Descargar Imprimir esta página

Napęd, Panel Przedni; Napęd, Panel Tylny; Bezpieczeństwo Użytkowania; Zastosowanie - IMG STAGELINE CD-340USB Manual De Instrucciones

Publicidad

klawisz 8 wskazanie tytułu utworu, albumu,
nazwy wykonawcy (tagi ID3) w trybie odtwa-
rzania plików w formacie MP3 (jeśli dane te
zostały wprowadzone)
klawisz 9 przełączanie z wyboru utworu na
wybór folderu w trybie odtwarzania plików w
formacie MP3 (rozdział 5.1.1)
13 Klawisz MULTI – dodatkowe funkcje z klawi-
szami numerycznymi (12)
Po naciśnięciu klawisza MULTI zapali się dioda
LED nad klawiszem, co oznacza, że można
włączyć dodatkową funkcję. Dioda LED zgaśnie
po włączeniu dodatkowej funkcji lub po pono-
wnym naciśnięciu klawisza MULTI.
14 Klawisz MT – włączanie/wyłączanie funkcji
"master tempo" (stała wysokość dźwięku przy
zmianie prędkości, zob. rozdział 5.11)
15 Diody LED – wskazanie zakresu zmiany pręd-
kości wybranej za pomocą klawisza PITCH (16)
błyskanie = funkcja PITCH CONTROL (21) jest
nieaktywna
jednostajne świecenie = funkcja została włą-
czona za pomocą klawisza ON/OFF (17)
Błyskanie lub jednostajne świecenie wszystkich
diod LED oznacza, że wybrano 100 % zakresu.
16 Klawisz PITCH – wybór zakresu zmiany pręd-
kości: 4 %, 8 %, 16 %
oraz 100 % dla standardowych płyt audio CD
(nie dotyczy trybu odtwarzania plików w forma-
cie MP3)
17 Klawisz ON/OFF – włączanie i wyłączanie
funkcji PITCH CONTROL (21)
18 Klawisze PITCH BEND – synchronizacja bitów
utworu odtwarzanego z pierwszego napędu z
utworem w drugim napędzie.
Gdy jeden z klawiszy jest wciśnięty, prędkość
jest o 16 % mniejsza lub większa.
19 Klawisz MEMO – zapamiętywanie punktów
"Cue" (przy użyciu klawiszy CUE 1 – 3 (30) ) oraz
zapisywanie fragmentów utworów do samplera.
1.3 Napęd, panel tylny (schemat 5)
37 Gniazdo 3,5 mm mono do zdalnego sterowania
z miksera funkcją "Start/Pause" dla napędu 2 –
zob. rozdział 6
38 Wyjście cyfrowe audio DIGITAL OUT napędu 2
39 Wyjście analogowe audio LINE OUT o poziomie
liniowym napędu 2
40 Gniazdo do podłączenia modułu sterującego:
moduł należy podłączyć do gniazda REMOTE
CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT 2 za
pomocą jednego z przewodów (w komplecie)
41 Kabel zasilający, do podłączenia zasilania
(230 V~/50 Hz)
42 Przełącznik do wyboru zdalnego sterowania
przez gniazda START/PAUSE (37 i 43) – zob.
rozdział 6
pozycja LOCK
sterowanie za pomocą przełącznika on/off
pozycja TACT
sterowanie za pomocą przycisku monosta-
bilnego
pozycja CUE/PLAY
Otwarcie fadera w mikserze uruchomi odt-
warzanie od punktu "Cue"; zamknięcie
fadera spowoduje ustawienie napędu w
punkcie "Cue" i przejście w tryb pauzy.
43 Gniazdo 3,5 mm mono do zdalnego sterowania
z miksera funkcją "Start/Pause" dla napędu 1 –
zob. rozdział 6
44 Wyjście cyfrowe audio DIGITAL OUT napędu 1
45 Wyjście analogowe audio LINE OUT o poziomie
liniowym napędu 1
46 Gniazdo do podłączenia modułu sterującego:
moduł należy podłączyć do gniazda REMOTE
CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT 1 za
pomocą jednego z przewodów (w komplecie)
20 Klawisz SAM. (sampler): zapamiętywanie i odt-
warzanie fragmentu utworu (do 10 sekund),
zob. rozdział 5.13
21 Regulator suwakowy PITCH CONTROL – zmi-
ana prędkości odtwarzania (przy włączonej
funkcji "master tempo" nie zmieni się wysokość
dźwięku, zob. rozdział 5.11); ustawienie regula-
tora będzie aktywne jedynie przy wciśniętym
klawiszu ON/OFF (17)
22 Klawisz SEARCH – funkcja szybkiego przewija-
nia do przodu/do tyłu dla regulatora obroto-
wego REV/FWD (23); przy włączonej funkcji
świeci się niebieska dioda LED obok klawisza
Uwaga: Jeśli regulator nie zostanie użyty w
ciągu 8 sekund w trybie odtwarzania, zgaśnie
niebieska dioda LED; regulator będzie pono-
wnie służył do ustawiania funkcji "Pitch Bend"
23 Regulator obrotowy REV/FWD
1. nie świeci się niebieska dioda LED obok kla-
wisza SEARCH (22):
regulacja funkcji "Pitch Bend"; w trybie pauzy
– wybór określonego fragmentu utworu
2. wciśnięty klawisz SEARCH, świeci się nie-
bieska dioda LED:
szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
3. wciśnięty klawisz SCRATCH; świeci się cze-
rwona dioda LED nad klawiszem; gaśnie
niebieska dioda LED obok klawisza SEARCH:
efekt "scratch"
4. ładowanie punktów "Hot Cue" przy wyborze
komórek pamięci (zob. rozdział 5.8.2)
24 Klawisze do zapamiętywania i odtwarzania
dwóch pętli:
klawisz A – wyznaczanie punktu początkowego
dla pętli
klawisz B/LOOP – EXIT: wyznaczanie punktu
końcowego dla pętli oraz odtwarzanie pętli;
aby wyjść z pętli, należy ponownie nacisnąć
klawisz B/LOOP – EXIT
klawisz RELOOP – powrót do początku pętli
2
Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie
UWAGA
Urządzenie jest zasilane niebezpie-
cznym dla życia napięciem zmi-
ennym 230 V~. Aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem, obsługę tech-
niczna urządzenia należy zlecić
specjaliście. Nie wolno blokować
otworów wentylacyjnych!
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, działaniem
wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna
temperatura otoczenia pracy: 0 – 40 ºC).
Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać
pojemników z płynem (np. szklanek).
Należy zapewnić swobodny odpływ nagrzanego
powietrza – nie wolno zasłaniać otworów wenty-
lacyjnych.
Należy przerwać użytkowanie urządzenia oraz
niezwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda,
jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub
kabla zasilającego,
2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w
wyniku jego upuszczenia itp.,
3. urządzenie działa nieprawidłowo
Urządzenie należy przekazać do naprawy przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Uszkodzony kabel zasilania może wymienić jedy-
nie producent lub pracownik autoryzowanego
punktu serwisowego.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania – należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą-
25 Klawisz BOP – powrót i natychmiastowe odtwa-
rzanie utworu od początku lub od punktu
początkowego wcześniej wyznaczonego za
pomocą klawisza CUE (26)
Ponowne, szybkie naciśnięcie klawisza spowo-
duje powstanie efektu "stutter" (wycinanie)
26 Klawisz CUE – odtwarzanie początku wybra-
nego utworu i powrotu do wcześniej wyznaczo-
nego punktu (zob. rozdział 5.4 lub 5.8.3)
27 Klawisze TRACK – wybór utworu
klawisz +10 – przewinięcie o 10 utworów do
przodu
klawisz
– wybór kolejnego utworu
klawisz
– powrót do początku odtwarzanego
utworu. Każde kolejne naciśnięcie klawisza
powoduje przejście do poprzedniego
utworu.
28 Klawisz
– przełączenie z trybu odtwarzania
na tryb pauzy
29 Klawisz BPM – tryb manualny licznika bitów
(zob. rozdział 5.2.2)
30 Klawisze CUE 1 – 3: zapamiętywanie i wybór
maksymalnie trzech punktów "Cue" (funkcja
aktywna także dla trybu odtwarzania); przed
zapisaniem w pamięci należy nacisnąć klawisz
MEMO (19)
1.2 Napęd, panel przedni (schemat 4)
31 Port USB (typ A) – do podłączenia pamięci USB
lub dysku twardego
32 Wskaźnik zasilania
33 Kieszeń na płyty CD
34 Klawisz
– otwieranie i zamykanie kieszeni na
płyty CD (funkcja nieaktywna w trakcie odtwa-
rzania lub przy wybranym porcie USB)
35 Włącznik zasilania POWER
36 Wskaźnik zasilania odtwarzacza
dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem,
nieprawidłowo podłączono, obsługiwano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie.
.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy oddać je do punktu uty-
lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczyszc-
zenia środowiska.
3

Zastosowanie

CD-340USB to profesjonalny podwójny odtwa-
rzacz CD/MP3 przeznaczony dla DJ-ów. Odtwa-
rzacz posiada szereg przydatnych funkcji, np.
odtwarzanie pojedynczych utworów, automatyczny
licznik bitów, odtwarzanie dwóch ciągłych pętli oraz
zapamiętywanie 765 punktów "Hot Cue" (sampler).
CD-340USB pozwala na odtwarzanie standar-
dowych płyt audio CD (CD-DA = compact disc digi-
tal audio), płyt CD z utworami w formacie MP3, jak
również płyt CD zapisanych przez użytkownika
(audio CD-R). Jednak w przypadku płyt wielokrot-
nego zapisu (CD-RW) mogą się pojawić problemy
przy odtwarzaniu, w zależności od rodzaju płyty,
nagrywarki oraz oprogramowania. Interfejs USB
pozwala na odtwarzanie plików MP3 z dysku twa-
rdego lub z przenośnej pamięci USB.
Odtwarzacz jest wyposażony w pamięć dla
układu antywstrząsowego, umożliwiającą zapa-
miętanie do 10 sekund utworu.
4
Przygotowanie do pracy i podłą-
czenie
Moduł sterujący oraz napędy przystosowane są do
montażu w stojaku rack 482 mm (19"), można je
również ustawić jako urządzenia wolnostojące.
Napęd zawsze musi się znajdować w pozycji pozio-
mej, natomiast moduł sterujący można zainstalo-
wać w dowolnym położeniu, także w pozycji
pochyłej. Przy instalacji w stojaku rack moduł ste-
rujący zajmuje 3 przestrzenie montażowe, natomi-
PL
39

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.2170