Publicidad

Enlaces rápidos

CUBIC / MIDGETBOX
CUBIC
MIDGETBOX
TÜV NORD Italia
S.r.l.
D
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
GB
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
CUBIC - 03/2014
INDUSTRIAL PUMPS - INDUSTRIEPUMPEN
petrochemical, food, mechanical, environmental, printing, chemical, painting, galvanic, textile and ceramic, industry
MIDGETBOX
to 94/9/EG 8. b II stored
I
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
F
MODE D'EMPLOI
D
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
I
CUBIC 15
GB
F
D
E
Dossier according
Dossier according
to 94/9/EG 8. b ii stored
MIDGETBOX
ISTRUZIONI PER
E LA MANUTENZ
INSTRUCTIONS F
AND MAINTENAN
M O D E D ' E M P L O
E T D ' E N T R E T I E
B E D I E N U N G S - U
WARTUNGSANL
MANUAL DE US
MANTENIMIENT
CUBIC 15
www.debem.it
COD. CUBICATEX/GD
02/11/2009
FDA
compliant
TÜV NORD Italia
S.r.l.
www.debem.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Debem CUBIC 15 PP

  • Página 1 94/9/EG 8. b ii stored ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI TÜV NORD Italia S.r.l. BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG www.debem.it MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CUBIC - 03/2014 www.debem.it...
  • Página 2 Debem SRL 2014 All rights of total or partial translation, reproduction and adaptation by any means are reserved in all countries. Debem SRL 2014 Alle Übersetzungs-, Wiedergabe-, Gesamt- oder Teilbearbeitungsrechte sind in jedem Land vorbe- halten. www.debem.it...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PRODUCT CIRCUIT MAINTENANCE A - CLEANING AND REPLACING BALLS AND BALL SEATS B - CLEANING AND REPLACING THE DIAPHRAGMS AIR CIRCUIT MAINTENANCE A - REPLACING PNEUMATIC EXCHANGER TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING DEMOLITION AND DISPOSAL SPARE PARTS AIR SUPPLY KIT ASSEMBLY LAYOUT STROKE COUNTER www.debem.it...
  • Página 4: Wichtige Hinweise

    Special symbols are also used to highlight and differentiate any particular information or suggestion concerning safety and correct use of the pumps. www.debem.it...
  • Página 5: Identifikation Pumpe

    (maschere facciali, guanti, scarpe chiuse, etc.): FABRIQUE PAR - FABRICADA POR - HERGESTELLT VON - MANUFACTURED BY DEBEM SRL - Via del bosco 41 - 21052 Busto Arsizio (VA) - ITALIA pericolo di eiezione di fluido in pressione e scottature.
  • Página 6: Identifikation Und Allgemeine Informationen

    The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT persist for a short period (ZONE 2). Hanover. www.debem.it...
  • Página 7: Schlüssel

    www.debem.it...
  • Página 8: Beschreibung Der Pumpe

    TEMPERATURE FACTOR FLUID maximum allowed fluid processing temperature from being CLASS (only for ZONE 1) PROCESSING reached.The equipment’s maximum temperature has been TEMPERATURE determined with no powder deposits on the external and internal surfaces. 135°C 55°C 80°C www.debem.it...
  • Página 9 überdie Angaben im Kapitel „Technische Eigenschaften”hinaus geht, ist unzulässig und WARNING: for the alimentary fluids for which a somit von der Fa. Debem verboten. special certification is not required,. Insbesondere ist der Einsatz der Pumpe CUBIC für ACHTUNG: Aufgrund der Vielfalt der Produkte und...
  • Página 10: Technische Eigenschaften

    Die Werte der „MAX. Förderleistung“ - Länge und Durchmesser des Saugschlauchs hen sich auf das Pumpen von Wasser bei 18°C mit www.debem.it NEGATIVE ANSAUG.: mit Flüssigkeiten bis max. 5.000 cps bei 18°C tauchtem Kollektor (s. Abb. 1). ANSAUGUNG UNTER DEM SPIEGEL: mit Flüssigkeiten bis max.
  • Página 11: Technical Data

    Pumpe/pump MIDGETBOX PP Ø 3 CUBIC 15 PP 78,5 CUBIC 15 ECTFE 78,5 TECHNISCHEN DATEN MIDGETBOX CUBIC 15 Masseinheit Ausaug-/Auslassanschluss zoll G 1/4 G 3/8 zoll G 1/8 G 3/8” Luftanschluss Ansaugkapazität trocken (membran PTFE) Luftdruck (MIN-MAX) bars 2 - 7 PP + CF (zone 1) C°...
  • Página 12: Garantie

