Boss RC-3 Loop Station Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RC-3 Loop Station:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 99

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boss RC-3 Loop Station

  • Página 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Página 3 Owner’s Manual * This device contains demo phrases (90–99). Once you delete these, they cannot be recovered. Please back them up as described in “Backing up to your computer” (p. 14). * This device will enter Sleep mode (power conservation mode) when ten hours have elapsed since the last operation, or since the last audio input while in Stop mode.
  • Página 4: Main Features

    Main Features Panel Descriptions Welcome to the Loop Station! The RC-3 is a pedal-type recorder that lets you record audio phrases from your guitar or bass, and play them back by operating the pedal. You can create a wide variety of performances by layering sound while you record and carry out play back in real time.
  • Página 5 Panel Descriptions 3. REC, PLAY (DUB) indicator This lights during recording, playback, and overdubbing. Indicator Explanation REC (red) During recording During playback (while loading phrase memory, PLAY (green) or during an internal memory operation: blinks rapidly) Both During overdubbing 4. Display 9. Pedal Switch This indicates the current phrase memory number, or various other information (p.
  • Página 6: Usb Connector

    USB connector DC IN jack You can use a commercially available Accepts connection of an AC Adaptor (PSA series; optional). By using an AC Adaptor, you USB cable to connect the RC-3 to your can play without being concerned about how much battery power you have left. computer, and use the computer to read/ * Use only the specified AC adaptor (PSA series), and connect it to an AC write RC-3 phrases (WAV files) (p.
  • Página 7: Turning On The Power

    Turning On the Power NOTE Inserting a connecting plug into the OUTPUT A jack turns on the * To prevent malfunction and/or damage to speakers power to the unit. or other devices, always turn down the volume, and Once the connections have been completed, turn on power to turn off the power on all devices before making any your various devices in the order specified.
  • Página 8: Basic Operation

    Basic Operation To perform recording, overdubbing, and playback, press the pedal as shown in the diagram. Recording Selecting a Phrase Memory Record your guitar or bass performance, or Use the [ ] / [ ] buttons to select a the sound from an audio player connected phrase memory (1–99).
  • Página 9: Loop Playback

    Basic Operation Overdubbing Loop Playback Layer your performances while the phrase Play back phrases as loops. plays as a loop. Pressing the pedal switches the unit to Pressing the pedal switches the unit to overdubbing. playback. • To use the Memory Shift function, press the [ ] / [ ] • You can Undo and Redo (p.
  • Página 10: Saving A Phrase

    Basic Operation Saving a Phrase NOTE If you select a different phrase memory or turn off the power after * While phrase memory is being read, the recording or overdubbing, the phrase you recorded will be lost. If PLAY (green) indicator will blink rapidly. you want to keep the phrase, you must save it.
  • Página 11: Deleting A Phrase

    Basic Operation While the phrase is being saved, the number in the display and Deleting a Phrase the PLAY indicator will blink rapidly. * This device contains demo phrases (90–99). Once you delete NOTE these, they cannot be recovered. Please back them up as described in “Backing up to your computer”...
  • Página 12: Saving A Phrase For One-Shot Playback

    Basic Operation Saving a Phrase for One-Shot Playback Cancelling an Overdub (Undo/Redo/Clear) One-shot playback will play the phrase once from the beginning to You can undo/redo/clear by holding down the pedal for at least the end, and then stop automatically. two seconds.
  • Página 13: Auto Recording/Count-In Recording Functions

    Basic Operation Auto Recording/Count-In Recording Functions Display Mode Explanation The [RHYTHM ON/OFF] button will blink. “Auto recording” starts recording the moment you begin playing When you press the pedal, the REC indicator your guitar or play back your audio player. “Count-in” sounds the will blink rapidly, and the rhythm will sound rhythm for one measure before recording starts.
  • Página 14: About Rhythm

    About Rhythm * You can only change the tempo of phrases that have been Sounding a Rhythm saved in phrase memory. If you want to change the tempo of a phrase immediately after recording or overdubbing, you 1. Press the [RHYTHM ON/OFF] button to switch the must first save it to phrase memory (p.
  • Página 15: Setting The Time Signature

    About Rhythm Setting the Time Signature Recording with the rhythm sound You can set the time signature before you start recording. If you record while the rhythm sound is on, recording will * You can’t change the time signature after recording. start from the beginning of the measure the instant you 1. Hold down the [RHYTHM ON/OFF] button for at least press the pedal to initiate recording.
  • Página 16: Connecting To Your Computer Via Usb

    Connecting to Your Computer via USB 3. Back up the phrases as described below. You can connect the RC-3 to your computer via a commercially available USB cable, and back up RC-3 phrases (WAV files) to your Windows users computer or load WAV files from your computer to the RC-3. Within My Computer (or Computer), open “BOSS_RC-3”...
  • Página 17 Connecting to Your Computer via USB 6. Press the [RHYTHM ON/OFF] button to return to NOTE normal operation. * Do not delete the folders inside the BOSS_RC-3 drive unless The “ ” indication will disappear from the display, and the RC-3 you are performing a recovery operation.
  • Página 18: Connecting To An External Footswitch

    Connecting to an External Footswitch Connect your foot switch to the STOP/MEMORY SHIFT jack as shown in the illustration, and set its POLARITY switch. Cable: Cable: Stereo 1/4” phone type Stereo 1/4” phone type Stereo 1/4” phone type 1/4” phone type x 2 When Connecting Two FS-5Us When Connecting an FS-5U When Connecting an FS-6...
  • Página 19: When Connecting An Fs-5U

    Connecting to an External Footswitch When you operate an FS-5U connected to the red plug When Connecting an FS-5U (stereo R side) or pedal A of an FS-6 * The FS-5L cannot be used. Operation Explanation Operation Explanation When you press the foot switch, the While recording/playing/overdubbing, press the Stop next-numbered phrase memory will be...
  • Página 20: Other Settings

    Other Settings About Sleep Mode Enabling Sleep Mode (default setting) 1. While holding down the pedal, turn on the power When ten hours have elapsed since the last operation or audio input, the RC-3 will enter sleep mode (power conservation mode; (insert a plug into the OUTPUT A jack).
  • Página 21: Formatting The Internal Memory

    Other Settings Changing the Switching Order of Recording g Formatting the Internal Memory Overdubbing g Playback * When you format the RC-3’s internal memory, all phrase memories that were saved will be erased, and cannot be When you press the pedal, the RC-3 will switch its operation in the recovered.
  • Página 22: Error Message List

    Troubleshooting Problem Action Recording does not end If rhythm is on, or if you recorded a phrase that is shorter than the minimum recording time (approximately immediately when you press 1.5 seconds), the length of the phrase is adjusted automatically; this may mean that recording does not end the pedal immediately when you press the pedal.
  • Página 23: Other Display Indications

    Troubleshooting Other Display Indications Display Explanation Page Display Explanation Page Switch in the order of record/overdub/ 1–99 Phrase memory number p. 6 play Phrase memory containing data p. 19 (dot) Switch in the order of record/play/ One-shot phrase p. 10 overdub Undo Format internal memory...
  • Página 24: Changing The Battery

    Changing the Battery * Incorrect handling of batteries, rechargeable If the display indicates “ , ” the battery has run low. Replace the batteries, or a battery charger can cause leakage, battery as described below. overheating, fire, or explosion. Before use, you must * The use of an AC adaptor is recommended as the unit’s power read and strictly observe all of the precautions that consumption is relatively high.
  • Página 25 • Recording, duplication, distribution, sale, lease, performance, or • BOSS and Loop Station are either registered trademarks or broadcast of copyrighted material (musical works, visual works, trademarks of Roland Corporation in the United States and/or broadcasts, live performances, etc.) belonging to a third party in other countries.
  • Página 26 Specifications BOSS RC-3: Loop Station INPUT: -20 dBu Weight 450 g/1 lb (including battery) Nominal Input Level AUX IN: -10 dBu Owner’s Manual, INPUT: 1 M ohm Leaflet (“USING THE UNIT SAFELY, ” Input Impedance AUX IN: 22 k ohms “IMPORTANT NOTES, ”...
  • Página 27 Bedienungsanleitung * Dieses Gerät enthält Demosequenzen (90-99). Diese können nach dem Löschen nicht wiederhergestellt werden. Bitte sichern Sie die Sequenzen wie unter „Sichern auf dem Computer“ (S. 14) erläutert. * Dieses Gerät wechselt in den Ruhezustand (Energiesparmodus), wenn für zehn Stunden keine Operation erfolgt, bzw.
  • Página 28: Die Wichtigsten Features

    Die wichtigsten Features Beschreibungen zum Bedienfeld Willkommen bei der RC-3 Loop Station! Der RC-3 ist ein pedalgesteuertes Aufnahmegerät, mit dem Sie Audiosequenzen von Ihrer Gitarre oder Ihrem Bass aufnehmen und durch Bedienen des Pedals wiedergeben können. Sie können zahlreiche Klangvarianten erzeugen, indem Sie verschiedene Klänge übereinander legen, während Sie in Echtzeit aufnehmen und Klänge wiedergeben können.
  • Página 29 Beschreibungen zum Bedienfeld 3. Anzeigen REC und PLAY (DUB) Diese leuchtet während der Aufnahme, der Wiedergabe und bei Overdubbing. Anzeige Erläuterung REC (rot) Während der Aufnahme Während der Wiedergabe (während des Ladens des PLAY (grün) Sequenzspeichers oder während einer internen Speicheroption: schnelles Blinken) Beide Während Overdubbing...
  • Página 30 Lesen/ * Verwenden Sie ausschließlich den passenden Netzadapter (BOSS PSA-230 oder Schreiben von RC-3-Sequenzen (WAV-Dateien) BOSS PSB-230), und schließen Sie diesen an eine Netzsteckdose der richtigen verwenden (S. 14). Spannung an. Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter, da hierdurch Fehlfunktionen auftreten können.
  • Página 31: Einschalten Des Geräts

    Einschalten des Geräts HINWEIS Das Gerät wird eingeschaltet, wenn Sie in die OUTPUT A-Buchse ein Kabel * Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern einstecken. oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie Ihre Geräte Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor in der angegebenen Reihenfolge ein.
  • Página 32: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Drücken Sie das Pedal wie im Diagramm dargestellt, um eine Aufnahme, Overdubbing oder eine Wiedergabe auszuführen. Aufnahme Auswählen eines Sequenzspeichers Nehmen Sie Ihr Gitarren- oder Bassspiel auf Verwenden Sie die Tasten [ ] / [ ], um einen oder die Musik eines an die AUX IN-Buchse Sequenzspeicher auszuwählen (1-99).
  • Página 33 Grundlegende Bedienung Overdubbing Loopwiedergabe Ergänzen Sie die ursprüngliche Sequenz um weitere Wiedergeben der Sequenz plus Overdubs. Aufnahmen (Overdubs). Durch Drücken des Fußtasters wird das Gerät zum Durch Drücken des Fußtasters wird das Gerät zur Overdubbing umgeschaltet (an jeder Stelle der Wiedergabe umgeschaltet.
  • Página 34: Speichern Einer Sequenz

    Grundlegende Bedienung Speichern einer Sequenz HINWEIS Wenn Sie einen anderen Sequenzspeicher auswählen oder das Gerät * Während des Lesens des Sequenzspeichers nach der Aufnahme oder dem Overdubbing ausschalten, geht die blinkt die PLAY-Anzeige (grün) schnell. aufgenommene Sequenz verloren. Wenn Sie die Sequenz erhalten Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die möchten, müssen Sie diese speichern.
  • Página 35: Löschen Einer Sequenz

    Grundlegende Bedienung Während die Sequenz gespeichert wird, blinken die Nummer im Löschen einer Sequenz Display und die PLAY-Anzeige schnell. * Dieses Gerät enthält Demosequenzen (90-99). Diese können nach HINWEIS dem Löschen nicht wiederhergestellt werden. Bitte sichern Sie diese wie unter „Sichern auf dem Computer“ (S. 14) erläutert. * Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die PLAY-Anzeige schnell blinkt.
  • Página 36 Grundlegende Bedienung Speichern einer Sequenz für die einmalige Löschen eines Overdubs (UNDO/REDO) + Wiedergabe (One Shot) Löschen einer Sequenz (Clear) Bei der einmaligen Wiedergabe wird die Sequenz einmal von Anfang bis Sie können die Auswahl für Overdubbing rückgängig machen, Ende wiedergegeben und dann automatisch beendet. wiederherstellen oder löschen, indem Sie das Pedal für mindestens zwei Sekunden gedrückt halten.
  • Página 37 Grundlegende Bedienung Aufnahmefunktionen: Automatische Display Modus Erläuterung Der Taster [RHYTHM ON/OFF] blinkt. Wenn Sie Aufnahme + Aufnahme mit Einzähler das Pedal drücken, beginnt die REC-Anzeige schnell zu blinken, und der Rhythmus wird für Bei Verwendung der automatischen Aufnahme startet die Aufnahme einen Takt wiedergegeben (diesen können Sie in dem Moment, in dem Sie mit dem Spielen der Gitarre oder der abbrechen, indem Sie währen der Wiedergabe...
  • Página 38: Informationen Zum Rhythmus

    Informationen zum Rhythmus * Sie können das Tempo nur für Sequenzen ändern, die im Sequenzspeicher Wiedergeben eines Rhythmus gespeichert wurden. Wenn Sie das Tempo einer Sequenz sofort nach der Aufnahme oder dem Overdubbing ändern möchten, müssen Sie diese 1. Drücken Sie den [RHYTHM ON/OFF]-Taster, um die zunächst im Sequenzspeicher speichern (S.
  • Página 39: Einstellen Der Taktart

    Informationen zum Rhythmus Einstellen der Taktart Aufnahme mit Rhythmus Sie können die Taktart vor dem Start der Aufnahme einstellen. Wenn Sie bei eingeschaltetem Rhythmus eine Aufnahme * Nach der Aufnahme kann die Taktart nicht mehr geändert werden. ausführen, startet die Aufnahme ab dem Beginn des Takts, 1. Halten Sie den [RHYTHM ON/OFF]-Taster mindestens zwei sobald Sie das Pedal zum Starten der Aufnahme drücken.
  • Página 40: Anschließen An Einen Computer Über Usb

    Anschließen an einen Computer über USB 3. Sichern Sie die Sequenzen wie im Anschluss erläutert. Sie können den RC-3 mithilfe eines handelsüblichen USB-Kabels an einen Computer anschließen und RC-3-Sequenzen (WAV-Dateien) auf dem Windows-Anwender Computer sichern oder WAV-Dateien vom Computer auf den RC-3 laden. Öffnen Sie unter „Arbeitsplatz“...
  • Página 41 Anschließen an einen Computer über USB HINWEIS 6. Drücken Sie den [RHYTHM ON/OFF]-Taster, um in den Normalbetrieb zurückzukehren. * Löschen Sie die Ordner auf dem Laufwerk „BOSS_RC-3“ nur, wenn Die Anzeige „ “ im Display erlischt, und der RC-3 kehrt in den Sie eine Wiederherstellung ausführen.
  • Página 42: Verbinden Mit Einem Externen Fußtaster

    Verbinden Sie den Fußtaster mit der STOP/MEMORY SHIFT-Buchse, wie in der Illustration dargestellt, und stellen Sie den POLARITY-Schalter ein. Kabel: Kabel: Stereo-Klinke Stereo-Klinke Stereo-Klinke 2 x Mono-Klinke Beim Anschluss von zwei BOSS FS-5U Beim Anschluss eines BOSS FS-5U Beim Anschluss eines BOSS FS-6 oder oder Kabel: Klinke...
  • Página 43: Beim Anschluss Eines Boss Fs-5U

    Verbinden mit einem externen Fußtaster Beim Betrieb eines an den roten Stecker (Stereo rechts) Beim Anschluss eines BOSS FS-5U angeschlossenen BOSS FS-5U oder des Pedals A eines * Der BOSS FS-5L Fußschalter ist nicht verwendbar, es wird ein FS-5U BOSS FS-6 Fußtaster benötigt. Funktion Erläuterung...
  • Página 44: Sonstige Einstellungen

    Sonstige Einstellungen Informationen zum Ruhezustand Aktivieren der „Ruhezustand“-Funktion (Standardeinstellung) Wenn für zehn Stunden keine Operation und keine Audioeingabe erfolgt, wechselt das RC-30 in den Ruhezustand (Energiesparmodus), nur die 1. Schalten Sie das Gerät bei gedrücktem Pedal ein (stecken Sie angeschlossene Klangquelle wird ausgegeben. Wenn Sie im Ruhezustand einen Stecker in die OUTPUT A-Buchse).
  • Página 45: Formatieren Des Internen Speichers

    1. Schalten Sie das Gerät bei gedrücktem [WRITE]- und zu Aufnahme g Wiedergabe g Overdubbing ändern (wie bei den [RHYTHM ON/OFF]-Taster ein (Stecken Sie einen Stecker in die Vorgängermodellen BOSS RC-2, RC-20 und RC-20XL). OUTPUT A-Buchse). 1. Schalten Sie das Gerät bei gedrücktem [TAP TEMPO]-Taster Im Display wird „...
  • Página 46: Liste Der Fehlermeldungen

    Fehlerbehebung Problem Maßnahme Die Aufnahme wird nicht sofort Wenn „Rhythmus“ aktiviert ist oder wenn die aufgenommene Sequenz kürzer als die Mindestaufnahmezeit ist (ca. 1,5 nach dem Drücken des Pedals Sekunden), wird die Länge der Sequenz automatisch angepasst. Dies bedeutet, dass die Aufnahme nicht unmittelbar beendet.
  • Página 47: Weitere Displayanzeigen

    Fehlerbehebung Weitere Displayanzeigen Display Erläuterung Seite Display Erläuterung Seite 1–99 Änderung in die Reihenfolge Aufnahme/ Nummer des Sequenzspeichers S. 6 Overdubbing/Wiedergabe S. 19 Der Sequenzspeicher enthält Daten. (Punkt) Änderung in die Reihenfolge Aufnahme/ Einmalige Sequenz = One Shot S. 10 Wiedergabe/Overdubbing Formatierung des internen Speichers S.
  • Página 48: Auswechseln Der Batterie

    Auswechseln der Batterie * Eine unsachgemäße Handhabung von Batterien, Wenn im Display „ “ angezeigt wird, ist die Batteriespannung Akkus oder Akkuladegeräten kann zu Undichtigkeiten, niedrig. Wechseln Sie die Batterie aus, wie unten beschrieben. Überhitzung, Feuer und Explosionen führen. Lesen Sie * Da der Stromverbrauch des Geräts relativ hoch ist, wird die vor der Verwendung alle den Batterien, Akkus oder Verwendung eines Netzadapters empfohlen.
  • Página 49 • Aufnahme, Vervielfältigung, Verteilung, Verkauf, Verleih, öffentliche • BOSS und Loop Station sind eingetragene Marken der Roland Aufführung oder Ausstrahlung von urheberrechtlich geschütztem Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Material (musikalische Werke, visuelle Werke, Ausstrahlungen, • Alle in diesem Dokument erwähnten Produktnamen sind Marken oder Liveauftritte u.ä.) einer dritten Partei in Teilen oder als Ganzes ohne die...
  • Página 50: Technische Daten

    Empfohlene empfohlen, sie durch eine Alkalibatterie mindestens 10 kOhms Lastimpedanz zu ersetzen. Maximale Aufnahmezeit: ca. 3 Stunden Optionen (separat Netzadapter BOSS PSA-230 oder PSB-230 Maximale Anzahl gespeicherter Sequenzen: erhältlich) Fußtaster: BOSS FS-5U, BOSS FS-6 Aufnahme/Wiedergabe 99 Sequenzen * 0 dBu = 0,775 Vrms Datenformat: WAV (44,1 kHz, 16 bit linear, stereo) * Im Interesse der Verbesserung des Produkts können sich die...
  • Página 51 Mode d’emploi * Cet appareil contient des phrases de démonstration (90 à 99). Une fois que vous les supprimez, il est impossible de les récupérer. Sauvegardez-les de la manière décrite dans la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 14). * L’appareil entre en mode de veille (mode d’économie d’énergie) lorsque dix heures se sont écoulées depuis la dernière opération ou depuis la dernière entrée audio en mode d’arrêt.
  • Página 52: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Description de l’appareil Présentation de la Loop Station Le RC-3 est une pédale enregistreuse qui vous permet d’enregistrer des phrases audio à partir de votre guitare ou de votre basse et de les lire à l’aide d’une pédale. Vous pouvez travailler sur un vaste éventail d’interprétations en créant plusieurs couches de son pendant même que vous enregistrez et lisez vos phrases en temps réel.
  • Página 53 Description de l’appareil 3. Voyants REC, PLAY (DUB) Ces voyants s’allument durant l’enregistrement, la lecture et l’overdubbing. Voyant Explication REC (rouge) Durant l’enregistrement Durant la lecture (pendant le chargement d’une PLAY (vert) mémoire de phrases ou durant une opération de mémoire interne : clignote rapidement) Les deux Durant l’overdubbing 4. Écran...
  • Página 54: Connecteur Usb

    Connecteur USB Prise DC IN Vous pouvez recourir à un câble USB Branchement de l’adaptateur secteur (Série PSA : en option). Avec l’adaptateur secteur, courant pour raccorder le RC-3 à votre vous pouvez continuer à jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile. ordinateur et utiliser ce dernier pour lire/ * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni (Série PSA) et branchez-le écrire des phrases RC-3 (fichiers WAV) (p.
  • Página 55: Allumage De L'aPpareil

    Allumage de l’appareil REMARQUE L’insertion d’un connecteur de raccordement dans la prise OUTPUT * Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage A provoque l’allumage de l’appareil. sur les enceintes ou d’autres appareils, baissez Une fois les branchements effectués, mettez sous tension les toujours le volume et mettez tous les appareils hors différents appareils dans l’ordre indiqué.
  • Página 56: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Pour des opérations d’enregistrement, d’overdubbing et de lecture, appuyez sur la pédale comme indiqué dans le schéma. Enregistrement Sélection d’une mémoire de phrases Enregistrez votre morceau de guitare ou de Servez-vous des boutons [ ] / [ ] basse ou encore du son d’un lecteur audio pour sélectionner une mémoire de raccordé...
  • Página 57: Lecture En Boucle

    Fonctionnement de base Overdubbing Lecture en boucle Créez des couches de son alors que la phrase Lisez les phrases comme des boucles. est lue sous forme de boucle. Appuyez sur la pédale pour que l’appareil Appuyez sur la pédale pour que l’appareil passe en mode d’overdubbing.
  • Página 58: Sauvegarde D'uNe Phrase

    Fonctionnement de base Sauvegarde d’une phrase REMARQUE Si vous sélectionnez une mémoire de phrases différente ou éteignez * Lorsque la mémoire de phrases est en l’appareil après un enregistrement ou un overdubbing, vous perdez cours de lecture, le voyant PLAY (vert) la phrase que vous avez enregistrée.
  • Página 59: Suppression D'uNe Phrase

    Fonctionnement de base Pendant que la phrase est sauvegardée, le numéro affiché à Suppression d’une phrase l’écran et le voyant PLAY clignotent rapidement. * Cet appareil contient des phrases de démonstration (90 à REMARQUE 99). Une fois que vous les supprimez, il est impossible de les récupérer.
  • Página 60: Sauvegarde D'uNe Phrase À Lecture Unique

    Fonctionnement de base Annulation d’un overdub (annuler/rétablir/ Sauvegarde d’une phrase à lecture unique effacer) La lecture unique permet de lire la phrase une seule fois du début à la fin, puis de l’arrêter automatiquement. Vous pouvez annuler, rétablir ou effacer un overdub en appuyant 1. Maintenez enfoncé...
  • Página 61 Fonctionnement de base Fonction d’enregistrement automatique et Écran Mode Explication Le bouton [RHYTHM ON/OFF] clignote. d’enregistrement « Count-in » Lorsque vous appuyez sur la pédale, le voyant REC clignote rapidement, L’enregistrement automatique démarre dès que vous commencez et le rythme est lu pour une mesure. à...
  • Página 62: A Propos Du Rythme

    A propos du rythme * Vous pouvez modifier uniquement le tempo des phrases Lecture d’un rythme qui ont été sauvegardées dans la mémoire de phrases. Pour modifier le tempo d’une phrase immédiatement après 1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM ON/OFF] pour un enregistrement ou un overdubbing, il convient de la activer ou désactiver la lecture du rythme.
  • Página 63: Réglage De La Métrique

    A propos du rythme 3. Appuyez sur le bouton [RHYTHM ON/OFF] pour revenir en mode de fonctionnement normal. Enregistrement avec lecture du rythme Réglage de la métrique Si vous enregistrez avec la lecture du rythme activée, l’enregistrement démarre au début de la mesure, dès que Vous pouvez régler la métrique avant de commencer à...
  • Página 64: Connexion Usb À Votre Ordinateur

    Connexion USB à votre ordinateur 3. Sauvegardez les phrases de la manière décrite ci-dessous. Vous pouvez raccorder le RC-3 à votre ordinateur au moyen d’un câble USB courant et sauvegarder des phrases RC-3 (fichiers WAV) Utilisateurs Windows sur votre ordinateur ou charger des fichiers WAV depuis votre Dans Poste de travail (ou Ordinateur), ouvrez BOSS_RC-3 ordinateur vers le RC-3.
  • Página 65 Connexion USB à votre ordinateur 6. Appuyez sur le bouton [RHYTHM ON/OFF] pour REMARQUE revenir en mode de fonctionnement normal. * Ne supprimez pas les dossiers contenus dans le lecteur BOSS_RC-3 à moins que vous n’effectuiez une opération de récupération. L’indication « ...
  • Página 66: Raccord À Un Commutateur Au Pied Externe

    Raccord à un commutateur au pied externe Raccordez votre commutateur au pied à la prise STOP/MEMORY SHIFT comme indiqué dans le schéma, puis réglez l’interrupteur de polarité. Câble : Câble : jack 6,35 mm stéréo jack 6,35 mm stéréo jack 6,35 mm stéréo jack 6,35 mm stéréo x2 Si vous raccordez deux FS-5U Si vous raccordez un FS-5U...
  • Página 67: Si Vous Raccordez Un Fs-5U

    Raccord à un commutateur au pied externe Si vous utilisez un FS-5U raccordé à la prise rouge (du côté Si vous raccordez un FS-5U R stéréo) ou la pédale A d’un FS-6 * Le commutateur au pied FS-5L ne peut pas être utilisé. Opération Explication Opération...
  • Página 68: Autres Réglages

    Autres réglages A propos du mode Sleep Activation du mode Sleep (réglage par défaut) 1. Tout en appuyant sur la pédale, allumez le RC-3 Lorsque dix heures se sont écoulées depuis la dernière opération ou entrée audio, le RC-3 entre en mode de veille (mode d’économie (insérez un connecteur dans la prise OUTPUT A).
  • Página 69: Formatage De La Mémoire Interne

    Autres réglages Changement de l’ordre de permutation entre Formatage de la mémoire interne Enregistrement g Overdubbing g Lecture * Lorsque vous formatez la mémoire interne du RC-3, toutes les mémoires de phrases sauvegardées sont effacées et sont Lorsque vous appuyez sur la pédale, le RC-3 change de mode irrécupérables.
  • Página 70: Liste Des Messages D'eRreur

    Dysfonctionnements Problème Solution L’enregistrement ne s’arrête pas Si le rythme est activé ou que vous avez enregistré une phrase plus courte que la durée minimale immédiatement lorsque que d’enregistrement (environ 1,5 secondes), la durée de la phrase est automatiquement ajustée. Cela vous appuyez sur la pédale.
  • Página 71 Dysfonctionnements Autres indications affichées à l’écran Écran Explication Page Écran Explication Page 1–99 Numéro de la mémoire de phrases Mode de veille activé p. 18 p. 6 Mémoire de phrases contenant des Mode de veille désactivé (point) données Permutation dans l’ordre Phrase à...
  • Página 72: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile * Toute utilisation incorrecte des piles, des batteries Si l’écran indique «   », cela signifie que la pile est déchargée. rechargeables ou du chargeur de batterie peut Remplacez la pile de la manière décrite ci-dessous. provoquer une fuite, une surchauffe ou une * L’utilisation d’un adaptateur secteur est conseillée dans la explosion.
  • Página 73 • L’enregistrement, la reproduction, la distribution, la vente, la • BOSS et le produit Loop Station sont des marques déposées ou location, l’interprétation ou la diffusion de contenu protégé par des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles, émissions, d’autres pays.
  • Página 74: Fiche Technique

    Fiche technique BOSS RC-3 : Loop Station Niveau d’entrée INPUT : -20 dBu 70 mA (9 V maxi.) nominale AUX IN : -10 dBu Pile alcaline (9 V, 6LR61) : environ 3 heures Courant INPUT : 1 M ohm Impédance en entrée AUX IN : 22 k ohms * Ces chiffres varient en fonction des conditions réelles d’utilisation.
  • Página 75: Manuale Dell'uTente

    Manuale dell'utente * Questo dispositivo include frasi demo (90–99) che non possono essere ripristinate in caso di eliminazione. È quindi consigliabile eseguirne il backup seguendo le istruzioni della sezione “Backup nel computer” (pag. 14). * Dopo dieci ore dall'ultima operazione o dall'ultimo input audio in modalità di interruzione, viene attivata la modalità...
  • Página 76: Caratteristiche Principali

    Caratteristiche principali Descrizioni del pannello Loop Station RC-3 è un registratore a pedale che consente di registrare frasi audio dalla chitarra o dal basso e quindi di riprodurle utilizzando il pedale. È possibile creare una vasta gamma di esecuzioni sovraincidendo i suoni durante la registrazione e riproducendoli in tempo reale.
  • Página 77 Descrizioni del pannello 3. Indicatore REC, PLAY (DUB) Si accende durante la registrazione, la riproduzione e la sovraincisione. Indicatore Descrizione REC (rosso) Si accende durante la registrazione Si accende durante la riproduzione (lampeggia rapidamente durante il caricamento di una frase PLAY (verde) della memoria o durante un'operazione della memoria interna)
  • Página 78: Connettore Usb

    Connettore USB Jack DC IN Mediante un cavo USB disponibile in Serve per collegare un adattatore CA (serie PSA; opzionale). Se si utilizza un adattatore commercio, è possibile collegare l'unità CA, si può suonare senza preoccuparsi che la batteria si scarichi. RC-3 al computer e quindi utilizzare il * Utilizzare soltanto l'adattatore CA specificato (serie PSA) e collegarlo ad computer per leggere o scrivere le frasi di...
  • Página 79 Accensione NOTE Se si inserisce un jack nell'uscita OUTPUT A, l'unità si accende. * Per evitare il malfunzionamento e/o danni alle casse Dopo avere eseguito i collegamenti, accendere i vari dispositivi o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e nell'ordine specificato.
  • Página 80: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Per registrare, sovraincidere e riprodurre, premere il pedale come illustrato nel diagramma. Registrazione Selezione di una frase della memoria Registrare le esecuzioni di chitarra o Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ] per basso oppure il suono di un lettore audio selezionare una frase della memoria collegato all'ingresso AUX IN.
  • Página 81: Riproduzione Loop

    Operazioni di base Sovraincisione Riproduzione loop Consente di sovraincidere un'esecuzione Consente di riprodurre le frasi in loop. durante la riproduzione in loop di una frase. Se si preme il pedale, l'unità passa alla Se si preme il pedale, l'unità passa alla sovraincisione.
  • Página 82: Salvataggio Di Una Frase

    Operazioni di base Salvataggio di una frase NOTE Se si seleziona un'altra frase in memoria oppure si spegne l'unità * Durante la lettura della frase in memoria, dopo la registrazione o la sovraincisione, la frase registrata verrà l'indicatore PLAY (verde) lampeggia persa.
  • Página 83: Eliminazione Di Una Frase

    Operazioni di base Durante il salvataggio della frase, il numero visualizzato sul Eliminazione di una frase display e l'indicatore PLAY lampeggeranno rapidamente. * Questo dispositivo include frasi demo (90–99) che non NOTE possono essere ripristinate in caso di eliminazione. È quindi consigliabile eseguirne il backup seguendo le istruzioni della * Non spegnere mai l'unità...
  • Página 84: Salvataggio Di Una Frase Per La Riproduzione Singola

    Operazioni di base Salvataggio di una frase per la riproduzione Cancellazione di una sovraincisione singola (annullamento/ripristino/cancellazione) La riproduzione singola consiste nel riprodurre la frase una sola È possibile eseguire un'operazione di annullamento, ripristino o volta dall'inizio alla fine e quindi interrompere automaticamente la cancellazione tenendo premuto il pedale per almeno due secondi.
  • Página 85 Operazioni di base Funzioni di registrazione Auto Recording e Display Modalità Descrizione Il pulsante [RHYTHM ON/OFF] lampeggia. Count-In Quando si preme il pedale, l'indicatore REC lampeggia rapidamente e il ritmo Se si utilizza la funzione Auto Recording, la registrazione inizia viene suonato per una misura.
  • Página 86: Informazioni Sul Ritmo

    Informazioni sul ritmo * È possibile modificare solo il tempo delle frasi salvate nella Suoni ritmici memoria. Se si desidera modificare il tempo di una frase subito dopo la registrazione o la sovraincisione, è necessario 1. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per passare salvare la frase nella memoria (pag.
  • Página 87 Informazioni sul ritmo 3. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per tornare al funzionamento normale. Registrazione con il suono ritmico Impostazione dell'indicazione del tempo Se si esegue una registrazione quando il suono ritmico è attivato, la registrazione inizierà dall'inizio della È possibile impostare l'indicazione del tempo prima di iniziare la misura all'istante in cui si preme il pedale per iniziare la registrazione.
  • Página 88: Collegamento Al Computer Tramite Usb

    Collegamento al computer tramite USB 3. Eseguire il backup delle frasi come descritto di seguito. Mediante un cavo USB disponibile in commercio, è possibile collegare l'unità RC-3 al computer e quindi eseguire il backup delle frasi nel Utenti di Windows computer (file WAV) o caricare file WAV dal computer all'unità...
  • Página 89 NOTE 6. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per tornare al funzionamento normale. * Non eliminare le cartelle dell'unità BOSS_RC-3 a meno che non si stia eseguendo un'operazione di ripristino. Nel display non sarà più presente l'indicazione “ ” e l'unità * Nei nomi di file è...
  • Página 90: Collegamento A Un Interruttore A Pedale Esterno

    Collegamento a un interruttore a pedale esterno Collegare l'interruttore a pedale all'ingresso STOP/MEMORY SHIFT come illustrato in figura e impostare l'interruttore POLARITY dell'interruttore a pedale. Cavo: Cavo: Jack da 1/4” stereo Jack da 1/4” stereo Jack da 1/4” stereo Jack da 1/4” stereo x 2 Quando si collegano due FS-5U Quando si collega un FS-5U Quando si collega un FS-6...
  • Página 91: Quando Si Collega Un Fs-5U

    Collegamento a un interruttore a pedale esterno Quando si utilizza un FS-5U collegato al connettore rosso Quando si collega un FS-5U (lato destro stereo) o il pedale A di un FS-6 * Non è possibile utilizzare FS-5L. Operazione Descrizione Operazione Descrizione Quando si preme l'interruttore a pedale, Durante un'operazione di registrazione,...
  • Página 92: Altre Impostazioni

    Altre impostazioni Informazioni sulla modalità di sospensione Attivazione della modalità di sospensione (impostazione predefinita) Dopo dieci ore dall'ultima operazione o dall'ultimo ingresso audio, nell'unità RC-3 viene attivata la modalità di sospensione, ovvero la 1. Tenendo premuto il pedale accendere l'unità, ovvero modalità...
  • Página 93: Formattazione Della Memoria Interna

    Altre impostazioni Modifica dell'ordine registrazione g Formattazione della memoria interna sovraincisione g riproduzione * Quando si formatta la memoria interna dell'unità RC-3, tutte le frasi salvate nella memoria vengono cancellate e non Quando si preme il pedale, l'unità RC-3 passa da un'operazione possono più...
  • Página 94: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La registrazione non termina Se il ritmo è attivato o se è stata registrata una frase di durata inferiore al tempo di registrazione minimo immediatamente quando si (circa 1,5 secondi), la lunghezza della frase viene regolata automaticamente. Ciò potrebbe significare che la preme il pedale registrazione non termina immediatamente quando si preme il pedale.
  • Página 95: Altre Indicazioni Del Display

    Risoluzione dei problemi Altre indicazioni del display Display Descrizione Pagina Display Descrizione Pagina Passaggio da un'operazione all'altra 1–99 Numero della frase in memoria pag. 6 nell'ordine registrazione/sovraincisione/ Frase in memoria contenente dati (punto) riproduzione pag. 19 Frase con riproduzione singola pag.
  • Página 96: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria * Un utilizzo non corretto delle batterie, delle batterie Quando il display indica “ ”, significa che la batteria è scarica. ricaricabili o del caricatore di batterie potrebbe Sostituire la batteria eseguendo la procedura illustrata di seguito. causare dispersioni, surriscaldamenti, incendi o * Poiché...
  • Página 97 • La registrazione non autorizzata, la distribuzione, la vendita, • BOSS e Loop Station sono marchi o marchi registrati di Roland il noleggio, l'esibizione pubblica, la trasmissione, o simili, di Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. un'opera (composizione musicale, video, trasmissione, esibizione • Tutti i nomi di prodotto citati nel presente documento sono...
  • Página 98 Specifiche BOSS RC-3: Loop Station Livello di ingresso INPUT: -20 dBu Dimensioni 73 (L) x 129 (P) x 59 (A) mm nominale AUX IN: -10 dBu Peso 450 g (inclusa la batteria) Impedenza di INPUT: 1 M ohm Manuale dell'utente, foglio illustrativo...
  • Página 99 Manual del usuario * Este dispositivo cuenta con frases de muestra (90–99). Una vez borradas, estas frases no se pueden recuperar. Haga una copia de seguridad tal y como se describe en “Copia de seguridad en el ordenador” (pág. 14). * Este dispositivo pasará...
  • Página 100: Funciones Principales

    Funciones principales Descripciones de los paneles Bienvenido a Loop Station La unidad RC-3 es un grabador tipo pedal que permite grabar frases de audio con la guitarra o el bajo, y luego reproducirlas mediante el pedal. Puede crear una gran variedad de actuaciones sobreponiendo diferentes capas de sonido mientras graba y reproduce en tiempo real.
  • Página 101: Interruptor Del Pedal

    Descripciones de los paneles 3. Indicador REC, PLAY (DUB) Se enciende durante grabación, reproducción y mezcla. Indicador Definición REC (rojo) Durante la grabación Durante la reproducción (al cargar la memoria PLAY (verde) de frases o durante una operación interna de memoria: parpadea rápidamente) Ambos Durante la mezcla...
  • Página 102: Conector Usb

    Conector USB Conector DC IN Puede utilizar un cable USB común para Permite la conexión de un adaptador de CA (serie PSA, opcional). El adaptador de CA conectar el dispositivo RC-3 al ordenador permite el funcionamiento sin necesidad de preocuparse de la duración de la pila. y así...
  • Página 103: Conectar La Alimentación

    Conectar la alimentación NOTA Si introduce un cable de conexión en el conector OUTPUT A, * Para evitar que los altavoces u otros dispositivos no se encenderá la unidad. funcionen correctamente o sufran daños, baje siempre Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes el volumen y apague todos los dispositivos antes de dispositivos en el orden indicado.
  • Página 104: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Para realizar una grabación, mezcla o reproducción, presione el pedal tal y como se muestra en el diagrama. Grabación Seleccionar una memoria de frases Grabe la actuación de una guitarra o un Utilice los botones [ ] / [ ] para bajo, o el sonido del reproductor de audio seleccionar una memoria de frases conectado al conector AUX IN.
  • Página 105: Reproducción De Bucles

    Operaciones básicas Mezcla Reproducción de bucles Grabe capas de una actuación mientras la Reproduzca las frases en bucles. frase se reproduce como un bucle. Al presionar el pedal, la unidad cambia a Al presionar el pedal, la unidad cambia a mezcla.
  • Página 106: Guardar Una Frase

    Operaciones básicas Guardar una frase NOTA Se borrará la frase grabada si después de grabar o mezclar, * Cuando se esté leyendo la memoria de selecciona una memoria de frases diferente o apaga el dispositivo. frases, el indicador PLAY (verde) parpadeará Si desea conservar la frase, debe guardarla.
  • Página 107: Borrar Una Frase

    Operaciones básicas Mientras se esté guardando la frase, parpadearán rápidamente Borrar una frase el número de la pantalla y el indicador PLAY. * El dispositivo cuenta con frases de muestra (90–99). Una NOTA vez borradas, estas frases no pueden ser recuperadas. Haga una copia de seguridad tal y como se describe en “Copia de * Nunca apague el dispositivo si el indicador PLAY seguridad en el ordenador”...
  • Página 108: Guardar Una Frase Para Reproducción Única

    Operaciones básicas Guardar una frase para reproducción única Cancelar la mezcla (deshacer, rehacer y borrar) La reproducción única reproduce una frase una sola vez de principio Para deshacer, rehacer y borrar, presione el pedal durante al menos a fin y luego se detiene automáticamente. dos segundos.
  • Página 109: Funciones De Grabación Automática Y Count-In

    Operaciones básicas Funciones de grabación automática y Count-In Pantalla Modo Definición Parpadeará el botón [RHYTHM ON/OFF]. La grabación automática (Auto recording) iniciará la grabación Cuando presione el pedal, el indicador cuando comience a tocar la guitarra o a reproducir con el REC parpadeará...
  • Página 110: Reproducir Un Ritmo

    Ritmos * Sólo puede cambiar el tempo de las frases que se hayan Reproducir un ritmo guardado en la memoria de frases. Si desea cambiar el tempo de una frase inmediatamente después de la grabación o 1. Pulse el botón [RHYTHM ON/OFF] para pasar de mezcla, primero deberá...
  • Página 111: Ajustar El Signo De Compás

    Ritmos 3. Pulse el botón [RHYTHM ON/OFF] para volver al funcionamiento normal. Grabar con el sonido del ritmo Ajustar el signo de compás Si graba cuando el sonido del ritmo está encendido, la grabación comenzará desde el principio del compás Puede ajustar el signo de compás antes de iniciar la grabación.
  • Página 112: Conexión Al Ordenador Mediante Usb

    Conexión al ordenador mediante USB 3. Haga copias de seguridad de las frases como se Puede conectar la unidad RC-3 mediante un cable USB común para realizar copias de seguridad de las frases de la unidad RC-3 (archivos describe a continuación. WAV) en el ordenador o para cargar archivos WAV del ordenador a Usuarios de Windows la unidad RC-3.
  • Página 113: Usuarios De Windows 7

    Conexión al ordenador mediante USB NOTA 6. Pulse el botón [RHYTHM ON/OFF] para volver al funcionamiento normal. * No elimine las carpetas de la unidad de disco BOSS_RC-3 a no ser que esté realizando un proceso de recuperación. Desaparecerá el texto “ ”...
  • Página 114: Conexión A Un Interruptor De Pedal Externo

    Conexión a un interruptor de pedal externo Conecte el interruptor del pedal al conector STOP/MEMORY SHIFT tal y como se muestra en la ilustración y ajuste el interruptor POLARITY. Cable: Cable: Tipo telefónico estéreo de 1/4” Tipo telefónico estéreo de 1/4” Tipo telefónico estéreo de 1/4”...
  • Página 115: Al Conectar Una Unidad Fs-5U

    Conexión a un interruptor de pedal externo Cuando utilice una unidad FS-5U conectada al conector Al conectar una unidad FS-5U rojo (estéreo, lado derecho "R") o el pedal A de una * No se puede utilizar la unidad FS-5L. unidad FS-6 Operación Definición Operación...
  • Página 116: Otros Ajustes

    Otros ajustes Sobre el modo Sleep Habilitar el modo Sleep (ajuste predeterminado) 1. Mantenga presionado el pedal y encienda la unidad Cuando hayan transcurrido diez horas desde la última operación o entrada de audio, la unidad RC-3 pasará al modo Sleep (modo de (introduzca una clavija en el conector OUTPUT A).
  • Página 117: Formatear La Memoria Interna

    Otros ajustes Cambiar el orden de transición entre Formatear la memoria interna Grabación g Mezclag y Reproducción * Si formatea la memoria interna de la unidad RC-3, se eliminarán todas las memoria de frases guardadas y no se Si presiona el pedal, la unidad RC-3 cambiará el modo de podrán recuperar.
  • Página 118: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Acción La grabación no finaliza Si el ritmo está encendido o ha grabado una frase más corta que la duración mínima de grabación inmediatamente después de (aproximadamente 1,5 segundos), la duración de la frase se ajusta automáticamente, lo cual quiere decir soltar el pedal que la grabación no finaliza inmediatamente cuando se presiona el pedal.
  • Página 119: Otros Indicadores De Pantalla

    Solución de problemas Otros indicadores de pantalla Pantalla Definición Página Pantalla Definición Página Pasar al orden grabar, mezclar, 1–99 Número de la memoria de frases pág. 6 reproducir Memoria de frases con datos pág. 19 (punto) Pasar al orden grabar, reproducir, Frase de reproducción única pág.
  • Página 120: Cambio De La Pila

    Cambio de la pila * La manipulación incorrecta de pilas, pilas Si en la pantalla se muestra “ ”, significa que se está agotando recargables o cargador de pilas puede provocar la batería. Cambie la batería tal y como se indica a continuación. fuga de líquidos, recalentamiento, fuego o * Se recomienda el uso del adaptador CA, ya que el consumo de explosión.
  • Página 121 • Esta prohibida por ley la grabación, duplicado, distribución, • BOSS y Loop Station son marcas registradas o marcas de Roland venta, arrendamiento, cesión, actuación o emisión del material Corporation en Estados Unidos y otros países. con derechos de copyright (obras musicales, visuales, emisiones, • Todos los nombres de producto mencionados en el presente...
  • Página 122: Especificaciones

    Especificaciones BOSS RC-3: Loop Station Nivel de entrada INPUT: -20 dBu Dimensiones 73 (anchura) x 129 (fondo) x 59 (altura) mm nominal AUX IN: -10 dBu Peso 450 g (incluida la pila) Impedancia de INPUT: 1 M ohm Manual del usuario, folleto (“UTILIZACIÓN...
  • Página 123 Manual do Proprietário * Este dispositivo contém frases de demonstração (90-99). Depois de apagadas, elas não poderão ser recuperadas. Faça um backup usando o procedimento descrito em “Fazendo backup para o computador” (pág. 14). * Este dispositivo entrará em modo Sleep (modo de conservação de energia) após dez horas transcorridas desde a última operação ou a última entrada de áudio em modo Stop.
  • Página 124: Recursos Principais

    Recursos Principais Descrições do Painel Bem-vindo ao Loop Station! O RC-3 é um pedal gravador que permite gravar frases de áudio de sua guitarra ou baixo e reproduzi-las acionando o pedal. Você pode criar uma ampla variedade de efeitos sobrepondo sons enquanto grava e reproduz em tempo real.
  • Página 125 Descrições do Painel 3. Indicador REC, PLAY (DUB) Acende durante a gravação, reprodução e overdubbing. Indicador Explicação REC (vermelho) Durante a gravação Durante a reprodução (ao carregar a memória PLAY (verde) de frase ou durante uma operação da memória interna: pisca rapidamente) Ambos Durante o overdubbing 4. Visor...
  • Página 126 Conector USB Plugue DC IN Você pode usar um cabo USB Aceita a conexão de um Adaptador CA (série PSA; opcional). Usando um Adaptador CA, convencional para conectar o RC-3 ao seu você pode tocar sem se preocupar com a quantidade restante de carga da bateria. computador, que poderá...
  • Página 127: Ligando O Aparelho

    Ligando o Aparelho OBSERVAÇÃO A inserção de um cabo na saída OUTPUT A liga o aparelho. * Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos Assim que as conexões forem estabelecidas, ligue a alimentação alto-falantes ou a outros aparelhos, diminua sempre o dos vários aparelhos na ordem especificada.
  • Página 128: Operação Básica

    Operação Básica Para gravação, overdubbing e reprodução, pressione o pedal como mostra o diagrama. Gravando Seleção de uma Memória de Frase Grave o que você tocar em sua guitarra ou Use os botões [ ] / [ ] para selecionar baixo ou o áudio de um aparelho de som uma memória de frase (1–99).
  • Página 129: Reprodução De Loops

    Operação Básica Overdubbing Reprodução de Loops Sobrepor sons enquanto a frase é tocada Reproduzir frases como loops. como um loop. Quando o botão do pedal é pressionado, o Quando o botão do pedal é pressionado, o aparelho muda para overdubbing. aparelho muda para reprodução.
  • Página 130: Salvando Uma Frase

    Operação Básica Salvando uma Frase OBSERVAÇÃO Se você selecionar uma memória de frase diferente ou desligar o * Enquanto a memória de frase estiver sendo aparelho depois de gravar ou fazer overdubbing, a frase gravada lida, o indicador PLAY (verde) piscará será...
  • Página 131: Apagando Uma Frase

    Operação Básica Enquanto a frase estiver sendo salva, o número no visor e o Apagando uma Frase indicador PLAY piscarão rapidamente. * Este dispositivo contém frases de demonstração (90-99). OBSERVAÇÃO Depois de apagadas, elas não poderão ser recuperadas. Faça um backup usando o procedimento descrito em “Fazendo * Nunca desligue o aparelho enquanto o indicador PLAY backup para o computador”...
  • Página 132: Salvando Uma Frase Para Reprodução Única

    Operação Básica Cancelando um Overdub (Desfazer/Refazer/ Salvando uma Frase para Reprodução Única Limpar) A reprodução única (“one-shot”) reproduz a frase uma única vez, do princípio ao fim, e depois pára automaticamente. Você pode desfazer/refazer/limpar mantendo o pedal pressionado 1. Mantendo o botão [TAP TEMPO] pressionado, por pelo menos dois segundos.
  • Página 133 Operação Básica Funções de Gravação Automática/Gravação Visor Modo Explicação O botão [RHYTHM ON/OFF] piscará. Quando com Contagem Prévia você pressionar o pedal, o indicador REC se acenderá e o ritmo tocará por um A “gravação automática” começa a gravar no momento em que você compasso.
  • Página 134: Sobre Ritmo

    Sobre Ritmo * Só é possível ajustar o andamento de frases salvas na Tocando um Ritmo memória de frases. Se você quiser alterar o andamento de uma frase imediatamente após a gravação ou overdubbing, 1. Pressione o botão [RHYTHM ON/OFF] para ligar/ terá...
  • Página 135: Definindo A Forma De Compasso

    Sobre Ritmo Definindo a Forma de Compasso Gravando com acompanhamento rítmico Você pode definir a forma de compasso antes de começar a gravar. Se você gravar com o acompanhamento rítmico ligado, a * Não é possível alterar a forma de compasso após a gravação. gravação começará...
  • Página 136: Conectando Ao Seu Computador Via Usb

    Conectando ao Seu Computador via USB 3. Siga o procedimento descrito a seguir para fazer Você pode conectar o RC-3 ao seu computador usando um cabo USB convencional para fazer backup das frases do RC-3 (arquivos WAV) no backup das frases. computador ou carregar arquivos WAV do computador para o RC-3.
  • Página 137: Usuários Do Windows 7

    6. Pressione o botão [RHYTHM ON/OFF] para retornar à OBSERVAÇÃO operação normal. * Não exclua as pastas dentro da unidade BOSS-RC-3, a menos que esteja executando uma operação de recuperação. A indicação “ ” desaparecerá do visor e o RC-3 voltará à...
  • Página 138: Conectando A Um Footswitch Externo

    Conectando a um Footswitch Externo Conecte o footswitch à entrada STOP/MEMORY SHIFT, como é mostrado na ilustração, e ajuste o seu botão POLARITY. Cabo: Cabo: Estéreo de 1/4” do tipo P10 Estéreo de 1/4” do tipo P10 Estéreo de 1/4” do tipo P10 1/4”...
  • Página 139 Conectando a um Footswitch Externo Quando você opera um FS-5U ligado ao conector Ao Conectar um FS-5U vermelho (estéreo, lado direito) ou pedal A de um FS-6 * O FS-5L não pode ser usado. Operação Explicação Operação Explicação Quando você pressiona o footswitch, Durante a gravação/reprodução/overdubbing, Parar a memória de frase com o número...
  • Página 140: Outras Configurações

    Outras Configurações Sobre o Modo Sleep Ativando o Modo Sleep (configuração padrão) 1. Mantendo o pedal pressionado, ligue o aparelho Dez horas após a última operação ou entrada de áudio, o RC-3 entrará em modo Sleep (modo de conservação de energia; somente (inserindo um cabo na saída OUTPUT A).
  • Página 141 Outras Configurações Alterando a Ordem de Alteração de Gravação Formatando a Memória Interna g Overdubbing g Reprodução * Quando você formata a memória interna do RC-3, todas as memórias de frase salvas são apagadas e não podem ser Quando você pressiona o pedal, o RC-3 alterna entre os modos recuperadas.
  • Página 142: Solução De Problemas

    Solução de Problemas Problema Ação A gravação não termina Se o ritmo estiver ligado ou se você gravou uma frase mais curta que o tempo mínimo de gravação imediatamente quando você (aproximadamente 1,5 segundo), a duração da frase será ajustada automaticamente; isso pode fazer com pressiona o pedal que a gravação não termine imediatamente quando você...
  • Página 143: Outras Indicações Do Visor

    Solução de Problemas Outras Indicações do Visor Visor Explicação Página Visor Explicação Página Alternância na sequência gravação/ 1–99 Número da memória de frase pág. 6 overdub/reprodução Memória de frase contendo dados pág. 19 (ponto) Alternância na sequência gravação/ Frase única (“one-shot”) pág.
  • Página 144: Trocando A Bateria

    Trocando a bateria * O manuseio incorreto de baterias, baterias Se o visor indicar “ ”, o nível da bateria estará baixo. Troque a recarregáveis ou carregador de bateria pode bateria como é descrito a seguir. causar vazamento, superaquecimento, incêndio * O uso de um adaptador CA é...
  • Página 145 • A gravação, duplicação, distribuição, venda, locação, execução • BOSS e Loop Station são marcas registradas ou marcas comerciais ou transmissão de materiais protegidos por direito autoral (obras da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. musicais, obras visuais, radiotransmissões, execuções ao vivo, etc.) • Todos os nomes de produtos mencionados neste documento...
  • Página 146: Especificações

    Especificações BOSS RC-3: Loop Station Nível de entrada INPUT: -20 dBu Dimensões 73 (L) x 129 (P) x 59 (A) mm nominal AUX IN: -10 dBu Peso 450 g (incluindo bateria) Impedância de INPUT: 1 M ohm Manual do Proprietário, Folheto...
  • Página 147 Gebruikershandleiding * Dit apparaat bevat demofrases (90–99). Wanneer deze worden verwijderd, kunnen ze niet worden hersteld. Maak hiervan een back-up volgens de beschrijving in “Een back-up naar uw computer maken” (p. 14). * Dit apparaat gaat over op de slaapstand (energiebesparingsstand) wanneer er tien uur zijn verstreken nadat het apparaat voor het laatst is gebruikt of na de laatste audio-invoer als het apparaat in de Stop-modus staat.
  • Página 148 Hoofdfuncties Paneelbeschrijvingen Welkom bij het Loop Station! De RC-3 is een pedaalrecorder waarmee u met uw gitaar of bas audiofrases kunt opnemen en afspelen door het pedaal te bedienen. U kunt een breed scala aan uitvoeringen maken door geluid in lagen op te bouwen terwijl u real-time aan het opnemen en afspelen bent.
  • Página 149 Paneelbeschrijvingen 3. REC, PLAY (DUB)-indicator Deze gaat branden tijdens het opnemen, afspelen en overdubben. Indicator Beschrijving REC (rood) Tijdens het opnemen Tijdens het afspelen (tijdens het laden van het PLAY (groen) frasegeheugen of tijdens een bewerking van het interne geheugen: knippert snel) Beide Tijdens het overdubben 4. Display...
  • Página 150 USB-connector DC IN-aansluiting U kunt de RC-3 op uw computer aansluiten Hierop kunt u een netstroomadapter (PSA-reeks; optioneel) aansluiten. Door een met een in de handel verkrijgbare netstroomadapter te gebruiken, kunt u spelen zonder dat u zich zorgen hoeft te maken USB-kabel en de computer gebruiken over het resterende batterijvermogen.
  • Página 151: De Stroom Inschakelen

    De stroom inschakelen OPMERKING De stroomvoorziening wordt ingeschakeld wanneer een stekker in * Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten de OUTPUT-connector A wordt gestoken. uit voordat u aansluitingen maakt om defecten Schakel de stroom naar uw verschillende apparaten in de en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten te aangegeven volgorde in zodra de aansluitingen voltooid zijn.
  • Página 152: Basisbediening

    Basisbediening Voor opnemen, overdubben en afspelen drukt u het pedaal in zoals aangegeven in het schema. Opnemen Een frasegeheugen selecteren Neem uw gitaar- of baspartij op of Gebruik de knoppen [ ] / [ ] om een het geluid van een audiospeler die is frasegeheugen te selecteren (1–99).
  • Página 153: Loops Afspelen

