Upute za
HR
uporabu
KEY 23
VAŽNO: PRIJE PRIMJENE PROIZVO-
DA PAŽLJIVO I POTPUNO PROČITATI
OVAJ PRIRUČNIK ZA UPORABU KAKO
BI SE IZBJEGLE OPASNOSTI TIJEKOM
UPORABE. PRIRUČNIK SAČUVATI ZA
BUDUĆU KONZULTACIJU. KAKO NE BI
BILA UGROŽENA SIGURNOST VAŠEG
DJETETA,
PAŽLJIVO
SLIJEDITI
OVE
UPUTE.
OPREZ! PRIJE UPORABE PROIZVO-
DA SKINUTI I OTKLONITI MOŽEBITNE
PLASTIČNE VREĆICE I SVE ONE DIJE-
LOVE KOJI SU DIO AMBALAŽE, TE
IH U SVAKOM SLUČAJU POHRANI-
TI DALEKO OD DOHVATA DJECE.
PREPORUČUJE SE OTKLANJANJE OVIH
DIJELOVA AMBALAŽE U SKLADU SA
VAŽEĆIM PROPISIMA O SAKUPLJANJU
RAZLIČITIH VRSTA OTPADA.
IZUZETNO
VAŽNO!
ODMAH
PROČITATI
• Ovo dječje sjedalo je službeno je
namijenjeno »Skupini 2 - 3«, a to
znači da je njegova uporaba odo-
brena ako je riječ o djeci težine od
15 do 36 kg (za dječju dob od 2
do 12 godina otprilike), u skladu sa
europskim pravilom ECE R 44/04.
• Svaka država predviđa drugačije
zakone i propise u oblasti sigur-
nosti prilikom prijevoza djece u
osobnim vozilima. Zbog toga je
preporučljivo upoznati se sa lokal-
nim zakonima.
• Podešavanje dječjeg sjedala može
obavljati isključivo odrasla osoba.
• Izbjegavati mogućnost da netko
rabi proizvod, a da prethodno nije
pročitao priručnik za uporabu.
• Ako se preporuke iz ovog priručnika
ne slijede savjesno, povećava se
opasnost od ozbiljnih posljedica
po dijete, i to ne samo u slučaju
prometne nezgode, već i u dru-
gim prilikama (primjerice: naglo
kočenje).
• Ovaj priručnik je sastavni dio
proizvoda na koji se odnosi: kako
bi se sačuvao za buduću pri-
mjenu,
pohranjuje se u za to
predodređenom džepu, koji se na-
lazi na stražnjem dijelu sjedala.
• Ovaj
proizvod
je
namijenjen
isključivo primjeni kao dječje sje-
dalo za vozilo i nije namijenjen
kućnoj uporabi.
• Poduzeće Artsana otklanja svaku
odgovornost u slučaju neprimje-
rene uporabe ovog proizvoda i
u slučaju bilo koje uporabe koja
odskače od preporuka sadržanih u
ovom priručniku.
• Niti jedno dječje sjedalo ne može
jamčiti potpunu sigurnost djeteta u
slučaju nezgode, ali uporaba ovog
proizvoda smanjuje opasnost od
ozljeda i smrti djeteta.
• Uvijek rabiti dječje sjedalo isprav-
no ugrađeno i sa privezanim sigur-
nosnim pojasevima, čak i prilikom
kratkih prijevoza. U protivnom
slučaju, mogla bi biti ugrožena
sigurnost djeteta. Posebno treba
imati na umu da pojas bude uvijek
odgovarajuće napet, da ne bude
zapetljan ili neispravno postavljen.
• Nakon čak i lakše prometne nez-
gode, dječje sjedalo može pretrpiti
oštećena koja nisu vidljiva golim
okom: u svakom slučaju treba za-
mijeniti to dječje sjedalo jednim
novim.
• Nesmiju se koristiti rabljena dječja
sjedala: moguće je da su pretrpi-
la nevidljiva oštećenja sklopa koja
ugrožavaju sigurnost proizvoda.
• Nije dopuštena uporaba dječjeg
sjedala koje je iz bilo kojeg razlo-
ga
oštećeno,
izobličeno,
istrošeno, ili mu nedostaje neki
sastavni dio: moguće je da sjedalo
86
više nema svoja izvorna sigurnosna
obilježja.
