Página 1
DEBEM s.r.l. - Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALIA Tel. (+39) 0331/074034 - fax (+39) 0331/074036 - info@debem.it - www.debem.com B O M BA S PA RA L A IND UST RIA QUÍMICA / PINTURA / IMPRESIÓN / TRATAMIENTO DE AGUAS / GALVÁNICO / TEXTIL / CERÁMICA / AUTOMOCIÓN / MECÁNICA / PETRÓLEO Y GAS...
IDENTIFICACIÓN Y NOMENCLATURA DE LAS PIEZAS Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC - BOXER rev. 2021 POS. NOMENCLATURA POS. NOMENCLATURA VÁLVULAS DE IMPULSIÓN DEL PRO- VÁLVULAS DE ASPIRACIÓN DEL PRO- DUCTO DUCTO BOLA DE LA VÁLVULA CUERPO BOMBA ASIENTO DE LA BOLA DE LA VÁLVULA SOMBRERETE MEMBRANA EXTERIOR (LADO PRO-...
Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 ÍNDICE CAPÍTULO 1 DOCUMENTOS DE ORIENTACIÓN 4 - 12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LISTA DE RIESGOS RESIDUALES INTRODUCCIÓN AL MANUAL 7 - 10 CARTA EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA NOTAS GENERALES SOBRE LA ENTREGA MODOS DE GARANTÍA CAPÍTULO 2...
DOCUMENTOS de ORIENTACIÓN Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 CAPÍTULO 1 ESTE capítulo incluye la Declaración de Incorporación, la Lista de Riesgos Residuales y la información sobre la estructura de las instrucciones originales para la correcta consulta del manual por parte de Operadores y Técnicos.
Capítulo 1 - Documentos de orientación Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE - UE) / DECLARATION (CE - UE) OF CONFORMITY FABRICADO POR / MANUFACTURED BY ESTA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SE EMITE BAJO LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL FABRICANTE. THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONIBILITY OF THE MANUFACTURER.
SCUBIC SBOXER Capítulo 1 - Documentos de orientación Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 LISTA DE RIESGOS RESIDUALES Tras un cuidadoso análisis y evaluación de los peligros presentes en las fases de funcionamiento afectadas por las Bombas Neumáticas de la serie S...
Capítulo 1 - Documentos de orientación Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 INTRODUCCIÓN AL MANUAL Las instrucciones originales se han desarrollado teniendo en cuenta todos los diferentes tamaños y con- figuraciones de suministro de las bombas neumáticas de la serie S .
Página 8
Con viscosidades más altas entran en juego factores físicos que requieren una correcta evaluación, fluido para las bombas SCUBIC y SBOXER en versión CONDUCT (ejecución: II 2/2 GD c IIB T135°C) para la instalación en Zona 1 - Zona 21.
Capítulo 1 - Documentos de orientación Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 SÍMBOLOS Y DEFINICIONES OPERADOR DE LA MÁQUINA Identifica el tipo de Operador para el que está reservada la intervención. Esta cualificación presupone la formación necesaria y los conocimientos específicos en el ámbito de la utilización de la bomba, así como el pleno conocimiento y comprensión de la información contenida en el manual de usuario del fabricante.
SCUBIC SBOXER Capítulo 1 - Documentos de orientación Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 SÍMBOLOS Y DEFINICIONES SÍMBOLOS DE LA OBLIGACIÓN Indican, en combinación con el texto, el tipo de protección personal que debe llevarse para realizar una determinada operación:...
DEBEM s.r.l. - Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALIA Tel. (+39) 0331/074034 - fax (+39) 0331/074036 - info@debem.it - www.debem.com B OM B AS PA R A L A IN D U S TR IA QUÍMICA / PINTURA / IMPRESIÓN / TRATAMIENTO DE AGUAS / GALVÁNICO / TEXTIL / CERÁMICA / AUTOMOCIÓN / MECÁNICA / PETRÓLEO Y GAS info@debem.it - www.debem.com...
SCUBIC SBOXER Capítulo 1 - Documentos de orientación Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 MODO DE GARANTÍA Las bombas S son un producto de calidad reconocido constantemente por la satisfac- CUBIC y BOXER ción de nuestros clientes. Si se produce una avería, póngase en contacto con el centro de asistencia del fabricante, el concesionario o el centro de servicio más cercano, que le ayudará...
