DESCRIPTION DE LA MACHINE
2
Rouleau
1)
Disque décolle-talons
2)
Y) Commande d'actionnement montée/descente
Presse-talons
3)
Disque décolle-talons
4)
K) Commande d'actionnement montée/descente
3
GENERALITES
3.1 DESTINATION
Les accessoires ont été projetés et réalisés exclusivement
pour être montés sur le demonte-pneus automatiques afin
d'aider le démontage et le montage des pneus de/sur les
jantes.
Toute autre utilisation doit être considerée
impropre et, donc, irraisonnée.
En particulier, le constructeur ne peut être consideré
responsable de dommages éventuels causés par des
utilisations qui ne sont pas expliquées dans ce manuel et par
conséquent impropres et incorrectes.
3.2 NORMES GENERALES DE SECURITE'
L'utilisation des appareils est permise
exclusivement à du personnel spécialisé,
expressément formé et autorisé.
Le constructeur n'est pas responsable des dommages causés
par des appareils qui ont été modifiés ou alterés sans son
autorisation préalable
La garantie est immédiatement nulle si des modifications ou
des transformations sont apportées aux dispositifs de sécurité;
celles-ci sont une violation des normes européennes pour la
sécurité.
2
BESCHREIBUNG DER MASCHINE
1)
Rolle
2)
Wulstausdrückplatte
Y) Heben- und Senkensteuerung
3)
Wulsteindrücker
4)
Wulstausdrückplatte
K) Heben- und Senkensteuerung
3
ALLGEMEINES
3.1 VERWENDUNGSZWECK
Das Gerät wurden ausschließlich zum Einbauen auf automatische
Reifenmontiergeräte geschaffen, um Ab- und Neumontieren von
Reifen von/auf Felgen zu erleichtern.
Jede anderweitige Verwendung ist unsachgemäß und
deshalb unzulässig.
Der Hersteller haftet daher nicht, wenn durch Verwendungen, die in
diesem Handbuch nicht vorgesehen und deshalb unsachgemäß,
falsch und unzulässig sind, Schäden entstehen.
3.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSNORME
Die Verwendung des Gerätes ist nur Personen gestattet,
die entsprechende Erfahrung haben, eingewiesen
worden und zum Gebrauch befugt sind.
Falls Veränderungen oder Eingriffe auf dem Gerät vorgenommen
werden, die vom Hersteller nicht zuvor bewilligt worden sind, haftet
dieser nicht für Schäden, die auf diese zurückzuführen sind.
Die Entfernung oder Veränderung von Sicherheitsvorrichtungen
bewirkt den sofortigen Verfall der Garantie und stellt eine Verletzung
der Europäischen Sicherheitsnormen dar.
2
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
1)
Rodillo
2)
Disco elevador de talones
Y)
Mando de accionamiento de subida/bajada
3)
Presionador de talones
4)
Disco elevador de talones
K)
Mando de accionamiento de subida/bajada
3
GENERALIDADES
3.1 DESTINACIÓN DE USO.
Los accesorios se han diseñado y realizado exclusivamente
para la aplicación en herramientas automáticas para des-
montar neumáticos, a fin de facilitar el desmontaje y el
montaje de neumáticos en las llantas.
Cualquier otro uso se considera inapropiado y,
por lo tanto, incorrecto
En concreto, no se puede considerar responsable al fabri-
cante por posibles daños causados por usos que no figuran
en este manual y que, por lo tanto, son inapropiados,
erróneos e incorrectos.
3.2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
El uso de la herramienta para desmontar neumá-
ticos se permite sólo y exclusivamente a personal
cualificado, expresamente formado y autorizado.
Cualquier manipulación o modificación del equipo que el
fabricante no haya autorizado previamente le exime de
toda responsabilidad por daños derivados o relacionados
con los actos arriba expuestos.
La eliminación o manipulación de los dispositivos de
seguridad conlleva la rescisión inmediata de la garantía y
constituye una infracción de las Normas Europeas de
Seguridad.
7