    Repair or replacement of faulty parts cover any obligation under this warranty. The warranty DOES NOT cover any indirect damage and in particular any normal consumable material such as diaphragms, ball seats, and others. The warranty does not cover parts damaged as a consequence www.debem.it...
  • Página 13: Sicherheitsvorschriften

    F. Wear suitable individual protection before any mainte- is above it by 0.5 m; nance or repair (goggles/face protection, gloves, closed - ascertain that the fluid treated does not contain or cannot shoes, aprons and others). contain large solids or solids of a dangerous shape; www.debem.it...
  • Página 14 DANGER OF FLUID ENTERING THE WARNING: the pump must not be used with fluids COMPRESSED AIR CIRCUIT AND BEING DISCHARGED that are not compatible with its construction INTO THE ENVIRONMENT. materials or in a place containing incompatible fluids. www.debem.it...
  • Página 15 WARNING: ascertain that the flid at the delivery chemical products. If the diaphragm should break, replace side does not contain gas. Therwise stop the pump these elements completely if they have come into contact immediately. with the product. www.debem.it...
  • Página 16: Transport Und Aufstellung

    Upon receipt, please check that the packing and the pump are 3. If the pump has been forwarded with drain silencer disas- intact and have not been damaged. Then: sembled, mount the same. 1A. Depending on the size and weight, the material is forwarded www.debem.it...
  • Página 17 6 Mettre en place correctement la pompe ION: la pompe doit être mise influenciadas por los sigui “OUT” = DESCARGA (arriba) www.debem.it sur le site d’installation, plus près que e et bridée horizontalement - viscosidad y peso específ “IN”...
  • Página 18: Anschluss Des Pumpkreislaufs

    Ansaugung gepumpt ACHTUNG: Die Pumpe ist stets separat werden soll, muss eine Viskosität von von allen anderen angeschlossenen www.debem.it maximal 5.000 cps bei 20°C und ein spezi- Bauteilen zu erden. Bei nicht vorhandener fisches Gewicht von max. 1,4 kg/l aufweisen.
  • Página 19 à cet effet. surtout en aspiration. L’assemblage aux tuyaux rigides risque de provoquer de fortes vibrations et la rupture des collecteurs. www.debem.it Rohren kann zu starken Vibrationen und ACHTUNG: Für die Anschlussleitungen an die Pumpe SCHLÄUCHE MIT STAR- zum Bruch der Kollektoren führen.
  • Página 20: Druckluftanschluss

    2 bars and not more than 7 bars. 2. Connect the supply hose from the net work to the pump circuit. 1. Install an on-off valve, a three-way valve and a check valve on the pneumatic circuit connection on board the pump according www.debem.it...
  • Página 21 G:Most snap-on fit- REMARK: to feed more than one re drops. pump with the same air control de- vice, please ask our engineers. k pressure of the com- www.debem.it arantee a pressure of...
  • Página 22 FÜR DIE 4 La Cubic 15 puede entregarse con presión de intervención. sonstigen Erschütterungen schützen, SACHSC www.debem.it dispositivo cuentagolpes instalado; si die sie beschädigen können und/oder ATENCIÓN: para instalaciones en desea detectar o visualizar el número durch die der Betrieb beeinträchtigt 8 Bei volls ZONA 1, si el operador prevé...
  • Página 23: Inbetriebnahme

    (die Beschriftun- the pump may break. 6. Check and regulate the network air pressure when the pump gen an der Pumpe kontrollieren) www.debem.it „IN“ = ANSAUGUNG (unten) UND „OUT“ = ZULAUF (oben). er in 2. Die korrekte Installation der Ventile für...
  • Página 24 Funktio Flüssigkeit kann auf zwei Arten montier erfolgen: INFOR BITTE A. Druck an der Luftzufuhr vom Netz HERST einstellen. B. Das Luftvolumen (Austrag) durch das Ansau an der Pumpe montierte Kugel- Pumpe Absperrventil drosseln. Luftleit www.debem.it...
  • Página 25 DEBEM. You must ascertain that the pump has been sized correctly. In specialmente in case of doubt, please contact Debem. ATTENZIONE: verificare che durante diminuire la velo il funzionamento non si verifichi parzializzando i WARNING: ascertain that no anomalous noises rumorosità...
  • Página 26: Wartung Des Pumpkreislaufs

    B Haga circular un fluido de lavado (máscaras protectoras BURNING AND EJECTION OF LIQUID UNDER PRESSURE. idóneo, no inflamable y después cara, guantes, calzado c descárguelo y cierre la válvula de lantales, etc.): PELIGRO D interceptación del producto. DAS DE FLUIDO BAJO PR www.debem.it...
  • Página 27: A- Reinigung Und Auswechseln Von Kugeln Und Kugelsitzen

    CAUTION: check that there are no deposits of any superficies internas con un paño delivery manifolds by removing fixing elements. kind inside the pump, and if found remove them húmedo. with a damp cloth. www.debem.it...
  • Página 28: B- Reinigung Und Auswechseln Des Membranen

    0 and with fluid at 18° C have shown DIAPHRAGM • that normal service like exceeds 100,000,000 (one hundred REPLACEMENT million) cycles. For safety reasons, in environments at To replace product diaphragms proceed as follows: risk of explosion, the diaphragms must be replaced every www.debem.it...
  • Página 29 Seiten der Pumpe durch Originaler- Kundendienst geschickt werden soll, ist B5 Check and/or replace the diaphragms remplacer, s’il y a lieu, par des pièces www.debem.it WARNING: Should the pump be satzteile des gleichen Typs ersetzen. sie vorher zu entleeren und vor dem de rechange d’origine du même type.
  • Página 30: Wartung Luftkreis

    4 Effectuer une vérification et un net- toyage périodique des surfaces inter- corre nes avec un chiffon humide. www.debem.it 1. Desconecte de la bomba los tubos de repue desm aspiración e impulsión del fluido. bomb...
  • Página 31: B- Auswechseln Des Koaxial-Tauschers

    ATTENTION place la pompe et la brancher comme ing bolts evenly.
  • Página 32: Dfehlersuche

    WARNING: For more serious problems, we strongly thorised skilled maintenance engineers. In event of abnormal oraccomend that you contact the Debem SERVICE behaviour and in orer to fix faults, please refer to the following DEPARTMENT; our engineers will provide you as- sistance as quickly as possible.
  • Página 33 Pumpe kontrollieren: S. Abb. 2, Seite 33. Ist der ichend Druck an diesem Punkt gegenüber dem Netzdruck zu niedrig, alle Luftanschlüsse prüfen, besonders die Schnellverbinder. Durchfluss in allen Luftsteuervorrichtungen prüfenACHTUNG: in 90% ist das Durchsacken durch die Schnellverbinder bed- ingt. www.debem.it...
  • Página 34: Ausserbetriebsetzung

    5. If the pump was in disuse for a long period of time, circulate 2. Close the fluid intake and delivery valves mounted on the clean water through it for some minutes before restarting it to pump. avoid incrustations. www.debem.it...
  • Página 35: Zerlegen Und Entsorgung

    Hier nachstehend sind die Ersatzteile alle Modelle der CUBIC-Pumpen aufgeführt. Bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Datenangeben: Matrikelnummer Teil Pumpentyp Seite Menge SPARE PARTS Here is a list of spare parts. When ordering spare parts, you must mention the following items: Code Item Type of pump Page Quantity www.debem.it...
  • Página 36: Montageplan Bausatz Luftzufuhr

    1. Affix to the wall the supporting bracket and the filter assembly. 2. Assemble the on-off valve onto the pump. The AIR SUPPLY KIT is finished here. 3. Mount the snap couplings on the filter assembly and on the pump cock. lufteinstellungsvorrichtung Air adjustment lufteinstellungskit adjustment kit www.debem.it...
  • Página 37: Montageschema Bausatz Stosszähler

    ä Kugel Ball l l a e l l Anschlüsse Fittings t t i ü l Der Anbau vom Hubzähler soll bei Firma Debem vorgenommen werden. The stoke counting device must be installed in Debem’s workshop www.debem.it...
  • Página 38 Innenplate Internal cap Tellerfeder Belleville washer Stöpsel External cap Innenmembrane Internal diaphragm Aussenmembrane External diaphragm Haltering Stop ring Dichtung für Einlass- u. Auslassventile Suction/deliv. valve pack. Pumpendichtung Pump casing packing 6+19 Druckluftaustauschers Pneumatic exchanger Schraube Pumpenkörper Pump casing screw www.debem.it...
  • Página 39 Ball seat packing Dichtung Kollektorstopfen Manifold cap packing 6+19 Druckluftaustauschers Pneumatic exchanger Schraube Screw Abluftadapter Air inkect cover O-ring O-ring Schraube Pumpenkörper Pump casing screw Kollektorstopfen Manifold cap Schrauben für Kollektor Manifold screw Unterlegscheibe Washer O-ring O-ring Dichtung Packing www.debem.it...
  • Página 40 HÄNDLER/RESELLERS: SERVICECENTERASSISTANCE CENTERS: STEMPEL DES HÄNDLERS/RESELLER STAMP: Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALY Tel. +39/0331/074034 - fax +39/0331/074036 info@debem.it - www debem.it www.debem.it...

Este manual también es adecuado para:

Cubic 15 ectfeMidgetbox pp

Tabla de contenido