Gumotex FRAMURA Manual De Usuario página 30

Ocultar thumbs Ver también para FRAMURA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
WYPOSAŻENIE DOSTARCZANE Z KAJAKIEM:
Usztywnienia metalowe (3 szt.), usztywnienie kołnierza z twor-
zywa (1 szt.), kil, popręg do ściągnięcia złożonego kajaka,
instrukcja użytkownika z kartą gwarancyjną, gąbka w torebce
z siatki, komplet do lepienia z klejem, łaty, redukcja zaworu,
torba transportowa.
3. Instrukcje pompowania
Rozłożyć kajak. W razie użycia kilu, wsunąć go w uchwyt
w dnie (18). Przymocować podnóżek na dnie do uchwytu (12),
prawidłowe przeciągnięcie popręgu przez klamrę – patrz sz-
czegół A. Przymocować siedzisko do uchwytu na dnie (14),
oparcie do uchwytów na walcu (13), prawidłowe przeciągnię-
cie popręgów - patrz szczegół B. Do uchwytów usztywnień
(19) wsunąć usztywnienia kajaka (patrz rys. nr 2 a, b, c, d).
Usztywnienia wsunąć od dziobu w następującej kolejności:
najpierw mniejsze usztywnienie, a następnie - dwa większe
usztywnienia, dłuższymi częściami płaskiego zakończenia do
siebie. UWAGA!!! Usztywnień nie można zamieniać! Plastiko-
we usztywnienie kołnierza (24) wsunąć do rękawa kołnierza
(25) – patrz szczegół C. Komory powietrzne nadmuchiwać
w kolejności: boczne walce (1), dno (2).
Nadmuchiwać przy użyciu pompki nożnej lub tłokowej z reduk-
cją zaworu - patrz rys. 3b (redukcja jest częścią zestawu na-
prawczego). Przed rozpoczęciem nadmuchiwania sprawdzić
stan zaworów. Zawory ustawić w pozycji zamkniętej. Obsługa
zaworu – patrz rys nr 3. Komory powietrzne nadmuchać do
wskazanego ciśnienia roboczego. Do określenia prawidłowej
wartości ciśnienia roboczego użyć manometru z odpowiednią
redukcją – patrz rys nr 3a. Klucz do montażu zaworu – patrz
rys. 3c, jest częścią wyposażenia dodatkowego.
OSTRZEŻENIE
Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne w komorach
powietrznych wynosi 0,02 Mpa. W wyniku podwyższe-
nie temperatury otoczenia (np. z powodu promieniowa-
nia słonecznego) może dojść do kilkukrotnego podwy-
ższenia ciśnienia w komorach łodzi. Po wyciągnięciu
łodzi z wody radzimy obniżyć ciśnienie powietrza we
wszystkich jej komorach powietrznych. W ten sposób
zapobiegniemy ich ewentualnemu zniszczeniu. Ciśnie-
nie powietrza należy mimo to kontrolować na bieżąco.
OSTRZEŻENIE
Podczas użycia łodzi należy zawsze zakładać na zawór
kapturek ochronny. W ten sposób zapobiegniemy prze-
dostaniu się nieczystości do zaworu, które mogłyby być
przyczyną ewentualnych nieszczelności.
4. Pływanie kajaka
SWING jest jednomiejscowym kajakiem pneumatycznym.
Osoba pływająca kajakiem powinna przestrzegać przepisów
żeglugowych. Kajak pneumatyczny SWING może sterować
osoba nie posiadająca dokumentu uprawniającego, pod wa-
runkiem, że zapoznała się z techniką sterowania małą łódką
w odpowiednim zakresie oraz z przepisami żeglugi obowiązu-
jącymi w danym kraju.
Kajak FRAMURA jest przeznaczony do pływania po rzekach
do stopnia trudności WW 1. Nadaje się też do spływów po
jeziorach. Przestrzeń w dziobie i rufi e kajaka można wykorzy-
stać do przechowywania bagażu. Podczas spływu siedzi się
na dnie kajaka, plecami opierając się o oparcie, piętami - o
występy podnóżka. Podczas spływu należy mieć na sobie ka-
mizelkę ratunkową. Do napędu używa się wiosła kajakowego
o długości (od 200 do 230) cm.
30
OSTRZEŻENIE
Przed wypłynięciem należy sprawdzić, czy rzekę, tereny
wodne lub region, w którym mamy zamiar pływać nie
obejmują żadne specjalne przepisy lub nakazy i zakazy,
których należy przestrzegać.
Kajak nie jest przeznaczony do holowania przez mo-
torówkę, nie wolno go ciągnąć i w nadmierny sposób
eksploatować. Należy pamiętać o bezpiecznym zapako-
waniu ostrych lub szpiczastych przedmiotów.
Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego
opakowania i przymocować do kajaka.
OSTRZEŻENIE
Na dużych akwenach (morze, jeziora) należy zwrócić
uwagę na wiatr wiejący od lądu. Może on uniemoż-
liwić powrót na brzeg!
Kanadyjki FRAMURA nie wolno używać w trudniej-
szych warunkach, jak np. ograniczona widoczność
(noc, mgła, deszcz).
Charakterystyka stopnia trudności WW1 – umiarkowanie
łatwa:
regularny nurt i niskie regularne fale, małe katarakty, proste
przeszkody, częste meandry z szybkim nurtem wody.
Subiektywne przesłanki dla spływu dziką rzeką WW1:
znajomość podstawowych pociągnięć wiosłem w przód
i w tył, sterowanie i opanowanie łodzi. Umiejętność oceny
trudności i stanu wody. Znajomość udzielania pierwszej po-
mocy. Przy dłuższych wyprawach dobra kondycja fi zyczna,
umiejętność pływania.
Wyposażenie techniczne dla stopnia WW1:
wszystkie typy otwartych łodzi, kamizelka ratunkowa o wy-
porności minimalnej 7,5 kg.
OSTRZEŻENIE
Prosimy zwrócić szczególną uwagę przy wyborze ka-
mizelki. Kamizelka ratunkowa musi posiadać etykietkę
z informacjami o nośności i certyfi kat bezpieczeństwa.
5. Składanie kajaka – patrz rys. 4
Przed złożeniem łódź oczyścić i wysuszyć. Otworzyć wentyle
i spuścić powietrze z głównych komór. Spuszczanie powietrza
można przyspieszyć rolując łódź w stronę wentyli lub odsysa-
jąc powietrze. Wysunąć usztywnienia kajaka.
Kajak bez powietrza rozłożyć na czystym miejscu i wyrównać
wszystkie części.
Boczne walce przełożyć w kierunku wzdłużnym ok. 10 cm
za szew dna, następnie przełożyć dziób łodzi do końca pr-
zedniego otworu kajaka a następnie składać łódź stopniowo
w kierunku od dziobu do środka. Rufę przełożyć do końca
tylnego otworu kajaka i składać w stronę od rufy do środka.
Złożone połowy złożyć na siebie. Przyłożyć usztywnienia
i w ten sposób spakowaną łódź ściągnąć załączonym poprę-
giem ściągającym.
6. Konserwacja i przechowywanie
Na gumową powierzchnię łodzi nie wpływaja dobrze: olej,
benzyna, toluen, aceton, nafta i podobne rozpuszczalniki.
Po każdym zanieczyszczeniu i przed przechowaniem łódź
należy umyć letnią wodą z dodatkiem mydła lub środka czysz-
czącego. Po użyciu w wodzie morskiej łódź należy starannie
opłukać. Zaleca się sprawdzić stan zaworów powietrznych

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido