutma gözü...
Yetkili Servis Garanti Ülkenizde geçerli olan garanti süresi ve garanti koşulları ile ilgili detaylı bilgiler için yetkili servise, uzman satıcınıza ve ilgili İnternet sayfamıza bakınız. Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). Garanti Şartları ▯...