Bediening
Manejo
Operação
Kullanım
Snoer afwikkelen (12 m)
Desenrollar el cable (12 m)
Desenrolar o cabo (12 m)
Kabloyu çıkartınız (12 m)
De borstelmotor wordt bij de verticale positie van de geleidingsstang of bij het verwijderen van de zuigbuis automatisch uitgeschakeld.
Als de zuigbuis weer bevestigd wordt, moet deze goed vastzitten, anders blijft de borstelmotor uitgeschakeld.
El motor del cepillo se apaga automáticamente en caso de posición vertical de la varilla guía, así como en caso de retirada del tubo
de aspiración. Al reanudar el uso, el tubo de aspiración debe estar inmovilizado de forma segura; de lo contrario, el motor del cepillo
permanecerá apagado.
O motor da escova é desligado automaticamente caso a barra de guia se encontre numa posição vertical bem como no caso de
retirada do tubo de aspiração.
Após a colocação, o tubo de aspiração deverá estar bem travado, caso contrário o motor permanece desligado.
Fırça motoru kılavuz çubuk dik konumdayken ve emme borusu çıkartılırken otomatik olarak kapatılmaktadır.
Emme hortumu tekrar takıldığında sağlam bir şekilde yerine oturmalıdır, aksi halde fırça motoru kapalı kalır.
18
Stekker in het stop-
contact steken
Enchufar
Conectar na tomada
Fişi takınız
Machine inschakelen
Conectar la máquina
Ligar a máquina
Makineyi çalıştırınız
Druk de voethendel naar beneden
om de geleidingsstang te draaien
Para inclinar la varilla guía, se debe
presionar el pedal hacia abajo
Para inclinar a barra de guia deverá
carregar-se na alavanca para baixo
Kılavuz çubuğu eğmek için pedalı
aşağı doğru bastırınız
DE
FR
IT
EN