Tuning And Setup Guide; Exploded View; Setup Hilfe; Explosionszeichnung - HPI Racing BLITZ Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

6

Tuning and Setup Guide

Setup Hilfe

The BLITZ is the most tunable short cource truck currently available. Most of the adjustments can be made in very small increments to fi ne tune your handling
and response. Use setup guide and the included setup sheets to start tuning your truck. Before making changes to the setup of the truck, make sure the truck
is in good running condition. Making setup changes to a truck in poor condition may not have the expected results.
Der BLITZ ist der am besten einzustellende short cource truck der im Moment erhältlich ist. Die meisten Einstellmöglichkeiten können in sehr kleinen Schrit-
ten vorgenommen werden um Ihr Auto sehr genau auf die Bedingungen anzupassen. Verwenden Sie die Setup Hilfe und das Setup Blatt um Ihr Auto perfekt
abzustimmen. Bevor Sie Einstellungen am Auto vornehmen, stellen Sie sicher, dass sich Ihr Truck in gutem Zustand befi ndet.
Sonst kann es sein, dass Änderungen am Setup nicht die gewünschten Ergebnisse erzielen.
Le BLITZ est le camion de course présentant le plus de possibilités de réglages qui soit actuellement disponible. Les réglages peuvent être faits par très petits
incréments pour affi ner la maniabilité et la réponse. Utilisez le guide de mise au point et les feuilles de réglage incluses pour commencer à mettre votre véhicule
au point.Avant de modifi er les réglages du véhicule, vérifi ez que celui-ci est en bon état de marche.
Faire des modifi cations aux réglages d'un véhicule en mauvais état pourrait ne pas avoir les résultats attendus.
El Blitz es el modelo de camioneta de competición con mas reglajes del mercado. Los diferentes reglajes pueden hacerse mediante pequeñas variaciones para
afi nar al máximo sus prestaciones. Use la guía de puesta a punto y las hojas de reglajes incluidas para empezar a poner a punto su modelo. Antes de modifi car
los reglajes de su modelo, compruebe que esta en perfecto estado de marcha. Efectuar ajustes en un modelo en mal estado puede tener efectos negativos en
su comportamiento.
Reference Section
Setup Item
Abschnitt
Setup Möglichkeit
Section de référence
Point de réglage
参照セクション
セッ トアップ項目
Sección de referencia
Ajuste a efectuar
6-1
Ride Height
Bodenfreiheit
6-2
Camber Link Location
Befestigung der oberen Querlenker
6-3
Shock Mounting Position
Dämpferposition
6 - 1
Ride Height
Bodenfreiheit
Use the preload collar to set the ride height of your car relative to the ground. You can experiment with chassis balance by keeping the car level or by raising the
front or by raising the rear higher.
Verwenden Sie die vorspannmutter um die Bodenfreiheit einzustellen. Sie können die Balance des Autos beeinfl ussen, indem Sie die Höhe der Achsen ändern.
Utilisez les collier precontraint pour fi xer la garde au sol de votre véhicule. Vous pouvez éprouver l'équilibre du châssis en gardant la voiture à plat ou en élevant
plus haut l'avant ou l'arrière.
Use los tensores de precarga de los amortiguadores para ajustar la altura. Pruebe las diferentes posibilidades , plano, levantado delante o levantado detrás.
Higher Ride Height
Lower Ride Height
Größere Bodenfreiheit
Kleinere Bodenfreiheit
Garde au sol plus importante
Garde au sol moins importante
車高が上がる
車高が下がる
Mayor altura libre
Menor altura libre
Guide de réglage et mise au point
Guía de reglajes y puesta a punto
Garde au sol
車 高
Altura libre
Position de la biellette de carrossage
アッパーアーム取り付け位置
Posición tirante suspensión
Position de montage des amortisseurs
ショ ック取り付け位置
Posición amortiguadores
Garde au sol
Altura libre
Front
Vorne
Avant
フロン ト
Delante
Front Ride Height
Bodenfreiheit der Vorderachse
Garde au sol avant
フロン ト車高
Altura delantera
Reference Section
Setup Item
Abschnitt
Setup Möglichkeit
Section de référence
Point de réglage
参照セクション
セッ トアップ項目
Sección de referencia
Ajuste a efectuar
6-4
Steering Block
Lenkhebel
6-5
Tire Inserts
Reifeneinlagen
6-6
Shock Mounting Position
Dämpferposition

Bloc de direction
ステアリングブロック
Manguetas dirección
Tire Inserts
タイヤインナー
Espuma neumáticos
Amortisseurs
ショ ックアブソーバー
Posición amortiguadores
Rear
Hinten
Arrière
リ ア
Atrás
Rear Ride Height
Bodenfreiheit der Hinterachse
Garde au sol arrière
リ ア車高
Altura trasera

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido