Descargar Imprimir esta página

Návod K Použitiu - Chicco KEY 2-3 ULTRAFIX Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para KEY 2-3 ULTRAFIX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
Návod K použitiu
SK
KEY 23
DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM SI PO-
ZORNE A ÚPLNE PREČÍTAJTE TENTO
NÁVOD K POUŽITIU. VYHNETE SA TAK
NEBEZPEČIU NESPRÁVNEHO POUŽITIA
VÝROBKU. ODLOŽTE SI HO PRE ĎALŠIU
KONZULTÁCIU. ABY STE NEOHROZILI
BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA, RIAĎTE
SA POZORNE TÝMTO NÁVODOM
POZOR! PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE
PRÍPADNÉ SÁČKY Z UMELEJ HMOTY A
VŠETKY BALIACE PRVKY A DRŽTE ICH
Z DOSAHU DETÍ. BALIACI MATERIÁL
DAJTE DO DELENÉHO ODPADU, RIA-
DIAC SA PLATNÝMI NORMAMI.
VEĽMI
DÔLEŽITÉ!
PREČÍTAJTE
IHNEĎ
• Táto sedačka je homologovaná ako
"Skupina 2 - 3", na prevoz detí o
váhe od 15 do 36 Kg (približne od
2 do 12 rokov), podľa európskeho
nariadenia ECE R 44/04
• Každá krajina má iné normy a na-
riadenia, čo sa týka bezpečnosti
prevozu
detí
v
aute.
Preto
doporučujeme obrátiť sa na kom-
petentný úrad pre získanie ďalších
informácií.
• Sedačku musí nastaviť výhradne
dospelá osoba.
• Nedovoľte, aby niekto používal
výrobok bez prečítania návodu.
• Riziko vážneho zranenia dieťaťa,
a to nie iba v prípade nehody, ale
aj za iných okolností (napr. náhle
zabrzdenie, atď.) sa zvýši, keď sa
presne nedodržujú pokyny, uve-
dené v tomto návode.
• Tento návod si odložte pre ďalšiu
potrebu: dajte si ho do príslušného
vrecka vzadu na sedačke.
• Tento výrobok môže byť použitý
iba ako sedačka do auta a nie na
domáce použitie. Spoločnosť Artsa-
na nepreberá na seba zodpovednosť
za nesprávne použitie výrobku a
za použitie, ktoré sa nezhoduje s
týmto návodom k použitiu
• Žiadna sedačka nemôže zabezpečiť
úplnú bezpečnosť dieťaťa v prípade
nehody, ale použitie tohto výrobku
znižije riziko zranenia alebo usmr-
tenia dieťaťa.
• Autosedačku, správne umiestnenú
a so zapnutými pásmi používajte
aj na krátke cesty. Vyhnete sa tak
zbytočnému riziku. Zvlášť skontro-
lujte, aby bol pás správne natiah-
nutý, aby nebol pokrútený a aby
nebol v nesprávnej polohe.
• Aj v prípade ľahkej nehody sa
sedačka môže poškodiť, aj keď
toto nie je voľným okom viditeľné:
v tomto prípade je treba vymeniť
• Nepoužívajte sedačky z druhej ruky:
mohli by mať štrukturálne vady,
voľným okom neviditeľné, ktoré
by však mohli znížiť bezpečnosť
výrobku.
• Sedačku
nepoužívajte
keď
poškodená, zdeformovaná, príliš
opotrebovaná, alebo keď chýba
niektorá z jej častí: mohla by stratiť
pôvodnú bezpečnostnú charakte-
ristiku.
• Na výrobku nesmie byť prevedená
žiadna úprava bez súhlasu výrob-
cu. Nemontujte na výrobok iné
príslušenstvo, náhradné súčiastky
alebo prvky, ktoré neboli dodané a
odsúhlasené výrobcom pre použitie
sedačky.
• Medzi sedadlo auta a sedačku, ale-
bo medzi dieťa a sedačku neklaďte
žiadne
predmety,
ako
napr.
podušku alebo deku: v prípade
nehody môže sedačka stratiť svoju
správnu funkčnosť.
• Skontrolujte, či medzi sedačkou
a
sedadlom
auta
alebo
med-
zi sedačkou a dverami nie sú
položené žiadne predmety
• Skontrolujte, či sú sedadlá auta
(ohybné, sklápajúce alebo otočné)
pevne upevnené
• Skontrolujte, či nie sú v aute
voľne pohodené predmety, alebo
batožina a to hlavne na priestore
pod oknom vzadu: v prípade neho-
dy alebo náhleho zabrzdenia by
mohli poraniť cestujúcich
• Nedovoľte, aby sa druhé deti hrali s
časťami sedačky
• Za žiadnych okolností nenechávajte
dieťa samé v aute; mohlo by to byť
nebezpečné!
• Do sedačky posaďte iba jedno
dieťa
• Ubezpečte sa, či všetci cestujúci
v aute majú pripnuté príslušné
bezpečnostné
pásy;
vlastnú bezpečnosť, ako aj pre
bezpečnosť dieťaťa, lebo v prípade
nehody, alebo náhleho zabrzdenia
by mohli dieťa poraniť
• POZOR! Pri nastavovaní (opierky na
hlavu alebo operadla sedačky) sa
ubezpečte, aby sa pohyblivé časti
je
sedačky nedotýkali tela dieťaťa
• Predtým než umiestnite sedačku
a dieťa do auta, odstavte auto na
bezpečnom mieste
• Pravidelne kontrolujte,
neodoplo sponu bezpečnostného
pásu a či nechytá časti sedačky
• Počas jazdy nedávajte dieťaťu do
rúk jedlo, hlavne lízatko, nanuk
alebo iné jedlo na paličke. V prípa-
de nehody alebo náhleho zabrzde-
nia by ho to mohlo poraniť
• Počas dlhých ciest robte časté pre-
stávky: dieťa sa v sedačke ľahko
unaví a potrebuje sa hýbať. Na-
stupujte a vystupujte s dieťaťom zo
strany chodníka.
• Neodstraňujte štítky a značky, lebo
by to mohlo poškodiť sedačku
• Sedačku nenechajte dlho vystavenú
na slnku: farba na materiáloch a
látkach by mohla vyblednúť
• Keď bolo vozidlo dlhší čas vystavené
na slnku, pred uložením dieťaťa do
sedačky ju pozorne skontrolujte;
niektoré časti môžu byť prehriate:
pred uložením dieťaťa do sedačky
ich nechajte vychladnúť, aby sa ne-
popálilo
• Sedačka musí byť pripnutá aj vte-
dy, keď je prázdna, alebo uložená
v
odkladacom
Voľne
položená
byť nebezpečná pre cestujúcich v
prípade nehody alebo náhleho za-
brzdenia
DÔLEŽITÉ OZNÁMENIE
1. Toto je "Univerzálne" zariadenie
na upevnenie detí, homologované
je
to
pre
podľa Predpisu N°44, vylepšenia
série 04. Vhodné pre použitie
vo vozidlách a kompatibilné s
väčšinou, ale nie so všetkými seda-
dlami vozidiel
2. Úplná kompatibilnosť sa ľahšie do-
siahne vtedy, keď výrobca vozidla
v návode k použitiu uvedie, že vo-
zidlo je prispôsobené na inštaláciu
"Univerzálneho"
upevnenie detí daného veku
3. Toto zariadenie pre upevnenie bolo
či
dieťa
klasifikované
ako
podľa prísnejších homologačných
kritérií v porovnaní s modelmi pre-
dchádzajúcimi, ktoré nemajú toto
oznámenie.
4. Je vhodné iba pre použitie vo vo-
zidlách,
vybavených
alebo
navíjacím
bezpečnostným pásom, homolo-
govaným podľa Predpisu UN/ECE
N°16 alebo iného ekvivalentného
štandardu
5. V prípade pochybnosti sa spojte s
výrobcom alebo predajcom zaria-
denia
LIMITY A POŽIADAVKY NA POUŽITIE
VÝROBKU A NA SEDADLO AUTA
109
109
priestore
auta.
sedačka
môže
zariadenia
pre
"Univerzálne"
statickým,
trojbodovým

Publicidad

loading