INFORMACIÓN INTRODUCTORIA Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 CAPÍTULO 2 En este capítulo del manual se tratan temas preliminares que son muy importantes para el uso seguro y correcto de la bomba, por lo que le rogamos que tenga en cuenta los siguientes apartados. ESTA PARTE INCLUYE LOS SIGUIENTES TÍTULOS PÁGINA IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA...
SCUBIC SBOXER Capítulo 2 - Información introductoria Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA 2.1.1 Para cualquier comunicación con el fabricante o los centros de servicio autorizados, especifique siempre los datos de la placa de identificación de la bomba.
SCUBIC SBOXER Capítulo 2 - Información introductoria Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 MARCADO ATEX Y DEFINICIÓN Todas las bombas neumáticas S cumplen con las directivas comunitarias pertinentes CUBIC y BOXER para la libre circulación de mercancías (ver Declaración de conformidad).
Página 17
Capítulo 2 - Información introductoria Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC - BOXER rev. 2021 Ex h : Equipo en modalidad de Protección «c», o «b», o «k», de acuerdo con la Norma EN 80079-37. : Excluyendo los siguientes gases: hidrógeno, acetileno, disulfuro de carbono. IIIB : excluyendo los siguientes polvos: polvo conductor.
Traducción de las Instrucciones originales -S Capítulo 2 - Información introductoria CUBIC - BOXER rev. 2021 DESCRIPCIÓN DE LA BOMBA 2.4.1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombasneumáticas de las series S constan de un inserto interno que dirige el CUBIC e BOXER aire a las membranas de los dos cuerpos de bombeo moviéndolas a través de un pasador central.
2.7 CUBIC y BOXER se considera inadecuado y, por tanto, está prohibido por el fabricante DEBEM. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS En particular, las bombas CUBIC y SBOXER no deben utilizarse para: • producción de vacío;...
SCUBIC SBOXER Capítulo 2 - Información introductoria Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los datos técnicos de rendimiento de las bombas se refieren a las ejecuciones estándar. Los CUBIC y BOXER valores de «caudal máx.» se refieren al bombeo de agua a 20 °C, con un tubo de aspiración sumergido con una altura manométrica de 50 cm...
Capítulo 2 - Información introductoria Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 CUBIC Bomba MIDGET Bomba S Bombas BOXER DIMENSIONES (mm) PESO BOMBA DE MATERIAL Ø F MIDGET PP y CF 1/4” 1/4” 86,5 CUBIC PP y PP+CF 3/8”...
Página 22
SCUBIC SBOXER Capítulo 2 - Información introductoria Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 BOMBAS PARA LA INDUSTRIA Página 22 de 68 w. d eb e m. co m...
ADVERTENCIAS Y PRESCRIPCIONES Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 CAPÍTULO 3 Qeste capítulo trata de cuestiones de seguridad muy importantes y de cómo instalar, utilizar o mantener de forma segura las bombas de la serie S CUBIC y BOXER Respete estrictamente estos sencillos principios y reglas durante toda la vida útil de la bomba.
SCUBIC SBOXER Capítulo 3 - Advertencias y prescripciones Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones deben estar siempre a disposición de los operadores. Prácticas u operaciones peligro- sasque sean peligrosas o que se lleven a cabo contraviniendo las instrucciones de seguridad y el con- tenido de este manual pueden provocar daños materiales, lesiones graves o, en casos extremos, la...
Página 25
Capítulo 3 - Advertencias y prescripciones Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 3.1.8 La parte interna de la bomba en ejecución ATEX M2 (ver especificación de marcado), no es ATEX y, por lo tanto, no puede utilizarse para bombear fluidos explosivos. Las bombas en ejecución ATEX M2 están destinadas al funcionamiento en minas en una zona de bajo riesgo de impacto «hazardous condition 2»...
Página 26
SCUBIC SBOXER Capítulo 3 - Advertencias y prescripciones Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 ATENCIÓN: peligro de fuga incontrolada del producto. Las instalaciones con una elevada altura de impulsión y/o un fluido con un elevado peso específico pueden generar elevadas contrapresiones, lo que provoca un desgaste prematuro de las membranas y/o una posible rotura.
Página 27
Capítulo 3 - Advertencias y prescripciones Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 ATENCIÓN: peligro de desgaste prematuro y/o rotura de membranas. Está prohibido cerrar o parcializar las válvulas de corte de la línea de aspiración del producto durante el funcionamiento de la bomba.
