Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Power Wheels N3964 Manual Del Usuario página 12

Publicidad

e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT
e Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle's unassembled state, or by electrical
items. Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle. Children should not handle parts, including the
battery, or help in assembly of the vehicle.
S Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del
vehículo desmontado, así como con elementos eléctricos. Cuidado al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo.
No permitir que los niños toquen ninguna pieza, incluyendo la batería, ni que ayuden con el montaje del vehículo.
f Les petites pièces et les bords tranchants ou pointus du véhicule non assemblé, ou encore les pièces électriques,
peuvent blesser les enfants. Déballer et assembler le véhicule soigneusement. Ne pas laisser les enfants manipuler
les pièces ou les batteries ni aider à l'assemblage du véhicule.
e Left Spoke
S Rayo izquierdo
f Rayon gauche
e Label 14
S Calcomanía 14
f Autocollant 14
e Bottom Spoke
S Rayo inferior
f Rayon inférieur
1
e • Cut the steering wheel labels (#14, #15
and #16) from the larger label sheet.
Now, position the steering wheel labels,
as shown in the illustration, around the
steering wheel.
Hint: These labels will be applied around
the spokes on the steering wheel. Carefully
apply the center portion of each label to the
topside of each spoke. Gently smooth the
label around each spoke.
• Remove the backing from label 14 and
apply the label to the left spoke.
• Remove the backing from label 16 and
apply the label to the bottom spoke.
• Remove the backing from label 15 and
apply the label to the right spoke.
S • Recortar las calcomanías del volante
(14, 15 y 16) de la hoja de calcomanías
grande. Ahora, colocar las calcomanías
del volante, tal como se muestra en la
ilustración, alrededor del volante.
Atención: Estas calcomanías van a ir
pegadas alrededor de los rayos del volante.
Pegar cuidadosamente el centro de cada
calcomanía en la parte superior de cada
rayo. Pegar cuidadosamente la calcomanía
alrededor de cada rayo.
1
e assEmBLy S montajE f assEmBLagE
e Steering Wheel
e Right Spoke
S Volante
S Rayo derecho
f Volant
f Rayon droit
e Label 16
S Calcomanía 16
f Autocollant 16
• Despegar el respaldo de la calcomanía 14
y pegar la calcomanía en el rayo izquierdo.
• Despegar el respaldo de la calcomanía 16
y pegar la calcomanía en el rayo inferior.
• Despegar el respaldo de la calcomanía 15
y pegar la calcomanía en el rayo derecho.
f • Détacher les autocollants conçus pour le
volant (numéros 14, 15 et 16) situés sur la
plus grande feuille d'autocollants. Ensuite,
positionner les autocollants sur le volant,
comme indiqué dans l'illustration.
Remarque : Ces autocollants seront appo-
sés autour des rayons du volant. Appliquer
soigneusement la partie centrale de chaque
autocollant sur le dessus de chaque rayon.
Lisser doucement l'autocollant autour de
chaque rayon.
• Enlever la pellicule au dos de l'autocollant
14 et apposer l'autocollant sur le
rayon gauche.
• Enlever la pellicule au dos de l'autocollant
16 et apposer l'autocollant sur le rayon
inférieur.
• Enlever la pellicule au dos de l'autocollant
15 et apposer l'autocollant sur le
rayon droit.
e Label 15
S Calcomanía 15
f Autocollant 15
e Windshield
S Orificio
f Grand trou
e • With the large opening in the steering
S • Con la apertura grande del volante en
f • En plaçant la grande ouverture du volant
e Curved End of
Steering Column
S Extremo curveado
de la columna
de mando
f Extrémité
courbée de
la colonne
de direction
e Small Rectangular
Opening
Large Hole
S Apertura
rectangular
grande del
parabrisas
pequeña
f Petite ouverture
rectangulaire
du pare-brise
2
wheel upright, fit the curved end of the
steering column down into the large hole
in the windshield.
• Continue to insert the curved end of
the steering column through the small,
rectangular opening in the floor of
the vehicle.
posición vertical, ajustar el extremo
curveado de la columna de mando hacia
abajo en el orificio grande del parabrisas.
• Seguir insertando el extremo curveado
de la columna de mando en el orificio
rectangular pequeño del piso del vehículo.
vers le haut, insérer l'extrémité courbée de
la colonne de direction dans le grand trou
du pare-brise.
• Continuer à insérer l'extrémité courbée
de la colonne de direction dans la petite
ouverture rectangulaire dans le plancher
du véhicule.
N3964pr-0720

Publicidad

loading