7.4 Montar las correas
(izquierda y derecha)
Unir las lengüetas de broche
19
las dos correas y encajarlas en el
broche
17
(ver 4.4).
Introducir el lazo de correa (costura
negra) en la tapicería y pasarlo por
la ranura lateral
25
de la bandeja
del asiento.
Introducir la pieza de metal
30
en el
lazo de correa (costura negra).
Enganchar el lazo de correa en el
lado largo de la pieza de metal 30.
Desplazar hacia atrás el lazo de
correa y engancharlo en el lado
corto de la pieza de metal 30.
Tirar de la correa hasta que la pieza
de metal
30
se encuentre derecha
en la ranura de la bandeja del
asiento.
7.4 Montagem dos cintos (à
esquerda e à direita)
de
Juntar, primeiramente, as linguetas
do fecho
19
dos dois cintos e
encaixar no fecho do cinto
4.4).
Enfiar o nó corrediço do cinto
(costura preta) no revestimento e
introduzir na fenda lateral externa
25
da concha do assento.
Empurrar a peça metálica
corrediço do cinto (costura preta).
Dependurar o nó corrediço no lado
longo da peça metálica 30.
Empurrar de volta o nó corrediço e
dependurar no lado curto da peça
metálica 30.
Puxar no cinto, até que a peça
metálica
30
encoste exactamente
na saliência da concha do assento.
32
7.4 Montaggio delle cinture
(sinistra e destra)
Congiungere prima le linguette della
fibbia
19
di entrambe le cinture, e
17
(vide
bloccare nella fibbia della cintura
(vedi 4.4).
Infilare l'asola della cintura (cucitura
nera) nella foderina, e farla passare
nella coppia esterna di passanti
laterali del guscio del seggiolino.
30
no nó
Spingere la placchetta di metallo
nell'asola della cintura (cucitura
nera).
Agganciare l'asola della cintura al
lato lungo della placchetta di metallo
30.
Spingere indietro l'asola della
cintura e agganciarla al lato corto
della placchetta di metallo 30.
Tirare la cintura, fino a quando la
placchetta di metallo
posizione diritta nell'incavo del
guscio del seggiolino.
17
25
30
30
si trova in