TRANSPORTE Y POSICIONAMIENTO Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 CAPÍTULO 4 Las bombas S se envían normalmente en un embalaje de caja de cartón o, a petición CUBIC y BOXER del cliente y del lugar de envío, pueden suministrarse en palés con una caja de madera o en un embalaje para su envío por mar.
Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 ALMACENAMIENTO Y CONSERVACIÓN Las bombas de la serie S se envían normalmente en una caja de cartón cerrada con CUBIC y BOXER protección interna contra impactos. A petición específica del cliente, según las cantidades y el país de destino, pueden enviarse en palés, en cajas de madera o con embalaje para expediciones por vía marítima.
DEBEM s.r.l. - Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALIA Tel. (+39) 0331/074034 - fax (+39) 0331/074036 - info@debem.it - www.debem.com BOMBAS PARA L A INDUS T R IA QUÍMICA / PINTURA / IMPRESIÓN / TRATAMIENTO DE AGUAS / GALVÁNICO / TEXTIL / CERÁMICA / AUTOMOCIÓN / MECÁNICA / PETRÓLEO Y GAS info@debem.it - www.debem.com...
Montar en soportes rígidos (techo o suelo con una planicidad adecuada de 0,1 mm) sobre los pies con arandelas y tornillos adecuados. Si es necesario, prever pies antivibratorios adecuados (catálogo DEBEM). ATENCIÓN : peligro de explosión Las bombas en ejecución ATEX M2 deben instalarse en un entorno con bajo riesgo de choque.
Traducción de las Instrucciones originales -S Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento CUBIC - BOXER rev. 2021 CONEXIÓN DEL CIRCUITO DEL PRODUCTO 4.3.4 Una vez colocada, la bomba puede conectarse al circuito del producto de la siguiente manera: ATENCIÓN : peligro de reacciones químicas al agua Antes de efectuar la instalación de la bomba para su uso con líquidos que reaccionan con el agua del grifo, se debe abrir el circuito del producto y secar todas las superficies internas.
Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC - BOXER rev. 2021 ATENCIÓN: peligro de rotura de la rosca y/o fallo. Se prohíbe el uso de fijadores de roscas y/o pasta de teflón y el uso de roscas cónicas. Un exceso de cinta de PTFE y/o una fuerza de apriete excesiva pueden causar grietas en los colectores y/o fallos en la rosca.
SCUBIC SBOXER Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 4.3.4h En caso de instalación para aspiración desde un bidón (no debajo del batiente), el extremo sumergido del tubo de aspiración debe estar provisto de un puntal oblicuo adecuada para evitar el encolado al fondo.
Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 CONEXIÓN NEUMÁTICA Las operaciones de conexión al sistema neumático están reservadas a los Técnicos Instaladores cual- ificados y habilitados, equipados con los adecuados Equipos de Protección Individual, que conozcan y cumplan el contenido de este Manual.
Página 36
SCUBIC SBOXER Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 4.4.6 En instalaciones de bombas con altas alturas manométricas en impulsión y/o altas contrapresiones, puede producirse la congelación de las salidas del circuito neumático.
Capítulo 4 - Transporte y posicionamiento Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 ATENCIÓN: peligro de deterioro de marcado ATEX colocado. Está prohibido utilizar la bomba a temperaturas superiores a las permitidas y especificadas en el manual; si se supera la temperatura máxima, la conformidad del marcado ATEX colocado quedará...
PUESTA EN SERVICIO Y PARADA Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 CAPÍTULO 5 Los temas de este capítulo se han dividido en secciones, teniendo en cuenta los pasos operativos para la puesta en servicio, el funcionamiento y la parada. ESTA PARTE INCLUYE LOS SIGUIENTES TÍTULOS PÁGINA PUESTA EN SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO...
Capítulo 5 - Puesta en servicio y parada Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 PUESTA EN SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO La bomba debe ser puesta en marcha y puesta en servicio únicamente por técnicos de instalación for- mados y autorizados que conozcan y respeten el contenido de las instrucciones.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los datos técnicos de rendimiento de las bombas SCUBIC y SBOXER se refieren a las ejecuciones estándar. Los valores de «Caudal máx.» y «Capacidad de aspiración» se refieren al bombeo de agua a 20 °C, con un tubo de aspiración sumergido con una altura manométrica de 50 cm (véase la figura 1).
