D
ACHTUNG: Wenn der Betreiber absieht, dass
!
die im vorliegenden Handbuch angegebenen
Temperaturgrenzenüberschritten werden, ist
eine Schutzeinrichtung in der Anlage vorzusehen,
die verhindert, dass die zulässige Prozesstemperatur
überschritten wird. Bei Überschreitung kann die auf der
Markierung angegebene Höchsttemperatur nicht mehr
gewährleistet werden.
ACHTUNG: Die Pumpe ist stets separat von jedem
!
daran angeschalteten Glied zu erden. Bei fehlender
oder falscher Erdung werden die geforderten
Sicherheits- und Explosionsschutzeigenschaften
unwirksam.
ACHTUNG: Pumpenmodelle mit Aluminiumteilen,
!
die in Kontakt mit dem Produkt stehen, dürfen
nicht zum Pumpen von III-Trichlor-Äthan, Chlor-
Methylen oder von Lösungen auf der Basis von anderen
halogenisierten Kohlenwasserstoffen eingesetzt werden:
EXPLOSIONSGEFAHR DURCH CHEMISCHE REAKTION.
ACHTUNG: Die Bestandteile des Luftaustauschers,
!
einschließlich der Welle, sind aus Werkstoffen, die
nicht speziell chemikalienbeständig sind. Wenn
diese Teile bei einem Membranriss mit der Flüssigkeit in
Kontakt kommen, sind sie grundsätzlich auszuwechseln.
ACHTUNG: Der Druckluftmotor der Pumpen CUBIC
!
ist selbstschmierend und bedarf keiner weiteren
GB
WARNING: Should the user think that the
!
temperature limits set forth in this manual may be
exceeded during service, a protective device must
be installed on the system to prevent the maximum allowed
process temperature from being reached. If exceeded,
respect of the maximum temperature marked cannot be
guaranteed.
WARNING: The pumps must always be grounded
!
irrespective of any organ to which they are
connected. Lack of grounding or incorrect
grounding will cancel the requirements for safety and
protection against the risk of explosion.
WARNING: Aggressive, toxic or dangerous liquids
!
may cause serious injuries or damage to health,
therefore it is forbiffen to return a pump containing
such products to the manufacturer or to a service center.
You must empty the internal circuits from the product first
and wash and treat it.
WARNING: The components of the pneumatic
!
exchanger, including the shaft are made from
materials that are not specifically resistant to
chemical products. If the diaphragm should break, replace
these elements completely if they have come into contact
with the product.
ACHTUNG: Der Einsatz der Pumpe für entzündliche
!
Flüssigkeiten ist verboten, wenn der Werkstoff der
Pumpe nicht leitfähig ist, sich statisch auflädtund
wenn keine ordnungsgemäße Erdung gewährleistet ist:
EXPLOSIONSGEFAHR DURCH ELEKTROSTATISCHE
ENTLADUNG.
ACHTUNG: aggressive, giftige oder gefährliche
!
Flüssigkeiten können schwere körperliche
Verletzungen und/ oder Gesundheitsschäden
hervorrufen, deshalb ist es verboten, dem Hersteller
oder einer Kundendienstwerkstatt eine solche Produkte
enthaltende Pumpe zu übersenden. Vor dem Einsenden
der Pumpe den internen Leitungskreis ablassen
und durchspülen und die Pumpe innen reinigen und
entsprechend sanieren.
Schmierung; daher den Einsatz geschmierter und nicht
getrockneter Luft vermeiden.
ACHTUNG: Sicherstellen, dass beim Betrieb
!
keine außergewöhnlichen Geräusche auftreten.
Andernfalls die Pumpe sofort abstellen.
ACHTUNG: Sicherstellen, dass die auslaufende
!
Flüssigkeit kein Gas enthält; andernfalls die Pumpe
sofort abstellen.
WARNING: The JP-800.5 pumps are equipped with
!
valves using springs, therefore be careful when
pumping corrosive or dirty products.
WARNING: the use of pumps made with non-
!
conductive material, which become charged
with static, and without suitable grounding for
flammable liquids is forbidden: RISK OF EXPLOSIONS
DUE TO STATIC CHARGE.
WARNING: The air-driven motor of the CUBIC
!
pumps is self-lubricating and will not require any
greasing. Therefore avoid using lubricated and
non-dried air.
WARNING: ascertain that during service no
!
anomalous noise appears. In that case, stop the
pump immediately.
WARNING: ascertain that the flid at the delivery
!
side does not contain gas. Therwise stop the pump
immediately.
15
www.debem.it