Boston Scientific Precision Spectra OMG SC-9315 Instrucciones De Uso
Boston Scientific Precision Spectra OMG SC-9315 Instrucciones De Uso

Boston Scientific Precision Spectra OMG SC-9315 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Precision Spectra OMG SC-9315:

Publicidad

Enlaces rápidos

Precision Spectra™
OMG™ Adapter
Directions for Use
Model SC-9315
CAUTION: Federal law restricts this device to sale,
distribution and use by or on the order of a physician.
Directions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Instruções de Utilização
Instruções de uso
Kullanım Talimatları
Указания по использованию
‫إرﺷلجلل ل ىﺘﺨﺪلت‬
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati utasítások
90870349-04
Content: 91062159 REV AC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific Precision Spectra OMG SC-9315

  • Página 1 Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Precision Spectra™ Käyttöohje OMG™ Adapter Bruksanvisning Brugsanvisning Directions for Use Instruções de Utilização Instruções de uso Model SC-9315 Kullanım Talimatları Указания по использованию ‫إرﺷلجلل ل ىﺘﺨﺪلت‬ Οδηγίες...
  • Página 2 Precision Spectra™ OMG™ Adapter This page intentionally left blank Precision Spectra™ OMG™ Adapter 90870349-04 ii of ii...
  • Página 3: Intended Use

    Medtronic and the St. Jude (formerly Multi-lead Trialing Cable 355531 Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) Systems and the Boston Scientific Precision Spectra System. Medtronic Lead Model Number The Precision Spectra OMG Adapter is for Pisces Quad™...
  • Página 4: Directions For Use

    OMG Connector-M, or OMG Connector-A for prior to September 2013. damage. If damaged, do not proceed. Return St. Jude OR Cable Model Number the damaged component(s) to Boston Scientific Assembly Neuromodulation. OR Cable Assembly 3009 2. Turn off the Medtronic/St. Jude External Trial Stimulator (ETS).
  • Página 5 Directions for Use Programming the Precision Spectra • For a two-lead trial, connect the Medtronic OR Cables into “1-L” (left) and “2-R” (right). The leads show up 1. Link the Precision Spectra Clinician as contacts 1-4 and 9-12 in the Bionic Programmer (CP) to the Precision Spectra Navigator 3D software.
  • Página 6 Customer Service - Outside USA If you have any other questions or need to contact Boston Scientific, choose your locality from the contact list at the end of this document. Precision Spectra™ OMG™ Adapter...
  • Página 7: Adaptador De La Omg™ Precision Spectra

    (antes denominado Advanced Neuromodulation los siguientes electrodos y conjuntos de cable de Systems (ANS)) y el sistema Precision Spectra de estimulación intraoperatoria Medtronic anteriores a Boston Scientific. septiembre de 2013. El adaptador de la OMG Precision Specta se Conjunto de cable de estimulación Número del...
  • Página 8 Lamitrode® 88 y 88c 3288*, 3289* ** Programe únicamente los contactos asignados Penta 3228* en electrodo Boston Scientific correspondiente Lamitrode S-8 3283, 3286, 3268, Compatibilidad con los electrodos 3269 St. Jude Axxess, Octrode Quattrode y Lamitrode son marcas comerciales de Advanced Neuromodulation Systems.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE USO 3. Desenchufe los extremos proximales • Si está utilizando el cable del conector de resorte o el cable de del conjunto de cable de estimulación intraoperatoria Medtronic/St. Jude del ETS prueba de múltiples electrodos, enchúfelo en el conector M de y conéctelo al puerto correspondiente en el conector de la OMG.
  • Página 10: Desconexión Del Adaptador De La Omg Precision Spectra

    EE. UU.) Medtronic/St. Jude del conector de la OMG. Si tiene alguna otra pregunta o necesita ponerse en contacto con Boston Scientific, elija un lugar de PRECAUCIÓN la lista de contactos que aparece al final de este documento:...
  • Página 11: Utilisation Prévue

    Lorsque l’adaptateur OMG Precision Spectra et Systems (ANS)) et le système Precision Spectra de le connecteur OMG-M sont utilisés avec l’ETS Boston Scientific. Precision Spectra, ils doivent être compatibles avec les sondes Medtronic suivantes et l’ensemble des L’adaptateur OMG Precision Spectra est utilisé à...
  • Página 12 ** Programme uniquement les contacts affectés sur ** Programme uniquement les contacts affectés sur la sonde Boston Scientific représentative la sonde Boston Scientific représentative Compatibilité avec les sondes St. Jude Mode d'emploi Lorsque l’adaptateur OMG Precision Spectra et le connecteur OMG-A sont utilisés avec l’ETS...
  • Página 13 Mode d'emploi A. Connecteur OMG - A • Si l’essai utilise le câble du Déconnectez le(s) extrémité(s) connecteur avec couvercle ou le proximale(s) de l’ensemble des câble d’essai à sondes multiples, câbles de salle d’opération St. Jude et branchez-le à la prise du connecteur insérez-les dans le port correspondant OMG-M marquée «...
  • Página 14 OMG Precision Spectra. Si vous avez des questions ou tout simplement 3. Déconnectez l’adaptateur OMG Precision besoin de contacter Boston Scientific, choisissez Spectra du connecteur OMG. votre situation géographique dans la liste des 4. Déconnectez le(s) extrémité(s) proximale(s) des contacts figurant à...
  • Página 15 Verwendungszweck Precision Spectra™ VORSICHT OMG™-Adapter Der Precision Spectra OMG-Adapter darf nur unter direkter Aufsicht eines Gesundheitsversorgers Modell SC-9315 verwendet werden. Der Precision Spectra OMG- Adapter darf dem Patienten nicht für den Gebrauch Verwendungszweck zu Hause mitgegeben werden. Der Precision Spectra Observational Mechanical Hinweis: Im gesamten Dokument wird der Begriff Gateway (OMG)-Adapter wird zum Anschließen „OMG-Anschluss“...
  • Página 16 Testelektrode, 4 Kanäle 3046** Das Produkt bei Beschädigung nicht mehr verwenden. Schicken Sie beschädigte Testelektrode, 8 Kanäle 3086 Komponenten zurück an Boston Scientific Axxess® Trial Lead 4044**, 4054** Neuromodulation. Octrode® 3183, 3186, 3189, 2. Schalten Sie den Externen Teststimulator (ETS) 3181 von Medtronic/St.
  • Página 17 Gebrauchsanweisung A. OMG-A-Anschluss • Wenn bei dem Versuch ein Snap- Trennen Sie die proximalen Enden der Lid Verbindungskabel oder ein St. Jude-OP-Kabelgruppe und stecken mehradriges Schleppkabel verwendet Sie sie in den entsprechenden Port am wird, verbinden Sie dieses mit OMG-Anschluss-A. Verbinden Sie die dem OMG-Anschluss-M mit der St.
  • Página 18 Programmieren des Precision Hinweis: Wenn der Precision Spectra OMG- Spectra ETS Adapter nicht mehr benötigt wird, ist er zur Entsorgung an Boston Scientific 1. Verbinden Sie den Precision Spectra Clinician zurückzuschicken. Programmer (CP) mit dem Precision Spectra ETS gemäß dem Standardverfahren.
  • Página 19: Uso Previsto

    OMG saranno compatibili con i seguenti elettrocateteri Systems (ANS)) e il sistema Precision Spectra di Medtronic e gruppi di cavi per sala operatoria Boston Scientific. disponibili prima del mese di settembre 2013. L’adattatore Precision Spectra OMG è Gruppo cavo OR Medtronic Numero di esclusivamente per fini di valutazione.
  • Página 20 ** Programmare solo i contatti mappati ** Programmare solo i contatti mappati sull'elettrocatere Boston Scientific rappresentativo sull'elettrocatere Boston Scientific rappresentativo Compatibilità con elettrocateteri St. Jude Istruzioni per l'uso Quando utilizzati con l’ETS Precision Spectra, Collegamento dell’adattatore...
  • Página 21 Istruzioni per l'uso A. Connettore-A OMG • Se per la prova si utilizza il cavo Scollegare le estremità prossimali del connettore di tipo snap-lid o il del gruppo di cavi per sala operatoria cavo di prova multi-elettrocatetere, St. Jude e inserirle nella porta collegarlo alla presa connettore-M corrispondente sul connettore-A OMG.
  • Página 22 1. Spegnere la stimolazione. In caso di altre domande o qualora fosse necessario 2. Scollegare l’ETS Precision Spectra contattare Boston Scientific, selezionare la propria località dall'elenco riportato alla fine del documento. dall’adattatore Precision Spectra OMG. 3. Scollegare l’adattatore Precision Spectra OMG dal connettore OMG.
  • Página 23: Beoogd Gebruik

    De Precision Spectra OMG adapter mag niet aan de patiënt mee naar ** Programmeer alleen de bijbehorende contacten huis worden gegeven. op de representatieve draad van Boston Scientific Precision Spectra™ OMG™ adapter 90870349-04 21 van 81...
  • Página 24: De Precision Spectra Omg Adapter Aansluiten

    Neuromodulation Systems. B. OMG Connector-M * Deze modelnummers moeten handmatig worden Medtronic Screeningkabels met geprogrammeerd draaivergrendeling (Model # 3550-03) ** Programmeer alleen de bijbehorende contacten op de representatieve draad van Boston Scientific Precision Spectra™ OMG™ adapter 90870349-04 22 van 81...
  • Página 25: De Precision Spectra Omg Programmeren

    Gebruiksaanwijzing • Als bij de test gebruik wordt 4. Leg de OMG-connector op een veilige plaats gemaakt van de twist-lock met een vlakke ondergrond, zodat de connector proefstimulatiekabels, dan moet de niet valt wanneer de patiënt beweegt. twist-lock proefstimulatiekabel in de 5.
  • Página 26: Klantenservice - Binnen De Vs

    Klantenservice - Buiten de VS Als u andere vragen hebt of contact moet opnemen met Boston Scientific, zoekt u de dichtstbijzijnde vestiging op in de lijst aan het einde van dit document. Precision Spectra™ OMG™ adapter...
  • Página 27: Avsedd Användning

    * Dessa modellnummer ska programmeras i sjukvårdspersonal. Precision Spectra OMG manuellt läge adapter får inte skickas hem med patienten. ** Programmera endast de uppdelade kontakterna på den representativa Boston Scientific-elektroden Precision Spectra™ OMG™ adapter 90870349-04 25 av 81...
  • Página 28 OMG anslutning-M eller OMG anslutning-A med avseende på skador. Fortsätt inte om skador St. Jude OR-kabel Modellnummer föreligger. Eventuella skadade komponenter OR-kabel 3009 skall returneras till Boston Scientific St. Jude-elektrod Modellnummer Neuromodulation. Försökselektrod, 4-kanalig 3046** 2. Stäng av Medtronic/St. Jude extern teststimulator (ETS).
  • Página 29 Bruksanvisning • För ett försök med två elektroder, IAKTTAG FÖRSIKTIGHET anslut Medtronic kablar för operationssal till ”1-L” (vänster) och Om Precision Spectra ETS inte stängs av innan ”2-R” (höger). Elektroderna framstår Precision Spectra OMG-adaptern ansluts kan som pol 1-4 och 9-12 i Bionic det resultera i för hög stimulering.
  • Página 30 Kundservice – Utanför USA Om du har några andra frågor eller om du är i behov av att kontakta Boston Scientific, ska du välja kontakt i listan i slutet av det här dokumentet. Precision Spectra™ OMG™ adapter 90870349-04...
  • Página 31 Pikasuojuksellinen liitinkaapeli 355031 Medtronic- ja St. Jude (aiemmin Advanced Monen johtimen kokeilukaapeli 355531 Neuromodulation Systems (ANS)) -järjestelmien sekä Boston Scientific Precision Spectra -järjestelmän välisten mahdollisten kivunlievityksen Medtronic-johdin Mallinumero erojen arviointia varten. Pisces Quad™ 3487A**, 3887**, 3888** Precision Spectra OMG -sovitin on tarkoitettu vain Pisces Z-Quad™...
  • Página 32 * Nämä mallinumerot on ohjelmoitava manuaalisessa tilassa. kanssa ** Vain määritetyt koskettimet saa ohjelmoida Precision Spectra ETS:n kanssa käytettäessä vastaavalle Boston Scientific -johtimelle. Precision Spectra OMG -sovittimen ja OMG-liittimen A täytyy olla yhteensopivia seuraavien St. Jude Gebruiksaanwijzing -johtimien ja leikkaussalikaapelikokoonpanojen kanssa, jotka olivat saatavilla ennen syyskuuta 2013.
  • Página 33 Gebruiksaanwijzing • Jos kokeilussa käytetään Twist-Lock 5. Kohdista ja yhdistä Precision Spectra Screening -kaapeleita, kytke Twist- OMG -sovittimen ja vastaavan OMG-liittimen Lock Screening -kaapeli 1-L- ja 2-R-portit. OMG-liittimen pistokkeeseen 1-L 6. Varmista, että Precision Spectra ETS on (vasen) yhden johtimen kokeilua sammutettu, ja yhdistä...
  • Página 34 • Puhelin: (866) 360-4747, +1 (661) 949-4747 • Faksi: +1 (661) 949-4022 • Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355, USA Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella ja sinulla on jokin tietty kysymys tai ongelma, ota yhteyttä...
  • Página 35: Tiltenkt Bruk