Capítulo 5 - Puesta en servicio y parada Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 PARADA NORMAL DE LA BOMBA Está prohibido detener el bombeo del líquido y/o la bomba en funcionamiento cerrando las válvulas de cierre de la línea de aspiración y/o de impulsión. El fluido y la bomba deben estar siempre apagados con el aire desconectado.
SCUBIC SBOXER Capítulo 5 - Puesta en servicio y parada Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 PARADA DE EMERGENCIA DE LA BOMBA En el caso de que se detecte un peligro y/o un mal funcionamiento de la bomba, debe realizarse rápida- mente una parada de emergencia como se describe a continuación.
MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 CAPÍTULO 6 Este capítulo contiene la tabla del programa de mantenimiento, es decir, los trabajos previstos por el fabricante para el mantenimiento seguro y duradero de las bombas S CUBIC y BOXER ESTA PARTE INCLUYE LOS SIGUIENTES TÍTULOS...
• Desmontaje de la bomba Cuando sea necesario • Sustitución de inserciones y juntas de neumáticos - Cuando sea necesario 6.5.2 SCUBIC y SBOXER 6.5.3 • Montaje de la bomba Cuando sea necesario ATENCIÓN En el caso de aplicaciones pesadas (líquidos corrosivos concentrados o líquidos que se cristalizan), debe aumentarse la frecuencia de las revisiones.
Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 LIMPIEZA EXTERNA Y PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD Esta intervención está reservada a los técnicos de mantenimiento formados y cualificados, equipados con los equipos de protección individual (EPI) adecuados; véanse las Fichas técnicas y de seguridad líquido tratado.
SCUBIC SBOXER Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 VERIFICACIÓN DE LA ESTANQUEIDAD DEL CIRCUITO DEL PRODUCTO 6.2.2 La comprobación de la estanqueidad del circuito del producto de la bomba debe realizarse después de las primeras 2 horas de funcionamiento y, a partir de entonces, periódicamente cada 500 horas, como...
Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 COMPROBACIÓN DE LOS APRIETES Esta intervención está reservada a los técnicos de mantenimiento formados y cualificados, equipados con los equipos de protección individual (EPI) adecuados; véanse las Fichas técnicas y de seguridad líquido tratado.
SCUBIC SBOXER Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 TABLA DE APRIETE 6.3.2 La siguiente tabla muestra los pares de apriete de los componentes y sus materiales. El apriete debe realizarse respetando los pares de apriete indicados por el Fabricante y expresados en Nm (newton metro) referidos a cada modelo y material de construcción.
Шайба Washer Rondella Washer Полиэтиленовая крышка Polyethylene cap Tappo polietilene Polyetylene cup Страница 12 из 36 ПРОМЫШЛЕННЫЕ НАСОСЫ www. debem .i t Pagina 12 di 36 POMPE PER L’INDUSTRIA 6.4.1d 6.4.1d 6.4.1a 6.4.1a 6.4.1c 6.4.1c 6.4.1a Para detener la bomba, actúe únicamente sobre el suministro de aire: cierre la válvula de bola y la vál- vula de 3 vías.
SCUBIC SBOXER Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 LIMPIEZA INTERNA DEL CIRCUITO DEL PRODUCTO 6.4.2 La limpieza interna de la bomba debe realizarse periódicamente cada 10.000.000 ciclos de funcionamiento para poder realizar inspecciones visuales y un uso seguro de la bomba. La presencia de polvo y/o depósitos en las superficies externas de la bomba puede afectar negativamente a las temperaturas del proceso.
Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 CONTROL Y/O SUSTITUCIÓN DE VÁLVULAS (aspiración e impulsión) 6.4.3 Las válvulas de aspiración e impulsión (bolas y asientos de bolas) son componentes sujetos a desgaste. Su durabilidad está...
SCUBIC SBOXER Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 6.4.4 VERIFICACIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE MEMBRANAS (Fin de vida) Las membranas (internas y en contacto con el producto) son componentes sujetos a desgaste. Su dura- bilidad está...
Reposicione y conecte la bomba al sistema y al circuito de alimentación neumática como se describe en Sección 4.3 y 4.4. El mantenimiento del circuito del producto de la bomba está terminado. BOMBAS PARA LA INDUSTRIA Página 53 de 68 ww. debem. co m...
SCUBIC SBOXER Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 MANTENIMIENTO CIRCUITO DE AIRE Esta intervención está reservada a los técnicos de mantenimiento formados y cualificados, equipados con los equipos de protección individual (EPI) adecuados;...
Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 SUSTITUCIÓN DEL INSERTO NEUMÁTICO COAXIAL para SCUBIC y BOXER 6.5.2 Todas las bombas S incorporan un inserto neumático coaxial;el inserto neumático debe CUBIC y BOXER ser sustituido: ATENCIÓN...
Página 56
SCUBIC SBOXER Capítulo 6 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 MONTAJE DE LA BOMBA 6.5.3 Una vez terminada la sustitución del inserto neumático, para volver a montar la bomba, proceda como sigue: 6.5.3a Compruebe el estado de las juntas tóricas de estanqueidad estática de presión de la bomba (no deben estar secas, deformadas ni aplastadas);...
MIDGET CUBIC y BOXER dentro del cuerpo central. Para todas las demás piezas de recambio, consulte el manual de BOXER y CUBIC. SMIDGET SCUBIC 1 3 2 SBOXER CANTIDAD POS. NOMBRE SMIDGET SCUBIC SBOXER 7 SBOXER 15...
La disposición gráfica es en formato de tabla con correspondencia directa entre Avería, Posible Causa y Sugerencia. NOTA Para cualquier intervención importante, póngase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA DEBEM o con un Centro de Asistencia Autorizado; nuestros técnicos le ayudarán lo antes posible. ATENCIÓN Antes de realizar cualquier trabajo y acceder a la bomba, es necesario: •...
Capítulo 7 - Problemas y soluciones Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 Continuación de la página anterior ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SUGERENCIA 2. La bomba intercambia 2.5 Inserto neumático interno 2.5a Sustituya el inserto neumático. pero no mueve el fluido. desgastado o defectuoso.
Página 60
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN Traducción de las Instrucciones originales CUBIC - BOXER - rev. 2021 CAPÍTULO 8 Este capítulo trata las intervenciones previstas por el fabricante para la puesta fuera de servicio y la eliminación al final de la vida útil de las bombas S CUBIC y BOXER ESTA PARTE INCLUYE LOS SIGUIENTES TÍTULOS...
Capítulo 8 - PUESTA FUERA DE SERVICIO y eliminación Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y MÓDULO DE LAVADO Esta intervención está reservada a los técnicos de mantenimiento formados y cualificados, equipados con los equipos de protección individual (EPI) adecuados;...
5 °C y 45 °C, y con una humedad no superior al 90 %. Las bombas SCUBIC y SBOXER no son autovaciables; ponga la bomba boca abajo para vaciar comple- tamente los líquidos de lavado residuales del interior.
* La mancanza della compilazione di questo format comporterà l'impossibilità ad effettuare il DEBEM se reserva el derecho de no realizar reparaciones en bombas dedicadas a la transferencia preventivo di riparazione con la conseguente resa della merce a carico del mittente.
SCUBIC SBOXER Capítulo 8 - PUESTA FUERA DE SERVICIO y eliminación Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 ELIMINACIÓN Esta intervención está reservada a los técnicos de mantenimiento formados y cualificados, equipados con los equipos de protección individual (EPI) adecuados; véase Fichas técnicas y de seguridad del...
Capítulo 8 - PUESTA FUERA DE SERVICIO y eliminación Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 NOTAS BOMBAS PARA LA INDUSTRIA Página 65 de 68 www. d eb em .co m...
Página 66
SCUBIC SBOXER Capítulo 8 - PUESTA FUERA DE SERVICIO y eliminación Traducción de las Instrucciones originales - rev. 2021 BOMBAS PARA LA INDUSTRIA Página 66 de 68 w. d eb e m. co m...
Página 67
Capítulo 8 - PUESTA FUERA DE SERVICIO y eliminación Traducción de las Instrucciones originales -S CUBIC- BOXER rev. 2021 BOMBAS PARA LA INDUSTRIA Página 67 de 68 www. d eb em .co m...
DEBEM s.r.l. - Via Del Bosco, 41 - Busto Arsizio (VA) ITALIA Tel. (+39) 0331/074034 - fax (+39) 0331/074036 - info@debem.it - www.debem.com BO MBAS PARA L A I NDUST RI A QUÍMICA / PINTURA / IMPRESIÓN / TRATAMIENTO DE AGUAS / GALVÁNICO / TEXTIL / CERÁMICA / AUTOMOCIÓN / MECÁNICA / PETRÓLEO Y GAS...