BRITAX RÖMER VERSAFIX Instrucciones De Uso página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Introducir el extremo de la correa
16
en la tapicería.
Fijar el borde elástico de la tapicería
(mitad inferior) en el gancho de la
bandeja del asiento.
Encajar la pieza de plástico de la
tapicería en la ranura de la bandeja
del asiento.
Arriba
Subir los acolchados de los
hombros
11
en las correas de los
hombros 10. No confundir los
acolchados de los hombros.
Introducir las correas de los
hombros
10
en la pareja de
hendiduras 12.
Hacer pasar las correas de los
hombros
10
por el lado posterior de
la bandeja del asiento entre la barra
de inversión
32
y el puente
31
ajustador de la altura de las correas
14.
Enganchar las correas de los
hombros
10
en la pieza de unión
del lado posterior de la bandeja del
asiento.
Introducir los lazos de las correas
de los acolchados de los hombros
11
en la pareja de hendiduras 12.
Enfiar a extremidade do cinto
revestimento.
Fixar a borda elástica do
revestimento (metade inferior) nos
ganchos na concha do assento.
Prender a aplicação de material
plástico, do revestimento, na
saliência da concha do assento.
Em cima
Montar os estofados para os
ombros
11
sobre os cintos para os
ombros 10. Aqui não trocar os
estofados para os ombros.
Enfiar o tirante do cinto da
almofada do cinto
10
fendas 12.
Inserir o cinto para os ombros
lado traseiro da concha do assento
entre a barra de desvio
del
31
do regulador da altura do cinto
14.
Dependurar os cintos para os
ombros
10
, na parte traseira da
13
concha do assento, na peça de
junção 13.
Enfiar o tirante do cinto da
almofada do cinto
11
fendas 12.
16
no
Infilare l'estremità della cintura
nella foderina.
Fissare il bordo elastico della
foderina (metà inferiore) al gancio
del guscio del seggiolino.
Agganciare alla cavità del guscio del
seggiolino l'inserto in materia
plastica della foderina.
In alto
Tirare l'imbottitura delle spalle
sulle cinture toraciche 10. A tale
riguardo, fare attenzione a non
scambiare le imbottiture delle spalle.
Infilare le cinture toraciche
no par de
coppia di passanti 12.
Fare passare le cinture toraciche
10
no
sul lato posteriore del guscio del
seggiolino tra asta d'inversione
32
e o aro
staffa
31
del regolatore dell'altezza
delle cinture
Agganciare la cintura toracica
lato posteriore del seggiolino,
nell'elemento di giunzione 13.
Infilare le cinture toraciche
coppia di passanti
no par de
16
11
10
nella
10
32
e
14.
10
al
11
nella
12.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido