Applicazione
del
idraulico:
Sostituire il dado perno del cerchio con il
perno in dotazione (1).
Fissare il supporto di attacco della catena
(2) in entrambi i lati del perno.
Fissare entrambi i lati del perno con le
custodie in dotazione (3).
Utilizzando il sistema idraulico del trattore,
sollevare la falciatrice nella posizione più
alta.
Aprire la valvola idraulica sulla macchina
(4).
Controllare se i cilindri possono essere
collegati al centro (se questo giunto
fornisce un angolo sufficiente).
Tirare le catene sui cilindri del cambio
attraverso
i
scanalatura.
Fissare le catene su entrambi i lati per
consentire ai pistoni dei cilindri idraulici di
essere estesi da 130 mm a 160 mm in
posizione di lavoro.
Verificare l'angolo di entrambi i cilindri che
dovrebbe essere compreso tra 33º e 42º.
Se non si può ottenere un angolo adatto, il
montaggio deve essere fatto sui supporti
laterali.
Figura 22 Illustration 22
3
2
166
centro
del
cambio
supporti
e
fissarli
1
Fixation centrale de la détente hydraulique :
Remplacez la cheville de l'écrou de jante
par la cheville fournie (1).
Fixez le réceptable d'attache de la chaîne
(2) sur les deux côtés de la cheville.
Sécurisez les deux côtés de la cheville
avec les attaches fournies (3).
Levez la faucheuse avec les appareils
hydrauliques du tracteur dans sa position la
plus haute.
Ouvrez la valve du tuyau hydraulique (4).
Vérifiez si les vérins peuvent être attachés
au centre (si cette attache permet un angle
suffisant).
Tirez les chaînes sur les vérins de détente
à travers les réceptables et fixez-les dans
la rainure.
nella
Fixez les chaînes sur les deux côtés pour
permettre
hydrauliques de s'étirer de 130 mm à
160 mm en position de travail.
Vérifiez que l'angle des deux vérins est
bien compris entre 33° et 42°.
Si un angle convenable ne peut pas être
obtenu, le montage doit être effectué sur
les réceptables de côté.
Figura 23
3
2
aux
pistons
des
Illustration 23
3
2
1
vérins