    å få umiddelbar tilbakemelding fra pasienter for å vurdere eventuelle forskjeller i smertelindring mellom Medtronic og St. Jude (tidligere ANS Medtronic-elektrode Modellnummer (Advanced Neuromdulation System))-systemer og Boston Scientific Precision Spectra-systemet. Pisces Quad™ 3487A**, 3887**, 3888** Pisces Z-Quad™ 3890**, 3891**, 3892** Precision Spectra OMG-adapteren skal bare brukes til evalueringsformål.
  • Página 36 OMG-kobling-M eller OMG-kobling-A for skade. Dersom de er skadet, må du ikke fortsette. St. Jude-kabelsamling til Modellnummer Returner den (de) skadde komponenten(e) til operasjonsrommet Boston Scientific Neuromodulation. Kabelsamling til 3009 operasjonsrommet 2. Slå av Medtronic/St. Jude ekstern prøvestimulator (ETS). St. Jude-elektrode...
  • Página 37 ”CD” på Precision Spectra OMG-adapteren. Merk: Når Precision Spectra OMG-adapteren ikke lenger skal brukes, skal den returneres til FORSIKTIG Boston Scientific for kassering. Hvis ikke Precision Spectra ETS slås av før Precision Spectra OMG-adapteren kobles til, kan det føre til for kraftig stimulering.
  • Página 38 Utenfor USA bes du kontakte lege for svar på eventuelle spørsmål eller problemer. Kundeservice - utenfor USA Dersom du har andre spørsmål eller behov for å kontakte Boston Scientific, se listen nederst i dokumentet for nærmeste kontakt. Precision Spectra™ OMG™-adapter 90870349-04...
  • Página 39: Beregnet Anvendelse

    Medtronic og St. Jude (tidligere Advanced Neuromodulation Medtronic-elektrodeledning Modelnummer Systems (ANS)) Systems og Boston Scientific Precision Spectra-systemet. Pisces Quad™ 3487A**, 3887**, 3888** Precision Spectra OMG-adapteren er kun beregnet Pisces Z-Quad™...
  • Página 40 Precision Spectra ETS. OMG-konnektor-A er beskadiget. Fortsæt ikke, hvis den er beskadiget. Returnér den St. Jude- Modelnummer beskadigede komponent/de beskadigede operationsrumskabelsamling komponenter til Boston Scientific Operationsrumskabelsamling 3009 Neuromodulation. 2. Sluk for den eksterne Medtronic-/St. Jude- St. Jude-elektrodeledning Modelnummer prøvestimulator (ETS).
  • Página 41 Brugsvejledning • Til en prøve med to elektroder skal 6. Kontrollér, at Precision Spectra ETS er Medtronic-operationsrumskablerne SLUKKET, og tilslut derefter Precision Spectra tilsluttes i ”1-L” (venstre) og ”2-R” ETS i porten, mærket ”CD” på Precision Spectra (højre). Elektroderne viser sig som OMG-adapteren.
  • Página 42 Kundeservice - Uden for USA Hvis du har eventuelle andre spørgsmål eller har behov for at kontakte Boston Scientific, skal du vælge din lokalitet fra kontaktlisten til slut i dette dokument. Precision Spectra™ OMG™-adapter...
  • Página 43: Adaptador Precision Spectra™ Omg

    Medtronic e St. Cabo blindado Twist-Lock 3550-03 Jude (antigos Advanced Neuromodulation Systems Cabo do conector Snap-Lid 355031 (ANS)) e o sistema Boston Scientific Precision Cabo de avaliação de multi-fios 355531 Spectra. O Adaptador OMG Precision Spectra destina-se Eléctrodo Medtronic Número do modelo...
  • Página 44: Instruções De Utilização

    único programados no modo manual eléctrodo. O eléctrodo é apresentado ** Programe apenas os contactos mapeados no como contactos 1-4 no software eléctrodo Boston Scientific representativo Bionic Navigator™ 3D. Adaptador Precision Spectra™ OMG™ 90870349-04 42 de 81...
  • Página 45 Instruções de utilização • Para uma avaliação com dois CUIDADO eléctrodos, ligue os cabos para sala de operação Medtronic nas tomadas Não desligar o ETS Precision Spectra antes de “1-L” (esquerda) e “2-R” (direita). Os ligar o Adaptador OMG Precision Spectra pode eléctrodos são apresentados como resultar em estimulação excessiva.
  • Página 46 Assistência ao cliente - fora dos Se tiver quaisquer outras questões ou necessidade de contactar a Boston Scientific, seleccione a sua localidade na lista de contactos no final deste documento. Adaptador Precision Spectra™ OMG™...
  • Página 47: Adaptador Omg™ Do Spectra™ De Precisão

    Medtronic e St. Jude (antigo Cabo do conector Snap-Lid 355031 Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) e o sistema Boston Scientific Precision Spectra. Cabo de avaliação multi-fios 355531 O uso do adaptador OMG do Spectra de precisão Eletrodo Medtronic Número do modelo...
  • Página 48 ** Programa somente os contatos mapeados no ** Programa somente os contatos mapeados no eletrodo Boston Scientific representativo eletrodo Boston Scientific representativo Compatibilidade com eletrodos St. Jude Instruções de uso Quando utilizados juntamente com o ETS do Como conectar o adaptador OMG do Spectra de precisão, o adaptador OMG do Spectra...
  • Página 49 Instruções de uso • Se o teste estiver usando cabos com 6. Certifique-se de que o ETS do Spectra de travas por torção, conecte o cabo precisão está DESLIGADO e conecte o ETS do nas tomadas do conector OMG com Spectra de precisão à...
  • Página 50 Assistência ao cliente - fora dos Se tiver alguma outra dúvida ou precisar contatar a Boston Scientific, escolha sua localidade na lista de contatos no final deste documento. Adaptador OMG™ do Spectra™ de precisão...
  • Página 51: Kullanım Amacı

    Precision Spectra ETS ile birlikte kullanıldığında, (önceki adı ile Advanced Neuromodulation Systems Precision Spectra OMG Adaptörü ve OMG (ANS)) Sistemleri ile Boston Scientific Precision Konnektörü - M, Eylül 2013 tarihinden önce mevcut Spectra Sistemi arasında herhangi bir fark bulunup olan ve Ameliyathane Kablo Grubuna bağlanan bulunmadığını...
  • Página 52 * Bu modül numaraları manuel modda 3269 programlanmalıdır Axxess, Octrode Quattrode ve Lamitrode, Advanced Neuromodulation Systems'in ticari markalarıdır ** Yalnız ilgili Boston Scientific lead üzerindeki * Bu modül numaraları manuel modda eşleşmiş kontakları programlayın programlanmalıdır St. Jude Lead’lerle Uyumluluk ** Yalnız ilgili Boston Scientific lead üzerindeki Precision Spectra ETS ile birlikte kullanıldığında,...
  • Página 53 Kullanım Kılavuzu A. OMG Konnektör-A • Denemenin, Geçmeli Kapaklı OSt. Jude Ameliyathane Kablo Konnektör Kablosu ya da Çoklu- Grubunun proksimal ucunu/uçlarının Lead Deneme Kablosu kullanıyor bağlantısını kesin ve OMG Konnektörü olması durumunda, kabloyu, “Tek - A üzerinde karşılık gelen girişe takın. Konnektör”...
  • Página 54 Spectra ETS'ye bağlayın. • Faks: +1 (661) 949-4022 2. Precision Spectra ETS'yi programlamak için Bionic Navigator 3D Programını kullanın. Lead • Boston Scientific Neuromodulation ile kullanılacak programlama modelini seçerken, 25155 Rye Canyon Loop yol gösterici olması amacıyla rakip firmaların Valencia, CA 91355, USA lead listesine başvurun.
  • Página 55 Medtronic и St. Jude (ранее — Advanced разъем М OMG совместимы со следующими Neuromodulation Systems (ANS)) и системы отведениями Medtronic и узлами кабеля для Precision Spectra компании Boston Scientific. операционной, выпущенными до сентября 2013 г. Адаптер Precision Spectra OMG предназначен Кабельная сборка Medtronic для...
  • Página 56 Номер модели разъем М или разъем А OMG на наличие повреждений. Не используйте поврежденное Пробное отведение, 3046** 4-канальное изделие. Верните поврежденный(ые) компонент(ы) в компанию Boston Scientific Пробное отведение, 3086 8-канальное Neuromodulation. Пробное отведение Axxess® 4044**, 4054** 2. Выключите внешний пробный стимулятор...
  • Página 57 Указания по использованию 3. Отсоедините проксимальный(ые) • Если пробная стимуляция Если конец (концы) узла кабеля для операционной пробная стимуляция выполняется Medtronic/St. Jude от внешнего с применением соединительного пробного стимулятора и вставьте его в кабеля с защелкивающейся соответствующий порт разъема OMG. крышкой...
  • Página 58 непригодным к использованию, программирующим устройством (СР) и устройством Precision Spectra ETS в его следует отправить в соответствии со стандартной процедурой. компанию Boston Scientific для утилизации. 2. Для программирования Precision Spectra ETS используйте программное обеспечение Bionic Обслуживание клиентов в США Navigator 3D. Для получения рекомендаций...
  • Página 59 .Medtronic, Inc ‫برشكة‬ .‫الدقة مع املريض إىل منزله‬ ‫* يجب برمجة أرقام هذه الط ر ز يف الوضع اليدوي‬ Boston Scientific ‫** برمجة املالمسات املخططة فقط عىل سلك‬ ‫" لإلشارة‬OMG ‫ملحوظة: يتم استخدام املصطلح "موصل‬ ‫النموذجي‬ OMG ‫ أو موصل يف‬OMG Connector-M ‫إىل موصل‬...
  • Página 60 Advanced" ‫ هي عالمات تجارية خاصة بـ‬Lamitrode‫، و‬Octrode Quattrode‫، و‬Axxess "Neuromodulation Systems ‫* يجب برمجة أرقام هذه الط ر ز يف الوضع اليدوي‬ Boston Scientific ‫** برمجة املالمسات املخططة فقط عىل سلك‬ ‫النموذجي‬ Precision Spectra™ OMG™ ‫مهايئ‬ 81 ‫40-94307809 85 من‬...
  • Página 61 OMG ‫ملحوظة: إذا مل تعد بحاجة إىل املهايئ، يجب إعادة مهايئ‬ ‫ أللياف الدقة عىل وضع إيقاف التشغيل، وقم‬ETS ‫تأكد من أن‬ .‫ للتخلص منه‬Boston Scientific ‫أللياف الدقة إىل رشكة‬ ‫“ عىل‬CD” ‫ أللياف الدقة باملنفذ املوجود عليه امللصق‬ETS ‫بتوصيل‬...
  • Página 62 ‫خدمة العمالء – خارج الواليات املتحدة‬ ‫األمريكية‬ ‫إذا كانت لديك أي أسئلة أخرى، أو إذا كنت بحاجة لالتصال برشكة‬ ‫، فاخرت موقعك من قامئة جهات االتصال املوجودة‬Boston Scientific .‫يف نهاية هذا املستند‬ Precision Spectra™ OMG™ ‫مهايئ‬ 81 ‫40-94307809 06 من‬...
  • Página 63: Προοριζόμενη Χρήση

    διατίθεντο πριν από το Σεπτέμβριο 2013. συστημάτων Medtronic και St. Jude (πρώην Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) και του Διάταξη καλωδίου OR της Medtronic Αριθμός συστήματος Precision Spectra της Boston Scientific. μοντέλου Ο προσαρμογέας Precision Spectra OMG Καλώδιο πλέγματος με ασφάλιση με 3550-03 σύστρεψη...
  • Página 64 Οι επωνυμίες Axxess, Octrode Quattrode και Lamitrode είναι εμπορικά σήματα της ** Προγραμματίστε μόνο τις χαρτογραφημένες επαφές Advanced Neuromodulation Systems στην αντιπροσωπευτική απαγωγή Boston Scientific * Αυτοί οι αριθμοί μοντέλων θα πρέπει να προγραμματιστούν σε χειροκίνητο τρόπο λειτουργίας Συμβατότητα με απαγωγές St. Jude ** Προγραμματίστε...
  • Página 65 Οδηγίες χρήσης 3. Αποσυνδέστε το(α) εγγύς άκρο(α) της διάταξης • Εάν η δοκιμή χρησιμοποιεί το καλώδιο σύνδεσης καπακιού καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα Medtronic/St. Jude από τον ETS και εισαγάγετε ασφάλισης ή καλώδιο δοκιμής πολλών απαγωγών, συνδέστε το με το(τα) στην αντίστοιχη θύρα στη σύνδεση OMG: την...
  • Página 66 4. Αποσυνδέστε το(α) εγγύς άκρο(α) των Εάν έχετε οποιαδήποτε άλλη ερώτηση ή την ανάγκη καλωδίων για τη χειρουργική αίθουσα να επικοινωνήσετε με την Boston Scientific, επιλέξτε Medtronic/St. Jude από τη σύνδεση OMG. το τοπικό υποκατάστημα από τη λίστα επαφών στο...
  • Página 67: Účel Použití

    Medtronic a St. Jude (dříve Screeningový kabel s mechanismem 3550-03 Advanced Neuromodulation Systems (ANS)) Twist-Lock a systému Boston Scientific Precision Spectra. Kabel konektoru Snap-Lid 355031 Adaptér Precision Spectra OMG je určen pouze pro účely hodnocení. Jedná se o doplněk, nikoliv Zkušební...
  • Página 68 * Modely s těmito čísly je nutné programovat v ručním režimu. v ručním režimu. ** Programujte pouze namapované kontakty ** Programujte pouze namapované kontakty u odpovídající elektrody Boston Scientific. u odpovídající elektrody Boston Scientific. Kompatibilita s elektrodami Návod k použití společnosti St. Jude Připojení...
  • Página 69 Návod k použití • Pokud při zkušebním postupu 5. Zarovnejte a připojte porty „1-L“ a „2-R“ používáte kontrolní kabely s twistlock k adaptéru Precision Spectra OMG a konektorem, zapojte kabel do odpovídajícímu konektoru OMG. zásuvky konektoru OMG „1-L“ (vlevo) 6. Zajistěte, aby byl stimulátor ETS Precision v případě...
  • Página 70 Pokud máte konkrétní otázky nebo problémy, mimo USA se obraťte na svůj místní zdravotnický personál. Zákaznický servis – mimo USA Pokud máte jakékoli jiné otázky nebo se potřebujete obrátit na společnost Boston Scientific, vyberte příslušnou zemi ze seznamu na konci tohoto dokumentu. Adaptér Precision Spectra™ OMG™...
  • Página 71: Zamýšľané Použitie

    Kábel konektora s krytom 355031 systémami Medtronic a St. Jude (predtým Advanced Testovací kábel s viacerými elektródami 355531 Neuromodulation Systems (ANS)) a systémom Boston Scientific Precision Spectra. Elektróda Medtronic Číslo modelu Adaptér OMG Precision Spectra slúži iba na Pisces Quad™ 3487A**, 3887**, 3888** hodnotenie.
  • Página 72 OMG alebo konektor-A OMG nie septembra 2013. sú poškodené. V prípade poškodenia ďalej nepokračujte. Vráťte poškodenú súčasť (súčasti) Súprava káblov OR St. Jude Číslo modelu spoločnosti Boston Scientific Neuromodulation. Súprava káblov OR 3009 2. Vypnite externý skúšobný stimulátor (ETS) Medtronic/St. Jude. Elektróda St. Jude Číslo modelu...
  • Página 73 Pokyny na použitie B. OMG Connector-M 4. Umiestnite konektor OMG na bezpečné miesto Screeningové káble s otočným na rovný povrch, aby pri pohyboch pacienta uzáverom Medtronic (model č. 3550-03) nespadol. • Ak pri skúšaní jednej elektródy 5. Zarovnajte a pripojte porty „1-L“ a „2-R“ používate skríningové...
  • Página 74 špecifické otázky a vyriešiť prípadné problémy. Zákaznícka služba – mimo USA Ak máte akékoľvek iné otázky alebo sa chcete obrátiť na spoločnosť Boston Scientific, na konci tohto dokumentu nájdete zoznam kontaktných miest. Adaptér OMG™ Precision Spectra™ 90870349-04 72 z 81...
  • Página 75 Przeznaczenie Adapter Precision PRZESTROGA Spectra™ OMG™ Adapter Precision Spectra OMG jest przeznaczony do użycia wyłącznie pod Model SC-9315 bezpośrednim nadzorem personelu służby zdrowia. Adaptera Precision Spectra OMG Przeznaczenie nie można udostępniać pacjentom do użytku Adapter Precision Spectra Observational domowego. Mechanical Gateway (OMG) jest używany do Uwaga: W niniejszym dokumencie termin „złącze podłączenia zewnętrznego stymulatora próbnego OMG”...
  • Página 76 St. Jude uszkodzeń. W razie uszkodzenia urządzenia nie Moduł kabli stosowanych w 3009 należy używać. Uszkodzony element (elementy) sali operacyjnej należy zwrócić do firmy Boston Scientific Neuromodulation. Elektroda firmy St. Jude Numer modelu 2. Wyłączyć zewnętrzny stymulator próbny firmy Elektroda próbna, 3046** Medtronic/St.
  • Página 77 Instrukcja obsługi 3. Odłączyć koniec (końce) proksymalny • Jeśli próba odbywa się z wykorzystaniem kabla ze złączem modułu kabli stosowanych w sali operacyjnej firmy Medtronic/St. Jude od zewnętrznego zatrzaskowym lub kabla próbnego przeznaczonego dla wielu elektrod, stymulatora próbnego i wprowadzić do odpowiedniego portu na złączu OMG: należy podłączyć...
  • Página 78 Uwaga: Jeśli adapter Precision Spectra OMG Navigator 3D zaprogramować zewnętrzny nie będzie już potrzebny, należy zwrócić stymulator próbny Precision Spectra. Aby go do firmy Boston Scientific w celu uzyskać wskazówki dotyczące wyboru trybu przeprowadzenia utylizacji. programowania, którego należy użyć z daną...
  • Página 79: Rendeltetésszerű Használat