• Proizvod se nesmije mijenjati ili
upotpunjavati, osim ako to nije
odobrio proizvođač. Nije dopuštena
ugradnja opreme, rezervnih dije-
lova ili sastavnih dijelova koje
proizvođač nije isporučio ili odo-
brio za uporabu sa sjedalom.
• Nije dopušteno ulagati nikakve
predmete, kao što su jastuci ili
pokrivači, sa namjerom uzdizanja
dječjeg sjedala sa sjedala vozila:
naime, u slučaju prometne nez-
gode, dječje sjedalo ne bi moglo
obaviti svoju zadaću na ispravan
način.
• Osvjedočiti se da nema nikakvih
predmeta koji bi bili uloženi između
dječjeg sjedala i sjedala vozila, ili
dječjeg sjedala i vrata vozila.
• Osvjedočiti se jesu li sjedala vozi-
la (rasklopiva sjedala, rotirajuća i
spustiva sjedala) dobro učvršćena.
• Osvjedočiti se da se na stražnjoj
polici unutar vozila ne prenose
predmeti ili prtljaga koja nije pri-
vezana ili na siguran način posta-
vljena: u slučaju nezgode ili naglog
kočenja ti predmeti ili prtljaga mo-
gli bi ozljediti putnike.
• Nesmije se dopustiti da se druga
djeca igraju dijelovima dječjeg sje-
dala ili opremom.
• Nije dopušten prijevoz u dječjem
sjedalu više od jednog djeteta isto-
vremeno.
• Osvjedočiti se da svi putnici u vozi-
lu koriste vlastiti sigurnosni pojas,
kako zbog vlastite sigurnosti, tako i
stoga jer bi prilikom puta, u slučaju
nezgode ili naglog kočenja, mogli
ozljediti dijete.
OPREZ! Prilikom obavljaja postu-
paka podešavanja (naslona za gla-
vu i leđnog naslona), osvjedočiti se
jako
da pomični dijelovi dječjeg sjedala
ne dolaze u dodir sa tijelom djete-
ta.
• Ako se tijekom vožnje iskaže po-
treba za podešavanjem sjedala ili
djeteta u sjedalu, prije pristupanja
tim postupcima, treba zaustaviti
vozilo na sigurnom mjestu.
• Povremeno
treba
provjeravati
pokušava li dijete otvoriti kopču
sigurnosnog pojasa, te rukuje li na
neki način sjedalom ili nekim nje-
govim dijelovima.
• Treba izbjegavati davanje hrane
djeci tjekom putovanja u vozilu,
posebno se to odnosi na lizaljke,
sladolede na štapiću ili drugu hra-
nu na štapiću. U slučaju nezgode ili
naglog kočenja, dijete bi se moglo
ozljediti.
• Tijekom
dugih
putovanja
preporučuju
se
brojne
stanke:
dijete se lako umara dok sjedi na
dječjem sjedalu i ima potrebu za
kretanjem. Preporučuje se da dije-
te silazi i ulazi u vozilo sa strane
pločnika.
• Nesmiju se otklanjati etikete i
proizvodne oznake sa navlake, nai-
me to bi moglo izazvati oštećenja.
• Izbjegavati da dječje sjedalo stoji
duže vrijeme na suncu: to bi moglo
uvjetovati promjene u boji mate-
rijala i tkanina.
• U slučaju da je vozilo mirovalo
duže vrijeme pod suncem, prije
posjedanja djeteta provjeriti nisu li
se dijelovi dječjeg sjedala pregrija-
li; ako su se pregrijali, kako bi se
izbjegle opekotine, ostaviti ih da se
ohlade, prije ponovnog posjedanja
djeteta.
• Kada se dijete ne prevozi u vozilu,
dječje sjedalo mora ostati ugrađeno
ili se može odložiti u prtljažnik
zajedno sa pripadajućim kolicima,
koja moraju biti potpuno uvučena
unutar donjeg dijela sjedaćeg ja-
stuka. Sjedalo koje nije zapriječeno
može pretstavljati opasnost za
putnike u vozilu, u slučaju nezgode
ili naglog kočenja.
87