HPI Racing BLITZ Manual De Instrucciones página 13

Tabla de contenido

Publicidad

6
Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage Practicas de conducción
Install body and enjoy! Allow the car to cool down for 15 minutes between
each run.When the car is running toward the driver, the directions of the
steering wheel are reversed.
Once you become conformable driving the BLITZ, practice driving on a
track with pylons.
Montieren Sie die Karosserie und fahren Sie los! Lassen Sie das Auto
zwischen den einzelnen Fahrten 15 Minuten abkühlen.Wenn Sie auf sich zu
fahren, müssen Sie in die entgegengesetzte Richtung lenken.Wenn Sie im-
mer besser mit der Lenkung zurecht kommen, fahren Sie einen Parcours,
den Sie z.B. mit Pylonen abgesteckt haben.
Installez la carrosserie et amusez-vous ! Laissez la voiture refroidir entre
chaque séance.Lorsque le véhicule revient vers son pilote, les directions
du volant sont inversées.Une fois que vous avez l'habitude de conduire le
Blitz, entraînez-vous à conduire sur une piste avec des plots.
Coloque la carrocería y diviértase ¡¡ Deje el modelo enfriarse antes de
volver a usarlo. Cuando el modelo se dirige al piloto los movimientos del
volante son inversos a los del modelo. Una vez este habituado a conducir
el Blitz , practique en una pista con otros pilotos
Cautions
Attention
Warnhinweise
Achtung
Précautions
Attention
Precauciones
Atención
Do not run on public streets or highways. This could cause
serious accidents, personal injuries, and/or property damage.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu
schweren Unfällen mit Personen- und Sachschaden führen.
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route. Cela
pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corpo-
relles ou des dommages aux biens.
No use su modelo en la vía publica o en calles. Puede
provocar accidentes, daños a personas o desperfectos en
objetos
7
Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l'unité de radio-commande Apagado equipo radio
Attention
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
Achtung
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Attention
Éteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur.
Atención
Apague primero el receptor y luego la emisora.
1
OFF
AUS
ARRÊT
PARO
Make sure receiver is turned OFF before connecting
Cautions
the battery, the vehicle may run out of control.
Warnhinweise
Achten Sie darauf, dass der Empfänger ausgeschaltet
Précautions
ist, wenn Sie den Akku anstecken, sonst kann das
Precauciones
Auto außer Kontrolle geraten.
Vérifiez que le récepteur est en position ARRÊT (OFF)
avant de connecter la batterie, faute de quoi vous
pourriez perdre le contrôle du véhicule.
Compruebe que el receptor esta apagado (Off) antes
de conectar la batería, si no lo comprueba puede
perder el control del modelo
Do not drive the Blitz in the following places.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem Blitz fahren.
Ne conduisez pas le Blitz dans les endroits suivants.
No conduzca el Blitz en los lugares siguientes
Do not run in water or sand.
Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.
Ne faites pas fonctionner dans l'eau ou sur le sable.
No use su modelo sobre arena o agua.
If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
Falls Sie erst den Sender ausschalten und dann das Auto, kann es sein, dass Sie die Kontrolle
über das Auto verlieren.
Si vous éteignez l'émetteur avant le véhicule, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule
radio-commandé.
Si apaga primero la emisora, puede perder el control del modelo.
2
OFF
AUS
ARRÊT
PARO
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Éteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur.
Desconecte primero el receptor y después la
emisora.

Make sure everyone is using different frequencies when driv-
Compruebe que nadie usa su misma frecuencia.
zone utilisent toutes des fréquences différentes.
Vérifiez que toutes les personnes qui pilotent dans la même
wendet werden, wenn Sie mit jemandem zusammen fahren.
Achten Sie immer darauf, dass verschiedene Frequenzen ver-
ing together in the same area.
1
2
ON
OFF
AUS
ARRÊT
OFF
PARO
Right turn
Nach rechts fahren
Tourner à droite
Gire a derechas
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido