Descargar Imprimir esta página

Zipp Vuka Clip Manual De Usuario página 19

Publicidad

5
T25
Use any bolt holes to position the armrests,
then tighten the armrest bolts.
Verwenden Sie beliebige Bohrungen,
um die Armauflagen zu positionieren,
und ziehen Sie dann die Armauflagen-
Schrauben fest.
Utilice cualquiera de los orificios de
tornillo para colocar los reposabrazos y,
a continuación, apriete los tornillos de los
reposabrazos.
8
8
T25
Loosen the clamp bolts and rotate the
extensions to the desired angle.
Adjust the extensions so there is at least
5 mm extending past the clamp.
Lösen Sie die Klemmschrauben und drehen
Sie die Aufsätze in den gewünschten
Winkel.
Stellen Sie die Aufsätze so ein, dass
sie mindestens 5 mm über die Klemme
hinausstehen.
Afloje los tornillos de las abrazaderas de
fijación y gire las extensiones hasta el
ángulo deseado.
Ajuste las extensiones de modo que se
extiendan al menos 5 mm más allá de las
abrazaderas.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Aflojar
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
6
Utilisez les trous des boulons souhaités pour
positionner les repose-bras, puis serrez les
boulons des repose-bras.
Utilizzare qualsiasi foro dei bulloni per
posizionare i braccioli, quindi stringere
i bulloni dei braccioli.
Steek de bouten in de gewenste boutgaten
om de armsteunen aan te brengen en draai
ze vervolgens vast.
T25
9
Desserrez les boulons des colliers et faites
tourner les extensions jusqu'à atteindre
l'inclinaison désirée.
Réglez les extensions de manière à les
laisser dépasser d'au moins 5 mm des
colliers.
Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le
estensioni all'angolazione desiderata.
Regolare le estensioni in modo che vi siano
almeno 5 mm che si estendono oltre il
morsetto.
Maak de klembouten los en draai de
extensies naar de gewenste hoek.
Stel de extensies af zodat ze minstens
5 mm uit de klem steken.
Adjust
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Einstellen
Ajustar
Medir
計測
测量
7
4 N·m
T25
(36 in-lb)
Use quaisquer orifícios de pernos para
posicionar os apoios para os braços,
e depois aperte os pernos dos apoios
para os braços.
いずれかのボルトの穴を使用してアームレス
トを位置させ、アームレストのボルトを締め
ます。
对 准 扶 手 的 任 何 螺 栓 孔, 然 后 拧 紧 扶 手
螺栓。
10
Afrouxe os pernos das braçadeiras e rode
os extensores para o ângulo desejado.
Ajuste os extensores de modo que se
estendam pelo menos 5 mm para além da
braçadeira.
クランプ ・ ボルトを緩め、 エクステンシ ョンを好
みの角度に回転させます。
エクステンションがクランプから最低5 mm出
るように位置を調節します。
旋松夹具螺栓, 然后将加长杆转动至所需
角度。
调整加长杆, 使其超出夹具至少 5 mm。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
≥ 5 mm
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hb-vk-clpe-a1Hb-vkal-clpe-a1Hb-vk-clpr-a1