5.5 Functie OUTRO
De functie OUTRO dient om telkens de laatste
30 seconden van de volgende track af te spelen. Ze
kan echter niet worden gebruikt voor mp3-tracks.
1) Om de functie in te schakelen, houdt u de toets
CONT./SINGLE (11) gedurende ca. 3 seconden
ingedrukt, tot op het display de melding
"OUTRO" (j) wordt weergegeven.
2) Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet-
sen (12) of met de toetsen TRACK (27). Als het
afspeelmechanisme in pauze staat, start u het
afspelen met de toets
(28). De laatste 30 se-
conden van de track worden gespeeld.
3) Om de functie OUTRO uit te schakelen, drukt u
kort op de toets TIME/STOP (10), of u houdt de
toets CONT./SINGLE – OUTRO opnieuw ca.
3 seconden ingedrukt, tot de melding "OUTRO"
van het display verdwijnt.
5.6 Versneld vooruit en achteruit zoeken
Wilt u in een track snel vooruit of achteruit zoeken,
druk dan eerst op de toets SEARCH (22). De
blauwe LED naast de toets licht op en in de tekst-
regel (s) van het display verschijnt even de melding
"SEARCH". Draai de knop REV/FWD (23) in de
betreffende richting. De snelheid van het vooruit
resp. achteruit zoeken hangt af van de snelheid
waarmee aan de knop wordt gedraaid.
Aanwijzingen
a) In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit
zoeken de geselecteerde plaats continu herhaald
tot het afspelen gestart wordt met de toets
(28) of wanneer tweemaal kort op de toets CUE
(26) wordt gedrukt.
b) Als de draaiknop in de weergavemodus gedu-
rende 8 sec. niet wordt gedraaid, gaat de blauwe
LED uit en dient de knop opnieuw voor de functie
"Pitch Bend (hoofdstuk 5.12).
2) Seleccione el título deseado con las teclas
numéricas (12) o con los botones TRACK (27).
3) Tan pronto como el tiempo de reproducción (t)
del título aparece en la pantalla, es posible repro-
ducir brevemente el principio del título mante-
niendo el botón CUE presionado.
5.5 Función OUTRO
La función OUTRO sirve para reproducir los 30 últi-
mos segundos de cada título siguiente. Sin
embargo, no se puede usar para títulos MP3.
1) Para activar la función, mantenga el botón
CONT./SINGLE – OUTRO (11) presionado
durante aprox. 3 segundos hasta que aparezca
"OUTRO" (j) en la pantalla.
2) Seleccione el título deseado con las teclas
numéricas (12) o los botones TRACK (27). Si el
mecanismo de reproducción está ajustado en
pausa, inicie la reproducción con el botón
(28). Se reproducirán los últimos 30 segundos
del título.
3) Para desactivar la función OUTRO, actúe breve-
mente sobre el botón TIME/STOP (10) o man-
tenga el botón CONT./SINGLE – OUTRO presio-
nado de nuevo durante 3 segundos aprox. hasta
que desaparezca "OUTRO" de la pantalla.
5.6 Avance y retroceso rápidos
Para el avance y retroceso rápido de un título, pri-
mero presione el botón SEARCH (22). El LED azul
próximo al botón se encenderá y se indicará breve-
mente "SEARCH" en la línea de texto (s) de la pan-
talla. Gire la rueda giratoria REV/FWD (23) en la
dirección
correspondiente.
La
avance/retroceso depende de la velocidad con la
que gire la rueda.
Notas
a) En el modo de pausa, el punto actual se repite
constantemente tras avanzar o retroceder rápi-
damente hasta que la reproducción empiece con
5.7 Een bepaalde plaats in een track precies
opzoeken
Om een bepaalde plaats in een track tot op 1 frame
1
(
/
seconde) nauwkeurig op te zoeken, moet u bij
75
ingeschakelde pauze zorgvuldig met de draaiknop
REV/FWD (23) draaien. Indien de blauwe LED
naast de toets SEARCH (22) zou oplichten, dan is
de functie "snel vooruit/achteruit zoeken" ingescha-
keld. Schakel deze vooraf uit met de toets SEARCH.
Na het zoeken met de knop wordt de geselecteerde
plaats continu herhaald tot éénmaal op de toets
(28) of tweemaal kort op de toets CUE (26) wordt
gedrukt.
5.8 Naar een bepaalde plaats in een track
terugkeren
Om snel een bepaalde plaats nauwkeurig te kunnen
opzoeken, kunt u met de toetsen CUE 1 tot 3 (30)
drie startpunten (Cue-punten) opslaan.
Bovendien kunt u met de toets CUE (26) een bij-
komend startpunt bepalen. In de modus Afspelen
van een individuele track wordt dit startpunt bij het
bereiken of selecteren van een volgende track ech-
ter overschreven met het startpunt van de volgende
track (schakel zo nodig om naar Afspelen van de
volledige cd – hoofdstuk 5.3.2).
Opmerking: Indien een track achteruit wordt afge-
speeld (hoofdstuk 5.14), kunt u geen Cue-punt op-
slaan.
5.8.1 Toetsen CUE 1 tot 3
1) Druk eerst kort op de toets MEMO (19) om de
opslagfunctie te activeren. De toets MEMO licht
op.
2) Ofwel drukt u tijdens het afspelen van een track
op een van de toetsen CUE 1 tot 3 bij bereiken
van de gewenste plaats (Fly-Cue), ofwel schakelt
u op de gewenste plaats met de toets
pauze, zoekt u de plaats precies op met de draai-
knop (23) en drukt u dan op een van de toetsen
CUE (30). Deze toets knippert enkele keren en
licht dan continu op. De toets MEMO gaat uit.
el botón
brevemente dos veces.
b) Si no se actúa sobre la rueda giratoria durante
8 segundos en el modo de reproducción, el LED
azul se apagará y la rueda servirá de nuevo para
la función "Pitch Bend" (capítulo 5.12).
5.7 Selección precisa de un punto determi-
nado
Para seleccionar de manera precisa un punto para
1
1 frame (
/
segundo), gire la rueda giratoria REV/
75
FWD (23) de manera adecuada en el modo de
pausa. Si el LED azul próximo al botón SEARCH
(22) se enciende, la función "fast forward/reverse"
está activada. Apáguela previamente con el botón
SEARCH. Después de girarla, el punto actual se
repetirá constantemente hasta que el botón
se presione o el botón CUE (26) se presione breve-
mente dos veces.
5.8 Retorno a un punto previamente defi-
nido
Para encontrar rápidamente un punto deseado, se
pueden almacenar tres puntos de inicio (puntos
Cue) con los botones CUE 1 a 3 (30).
Además, se puede definir otro punto de inicio con
el botón CUE (26), sin embargo, en el modo de
reproducción de un solo título, este punto se sobre-
scribirá con el punto de inicio del título siguiente
cuando se alcance el título siguiente o cuando se
seleccione el título siguiente (conmute a reproduc-
ción de todos los títulos, si es necesario – capítulo
5.3.2).
Nota: En caso de reproducción inversa de un título
velocidad
de
(capítulo 5.14), no será posible almacenar un punto
Cue.
5.8.1 Botones CUE 1 a 3
1) Primero presione el botón MEMO (19) para
activar la memoria. El botón MEMO se encen-
derá.
(28) in
(28) o el botón CUE (26) se presione
(28)
3) Herhaal de bedieningsstappen 1 en 2 om andere
Cue-punten vast te leggen.
4) Met de toetsen CUE (30) kunt u nu de bijbeho-
rende Cue-punten opzoeken.
5.8.2 Opslaan van Hot-Cue-punten
Bij het openen van de cd-lade of het uitschakelen
van het apparaat worden de Cue-punten gewist.
