● ENGLISH: PLACE THE YELLOW STICKER LOCATED ON THE FRAME ON TOP
OF THE STICKER SAMPLE LOCATED BELOW.
● FRANÇAIS: COLLEZ L'ÉTIQUETTE JAUNE SITUÉE SUR LE CADRE
PAR-DESSUS L'ÉTIQUETTE IMPRIMÉE CI-DESSOUS.
● DEUTSCH: PLATZIEREN SIE DEN AUF DEM RHAHMEN BEFINDLICHEN
GELBEN AUFKLEBER ÜBER DEM FOLGENDEN AUFKLEBER-BEISPIEL.
● ČESKY: NA KOPII ŠTÍTKU NÍŽE NALEPTE ŽLUTOU NÁLEPKU, KTEROU NAJ-
DETE NA RÁMU KOLA.
● SLOVENŠČINA: NAMESTITE RUMENO NALEPKO, KI JE NAMEŠČENA NA
OKVIR, PREKO FAKSIMILA NALEPKE SPODAJ.
● HRVATSKI: STAVITE ŽUTU NALJEPNICU, KOJA JE STAVLJENA NA OKVIR,
PREKO FAKSIMILA ISPOD.
● NEDERLANDS: BRENG DE GELE STICKER, DIE ZICH OP HET FRAME VAN DE
FIETS BEVINDT, AAN OP ONDERSTAANDE STICKERPLAATS.
● DANSK: PLACER KLISTERMÆRKET, SOM FINDES PÅ CYKLEN, OVEN PÅ
KLISTERMÆRKET NEDENFOR.
● NORSK: PLASSER KLISTREMERKET PÅ TOPPEN AV OVERRØRET PÅ
KLISTREMERKEKSEMPLET SOM BEFINNER SEG NEDENFOR.
● SVENSKA: PLACERA KLISTERMÄRKET SOM FINNS CYKELN OVANPÅ KLSIER-
MÄRKSPROVET SOM HITTAS NEDAN.
● POLSKI: UMIEŚĆ ŻÓŁTĄ NAKLEJKĘ ZNAJDUJĄCĄ SIĘ NA RAMIE NA POWI-
ERZCHNI PRZEDSTAWIAJĄCEJ PRZYKŁADOWĄ NAKLEJKĘ, KTÓRA ZNAJDUJE
SIĘ PONIŻEJ.
● SLOVENSKY: NA KÓPIU ŠTÍTKU NIŽŠIE NALEPTE ŽLTÚ NÁLEPKU, KTORÚ
NÁJDETE NA RÁME KOLA.
● ITALIANO: POSIZIONARE L'ADESIVO GIALLO SITUATO SUL TELAIO SULLA
PARTE SUPERIORE DELL'ETICHETTA CAMPIONE POSIZIONATA IN BASSO.
● ESPAÑOL: COLOCA LA PEGATINA AMARILLA UBICADA EN EL QUADRO
SOBRE LA MUESTRA DE PEGATINA QUE APARECE A CONTINUACIÓN.
● PORTUGUÊS: COLOQUE O ADESIVO AMARELO LOCALIZADO NO QUADRO
EM CIMA DA AMOSTRA DE ADESIVO LOCALIZADA ABAIXO.
● 한국어: 프레임 위에 위치한 노랑색 스티커를 아래에 위치한 스티커 샘플 위에 올려놓
으십시오.
● 繁體中文: 將車架上的黃色貼紙黏貼到下方相同的圖案上 。
SAMPLE