Bedienung
Utilisation
Comandi
Operation
Elektronische Bürst- und Saugkontrolle:
Contrôle électronique du brossage et de l'aspiration :
Controllo elettronico di spazzolatura e aspirazione:
Electrical brush and suction control:
Rote Blockieranzeige:
Maschine ausschalten, Netzstecker ziehen.
Blockade beseitigen und nach einer
Wartezeit von ca. 1 Minute Maschine wied-
er einschalten.
Indicateur de blocage rouge :
Éteindre la machine et débrancher la prise.
Éliminer le blocage et remettre en marche la
Grüne
machine après avoir attendu 1 minute environ.
Bereitschaftsanzeige
Indicatore dello stato di blocco rosso:
Indicateur de disponi-
Spegnere la macchina, staccare la spina.
bilité vert
Rimuovere il blocco e riaccendere la mac-
Indicatore dello stato
china dopo aver atteso per ca. 1 minuto.
di pronto verde:
Red blocking indicator:
Green
Switch off the machine, pull out the mains
readiness indicator
plug. Remove blockage and switch on the
machine after a pause of approx. 1 minute.
Bei permanenter Verstopfung schaltet der autom-
atische Überlastschutz ab um eine Überhitzung zu
vermindern. Nach ca. 30 Minuten Abkühlungszeit
Maschine wieder einschalten.
En cas de bouchon permanent, la protection
automatique contre les surcharges s'arrête afin de
réduire toute surchauffe. Remettre en marche la
machine au bout d'environ 30 minutes de refroi-
dissement.
In caso di costante ostruzione, la protezione da
sovracorrente è disinserita automaticamente per
escludere un surriscaldamento.
The overload protection switches off in case of
permanent blockage to avoid overheating. After
30 min. of cooling time, switch on the machine.
DE
FR
IT
EN
19