Voor standaard audio-cd's (cd-da) kunnen de met
de CUE-toetsen (30) vastgelegde Cue-punten ech-
ter continu als Hot-Cue-punten worden opgeslagen.
Hiervoor zijn 255 geheugenplaatsen beschikbaar.
Op elke geheugenplaats kunt u de drie huidige Cue-
punten opslaan, in totaal dus maximaal 765 Hot-
Cue-punten. Na opnieuw een standaard audio-cd te
laden kan de cd/mp3-speler de bijbehorende Cue-
punten voorbereiden.
1) Maximaal drie Cue-punten vastleggen (hoofd-
stuk 5.8.1).
2) Om continu op te slaan, drukt u eerst op de toets
MULTI (13) en vervolgens op de cijfertoets 1 –
STORE (12). In de tekstregel (s) van het display
verschijnt kort de melding "Store 01/254". Het cij-
fer voor de slash geeft aan hoeveel geheugen-
plaatsen voor de geladen cd bezet werden, de
cijfers na de slash duiden op het aantal geheu-
genplaatsen die nog vrij zijn.
3) Om andere Hot-Cue-punten voor dezelfde cd op
te slaan of voor andere cd's, herhaalt u de bedie-
ningsstappen 1 en 2.
4) Om opgeslagen Hot-Cue-punten op te roepen,
schakelt u het afspeelmechanisme met de toets
(28) in de pauzestand. Druk dan op de toets
MULTI en aansluitend op de cijfertoets 2 –
RECALL. Op het display staat de melding "Recall
01/01", wanneer voor de cd slechts een geheu-
genplaats werd bezet of b.v. "Recall 04/04",
wanneer er vier geheugenplaatsen voor de cd
werden belegd. Als er geen Hot-Cue-punten voor
de cd zijn opgeslagen, verschijnt de melding "No
Memory" kort op het display.
2) Durante la reproducción de un título, presione
uno de los botones CUE 1 a 3 cuando se alcance
el punto deseado (Fly Cue) o ajuste la unidad en
pausa en el punto deseado con el botón
use la rueda giratoria (23) para ir al punto pre-
ciso, luego presione uno de los botones CUE
(30). Parpadeará varias veces y luego se ilumi-
nará permanentemente. El botón MEMO se apa-
gará.
3) Repita los pasos 1 y 2 para definir más puntos
Cue.
4) Ahora se pueden usar los botones CUE (30) para
volver a los puntos Cue correspondientes.
5.8.2 Almacenaje de puntos Hot Cue
Cuando se abra la bandeja CD o cuando se apague
la unidad, los puntos Cue se borrarán. Para CDs
audio estándar (CD-DA), sin embargo, los puntos
Cue definidos con los botones CUE (30) se
guardarán permanentemente como puntos Hot
Cue. Con este fin, hay 255 lugares de almacenaje
disponibles. En cada lugar de almacenaje, se pue-
den almacenar los 3 puntos Cue actuales, es decir
un máximo de 765 puntos Hot Cue. Tras reinsertar
un CD audio estándar, el reproductor CD/MP3 per-
mitirá hacer disponibles los puntos Cue correspon-
dientes.
1) Defina hasta tres puntos Cue (capítulo 5.8.1).
2) Para el almacenaje permanente, primero pre-
sione el botón MULTI (13) y luego la tecla
numérica 1 – STORE (12). La línea de texto (s)
de la pantalla mostrará brevemente "Store
01/254". El número de la izquierda de la barra
indicará los lugares de almacenaje reservadas
para el CD insertado; los números de la derecha,
los lugares de almacenaje que están todavía
libres.
3) Para almacenar más puntos Hot Cue para el
mismo CD u otros CDs, repita los pasos 1 y 2.
4) Para volver a seleccionar puntos Hot Cue alma-
cenados, ajuste el mecanismo de reproducción
en pausa con el botón
NL
B
E
(28),
(28). Presione el
33