Kategoryzacja i klasyfikacja
Firma Dräger zaleca następującą klasyfikację.
Kategoria
Klasyfikacja
Rurka
Niekrytyczne
przepływowa
Zbiornik
Półkrytyczne
buforowy
Węże
Półkrytyczne
przesyłowe i
odprowadzające
Korki
Półkrytyczne
Adaptery
Półkrytyczne
Obudowa
Półkrytyczne
przyłączy układu
AGS
Przed przygotowaniem do ponownego
użycia
Akcesoria właściwe dla pacjenta i materiały
eksploatacyjne należy zdjąć z urządzenia i w razie
potrzeby rozmontować.
Produkty wielokrotnego użytku należy
przygotowywać do ponownego użycia zgodnie z
instrukcjami podanymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
Produkty jednorazowego użytku należy
zutylizować.
Demontaż akcesoriów
Odłącz wąż przesyłowy, drugi wąż przesyłowy
(jeżeli dotyczy), przewód odprowadzający oraz
opcjonalny przewód powrotny gazu
pomiarowego od układu odbierającego i
urządzenia podstawowego.
Odłącz układ odbierający od urządzenia
podstawowego.
Obróć zbiornik buforowy w lewą stronę i wyjmij.
Przed przygotowaniem obudowy przyłączy
układu AGS do ponownego użycia w myjni-
dezynfektorze należy najpierw zdemontować
rurkę przepływową i filtr.
Zatwierdzone procedury
przygotowania do ponownego użycia
Przegląd procedur przygotowania
komponentów do ponownego użycia
Kategoria
Dezynfekcja
powierzchnio-
wa z czysz-
czeniem
Rurka przepły-
Tak
wowa
Obudowa przy-
Nie
łączy układu
AGS
Zbiornik buforo-
Nie
wy
Węże przesyło-
Nie
we i odprowa-
dzające
Korki i adaptery
Nie
Instrukcja obsługi Układ odbioru gazów znieczulających AGS
Dezynfekcja powierzchniowa z
czyszczeniem
Numer
Kategorie:
części
–
Rurka przepływowa
M33293
Środek do de-
zynfekcji po-
M33292
wierzchniowej
Dismozon plus
M35016
M33955
Neodisher LM2
M33295
M33296
Warunki wstępne:
M35015
M33297
–
Środek do dezynfekcji powierzchniowej został
M33298
przygotowany zgodnie z zaleceniami
M33299
producenta.
M36746
–
Przestrzegane są zalecenia producenta,
G60440
dotyczące np. okresu przydatności lub
G60495
warunków użycia.
G60580
–
Do dezynfekcji czyszczonej powierzchni
M36048
stosowana jest nieskażona, niepozostawiająca
8413433
włókien szmatka nasączona środkiem do
M29430
dezynfekcji powierzchniowej.
MX08627
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z wniknięciem płynów
Wniknięcie płynów do wnętrza urządzenia
może spowodować:
–
uszkodzenie urządzenia,
–
nieprawidłowe działanie urządzenia.
Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza
urządzenia wniknęły płyny.
Czyszczenie
1
Wytrzyj widoczne zanieczyszczenia
jednorazową szmatką nasączoną środkiem do
dezynfekcji powierzchniowej. Zutylizuj szmatkę.
2
Wytrzyj wszystkie powierzchnie. Po
czyszczeniu nie mogą być widoczne żadne
zanieczyszczenia.
Dezynfekcja powierzchniowa
3
Wyczyszczone powierzchnie przetrzyj
ponownie środkiem do dezynfekcji
powierzchniowej tak, aby wszystkie
dezynfekowane powierzchnie zostały wyraźnie
zmoczone.
4
Poczekaj, aż upłynie czas kontaktu środka do
dezynfekcji powierzchniowej.
5
Po upływie czasu kontaktu zwilż nową
nieskażoną i niepozostawiającą włókien
szmatkę wodą (przynajmniej o jakości wody
pitnej).
6
Przetrzyj wszystkie powierzchnie, aż nie będą
widoczne żadne pozostałości środka do
dezynfekcji powierzchniowej, takie jak smugi lub
resztki piany.