    2013. szeptembere előtt elérhető Medtronic Jude (korábban fejlett neuromodulációs rendszerek vezetékekkel, vagy OR kábelekkel. (Advanced Neuromodulation Systems - ANS)) Medtronic OR kábel Modellszám rendszerek és a Boston Scientific Precision Árnyékolt Twist-Lock kábel 3550-03 Spectra rendszer között. Snap-Lid csatlakozó kábel 355031 A Precision Spectra OMG Adapter csak elemzési...
  • Página 80 SymMix, Specify, Hinged Specify, és Vectris a Medtronic, Inc védjegyei. beprogramozni * Ezeket a modellszámokat manuális módban kell ** Csak a feltérképezett érintkezőket programozza a beprogramozni megfelelő Boston Scientific vezetékre ** Csak a feltérképezett érintkezőket programozza a Használati utasítás megfelelő Boston Scientific vezetékre Kompatibilitás a St. Jude vezetékekkel A Precision Spectra OMG Adapter csatlakoztatása...
  • Página 81 Használati utasítás B. OMG Connector-M 4. Helyezze az OMG Connector-t egy biztonságos, Medtronic Árnyékolt Twist-Lock kábelek vízszintes helyre, ahol a páciens mozgása miatt (Modellszám: 3550-03) a csatlakozó nem eshet le. 5. Helyezze el és csatlakoztassa az „1-L” és • Ha a vizsgálatban árnyékolt Twist-Lock a „2-R”...
  • Página 82 Az USA-n kívül, ha bármilyen problémája vagy kérdése volna, lépjen kapcsolatba egészségügyi szakemberével. Ügyfélszolgálat - az USA-n kívül Ha bármilyen más kérdése van, vagy kapcsolatba szeretne lépni a Boston Scientific-kel, válassza ki jelen dokumentum végén a lakóhelyének megfelelő címet. Precision Spectra™ OMG™ Adapter 90870349-04...
  • Página 83 Argentina India – Mumbai T: +5411 4896 8556 F: +5411 4896 8550 T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 Australia / New Zealand Italy T: 1800 676 133 F: 1800 836 666 T: +39 010 60 60 1 F: +39 010 60 60 200 Austria Korea T: +43 1 60 810 F: +43 1 60 810 60...
  • Página 84 EU Authorized Australian Sponsor Legal Manufacturer Representative Address Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited Corporation PO Box 332 Ballybrit Business Park 25155 Rye Canyon Loop BOTANY Galway, Ireland Valencia, CA 91355 USA NSW 1455 T: + 33(0)1 39 30 97 00...

Tabla de contenido