    Basisbediening Overdubben Loops afspelen Terwijl de frase als loop wordt gespeeld, Frases afspelen als loops. kunt u uw uitvoeringen opbouwen in lagen. Door het pedaal in te drukken, schakelt u het Door het pedaal in te drukken, schakelt u apparaat over op overdubben. het apparaat over op afspelen.
  • Página 154: Een Frase Opslaan

    Basisbediening Een frase opslaan OPMERKING Als u een ander frasegeheugen selecteert of na het opnemen of * Tijdens het lezen van het frasegeheugen overdubben de stroom uitschakelt, gaat de opgenomen frase knippert de indicator PLAY (groen) snel. verloren. Als u de frase wilt behouden, moet u deze opslaan. Schakel de stroom nooit uit wanneer de 1. Druk de [WRITE]-knop in terwijl het afspelen is gestopt.
  • Página 155: Een Frase Verwijderen

    Basisbediening Tijdens het opslaan van de frase knipperen het nummer op de Een frase verwijderen display en de indicator PLAY snel. * Dit apparaat bevat demofrases (90–99). Wanneer deze OPMERKING worden verwijderd, kunnen ze niet worden hersteld. Maak hiervan een back-up volgens de beschrijving in “Een back-up * Schakel de stroom nooit uit wanneer de indicator naar uw computer maken”...
  • Página 156: Een Frase Opslaan Voor Eenmalig Afspelen

    Basisbediening Een frase opslaan voor eenmalig afspelen Overdubben annuleren (Undo/Redo/Clear) Met eenmalig afspelen wordt de frase eenmaal van het begin tot Ongedaan maken/opnieuw uitvoeren/wissen is mogelijk door het het einde afgespeeld waarna deze automatisch stopt. pedaal minstens twee seconden ingedrukt te houden. 1. Houd de [TAP TEMPO]-knop ingedrukt en druk op de Bewerking Display Beschrijving [WRITE]-knop.
  • Página 157 Basisbediening Functies Automatisch opnemen/Opnemen na Display Modus Beschrijving De [RHYTHM ON/OFF]-knop gaat aftellen knipperen. Wanneer u het pedaal indrukt, gaat de indicator REC snel knipperen en Met “Automatisch opnemen” wordt de opname gestart als u gitaar klinkt het ritme gedurende één maat. begint te spelen of als de audiospeler begint af te spelen.
  • Página 158: Een Ritme Laten Klinken

    Ritmes * U kunt het tempo van frases alleen aanpassen nadat deze Een ritme laten klinken zijn opgeslagen in het frasegeheugen. Als u het tempo van een frase direct na het opnemen of overdubben wilt wijzigen, 1. Druk op de [RHYTHM ON/OFF]-knop om te schakelen moet u de frase eerst opslaan in het frasegeheugen (p.
  • Página 159: De Maataanduiding Instellen

    Ritmes 3. Druk op de [RHYTHM ON/OFF]-knop om terug te gaan naar normale bediening. Opnemen met het ritmegeluid De maataanduiding instellen Als u een opname maakt terwijl het ritmegeluid is ingeschakeld, begint de opname aan het begin van de Voordat u met opnames begint, kunt u de maataanduiding instellen. maat op het moment dat u het pedaal indrukt om het * De maataanduiding kan niet meer worden gewijzigd nadat opnemen te starten.
  • Página 160: Aansluiten Op Uw Computer Via Usb

    Aansluiten op uw computer via USB 3. Maak back-ups van de frases volgens onderstaande U kunt de RC-3 op uw computer aansluiten met een in de handel verkrijgbare USB-kabel en op de computer back-ups van RC-3-frases instructies. (WAV-bestanden) maken of WAV-bestanden van de computer naar Gebruikers van Windows de RC-3 laden.
  • Página 161 6. Druk op de [RHYTHM ON/OFF]-knop om terug te OPMERKING gaan naar normale bediening. * Verwijder de mappen op het BOSS_RC-3-station alleen De indicatie “ ” verdwijnt van de display en de RC-3 gaat terug wanneer u een herstelbewerking uitvoert. naar normale bediening.
  • Página 162: Aansluiten Op Een Externe Voetschakelaar

    Aansluiten op een externe voetschakelaar Sluit de voetschakelaar aan op de STOP/MEMORY SHIFT-connector zoals aangegeven in de illustratie en stel de POLARITY-schakelaar op de voetschakelaar in. Kabel: Kabel: Stereo 1/4” jack Stereo 1/4” jack Stereo 1/4” jack 1/4” jack x 2 Bij het aansluiten van twee FS-5U's Bij het aansluiten van een Bij het aansluiten van een...
  • Página 163: Bij Het Aansluiten Van Een Fs-5U

    Aansluiten op een externe voetschakelaar Als u een FS-5U gebruikt die is aangesloten op de rode Bij het aansluiten van een FS-5U stekker (stereo R-zijde) of pedaal A van een FS-6 * De FS-5L kan niet worden gebruikt. Bewerking Beschrijving Bewerking Beschrijving Als u de voetschakelaar indrukt, wordt het...
  • Página 164: Overige Instellingen

    Overige instellingen Over de slaapstand De slaapstand inschakelen (standaardinstelling) 1. Schakel de stroom in terwijl u het pedaal ingedrukt Wanneer er tien uur zijn verstreken nadat het apparaat voor het laatst is gebruikt of na de laatste audio-invoer, gaat het apparaat houdt (steek een stekker in OUTPUT-connector A).
  • Página 165: Het Interne Geheugen Formatteren

    Overige instellingen De schakelvolgorde van Opnemen g Het interne geheugen formatteren Overdubben g Afspelen wijzigen * Wanneer het interne geheugen van de RC-3 wordt geformatteerd, worden alle opgeslagen frasegeheugens Wanneer u het pedaal indrukt, schakelt de RC-3 tussen functies gewist. Deze kunnen daarna niet meer worden hersteld. in de volgorde Opnemen g Overdubben g Afspelen Formatteer het interne geheugen alleen als op de display (standaardinstelling) (p.
  • Página 166: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Handeling Opname wordt niet Als het ritme is ingeschakeld of als u een frase hebt opgenomen die korter is dan de minimale opnametijd beëindigd als het pedaal (circa 1,5 seconden), wordt de lengte van de frase automatisch aangepast. Dit kan betekenen dat de wordt ingedrukt opname niet onmiddellijk wordt beëindigd als u het pedaal indrukt.
  • Página 167: Andere Indicaties Op De Display

    Problemen oplossen Andere indicaties op de display Display Beschrijving Pagina Display Beschrijving Pagina 1–99 Nummer van het frasegeheugen Slaapstand ingeschakeld p. 18 p. 6 Frasegeheugen dat gegevens bevat Slaapstand uitgeschakeld (punt) Schakelen in de volgorde Opnemen/ Eenmalige frase p. 10 Overdubben/Afspelen Undo (Ongedaan maken) p.
  • Página 168: De Batterij Vervangen

    De batterij vervangen * Onjuist gebruik van batterijen, oplaadbare batterijen Als op de display “ ” wordt aangegeven, wilt dat zeggen of oplaadapparaat kan lekkage, oververhitting dat de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij volgens of explosie veroorzaken. Voordat u de batterijen, onderstaande beschrijving.
  • Página 169 • Het opnemen, dupliceren, distribueren, verkopen, leasen, • BOSS en Loop Station zijn gedeponeerde handelsmerken of uitvoeren of uitzenden van materiaal onder auteursrecht (muziek, handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten beeldende kunst, uitzendingen, liveoptredens, enz.) dat geheel en/of andere landen.
  • Página 170: Specificaties

    Specificaties BOSS RC-3: Loop Station Nominaal INPUT: -20 dBu Afmetingen 73 (B) x 129 (D) x 59 (H) mm ingangsniveau AUX IN: -10 dBu Gewicht 450 g (inclusief batterij) INPUT: 1 MOhm Gebruikershandleiding, infoblad Ingangsimpedantie AUX IN: 22 KOhms (“HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN”, Nominaal “BELANGRIJKE OPMERKINGEN”...
  • Página 171: Declaration Of Conformity

    For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : RC-3 Type of Equipment : Effector Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...

Tabla de contenido