7
Poczekaj, aż powierzchnie wyschną.
8
Sprawdź powierzchnie pod kątem widocznych
Czyszczenie
uszkodzeń i w razie potrzeby wymień produkt.
maszynowe i
dezynfekcja
Informacje dodatkowe
termiczna
Ręczne czyszczenie wstępne (wyłącznie
Nie
obudowa przyłączy układu AGS)
1
Przygotuj roztwór do czyszczenia zgodnie z
Tak
zaleceniami producenta.
2
Zanurz produkt w roztworze, uważając aby
odprowadzić uwięzione powietrze.
Tak
3
Na początku i pod koniec okresu namaczania
obróć zanurzony w roztworze produkt kilka razy
Tak
w jedną i drugą stronę. Upewnij się, że
wszystkie powierzchnie wewnętrzne i
zewnętrzne są zanurzone w roztworze.
Tak
4
Po upływie wymaganego czasu kontaktu spłucz
elementy pod bieżącą wodą, aż znikną
pozostałości środka czyszczącego.
5
Sprawdź produkt pod kątem widocznych
uszkodzeń i wymień, jeśli jest to konieczne.
6
Dokładnie strząśnij pozostałości wody.
Patrz sekcje „Przygotowywanie" i „Praca", od
str. 77 do str. 78.
Producent Stęże-
Czas
nie
kontak-
tu
BODE
1,6 %
15 min
Chemie
Dr. Weigert 2 %
10 min
Czyszczenie maszynowe i dezynfekcja
termiczna
Do automatycznego czyszczenia należy użyć myjni-
dezynfektora zgodnego z normą ISO 15883. Firma
Dräger zaleca użycie wózka na akcesoria do
znieczulania i wentylacji. Przestrzegać instrukcji
obsługi producenta myjni-dezynfektora.
Komponenty:
–
Obudowa przyłączy układu AGS
–
Zbiornik buforowy
–
Węże przesyłowe i odprowadzające
–
Korki i adaptery
Etap
Środek Pro-
Stę-
du-
żenie
cent
Czysz-
Woda
–
–
czenie
wodo-
wstępne
ciągo-
wa
Czysz-
Neo-
Dr.
–
disher
czenie
Wei-
Medicle-
gert
an forte
Neutrali-
Neo-
Dr.
Min.
zacja
disher
Wei-
0,1
Z
gert
%
Przepłu-
Woda
–
–
kiwanie
demi-
nerali-
zowana
Dezyn-
–
–
–
fekcja
Susze-
–
–
–
nie
Warunki wstępne:
Myjnia-dezynfektor została przygotowana zgodnie z
zaleceniami producenta.
Ułożenie komponentów w wózku do
prowadzenia dezynfekcji
Procedura:
1
Umieść komponenty tak, aby były stabilne.
2
Zapewnij, aby:
–
wszystkie powierzchnie zewnętrzne i
wewnętrzne zostały całkowicie wypłukane;
–
umożliwić swobodny odpływ wody.
Przygotowanie do ponownego użycia
1
Wybierz cykl.
2
Po zakończeniu cyklu sprawdź komponenty pod
kątem widocznych zanieczyszczeń i w razie
potrzeby powtórz cykl.
3
Sprawdź komponenty pod kątem widocznych
uszkodzeń i w razie potrzeby wymień.
Przechowywanie i transport
Nie ma specjalnych wymagań dotyczących
przechowywania i transportu produktu po
przygotowaniu do ponownego użycia. Należy
jednak przestrzegać następujących zasad:
–
Przechowywać w miejscu suchym i wolnym od
kurzu
–
Zapobiegać ponownemu skażeniu i
uszkodzeniom podczas transportu
Polski
Tempe-
Czas
ratura
kon-
taktu
Tempe-
Min.
ratura
2 min
wody
wodo-
ciągo-
wej
–
Min.
5 min
Tempe-
Min.
ratura
1 min.
wody
wodo-
ciągo-
wej
Tempe-
Min.
ratura
1 min.
wody
wodo-
ciągo-
wej
Min.
Min.
93 °C
5 min
(199,4 °
F)
–
Czas
susze-
nia za-
leży od
ilości
kompo-
nentów
79