D
FEHLER
3. Pumpe läuft zu langsam.
4. Pumpe läuft nichtgleich-
mäßig
GB
PROBLEM
3 Pump cycles are slow.
4 Pump functions irregu-
larly
D
FEHLER
5 Pumpe sackt durch
GB
PROBLEM
5. The pump stalls
D
FEHLER
6 Pumpe hat nicht die
Förderleistung nach Ta-
belle
MÖGLICHE URSACHE EMPFEHLUNGEN
3.1 Flüssigkeit von zu starker
Viskosität.
3.2 Druckleitung verstopft.
3.3 Saugleiung verstopft.
4.1 Interner Drucklufttauscher
abgenutzt oder defekt.
4.2. Welle abgenutzt.
4.3 Eis am Auslass
4.4 Luftvolumen unzurei-chend.
4.5 Interner Tauscher ver-
schmutzt.
POSSIBLE SOURCE
3.1 Fluid is too viscous.
3.2 Delivery hose is ob-
structed.
3.3 Intake is obstructed.
4.1 Internal pneumatic ex-
changer is worn or faulty.
4.2 Shaft is worn.
4.3 Ice on discharge gate.
4.4 Lack of air flow.
4.5 Internal exchanger dirty.
MÖGLICHE URSACHE EMPFEHLUNGEN
5.1 Saugleitung verstopft-
während des Betriebes.
5.2 Durch Kondensat oder
Öl verunreinigte Luft.
5.3 Luftvolumen oder -druck-
unzureichend.
5.4 Verteiler defekt.
5.5 Falsche Prozedur beim-
Stillsetzen.
POSSIBLE SOURCE
5.1 Intake obstructs during
operation.
5.2 Dirty air, containing con-
densation or oil.
5.3 Insufficient air flow or
pressure.
5.4 Faulty distributor.
5.5 Stop procedure not com-
plied with.
MÖGLICHE URSACHE EMPFEHLUNGEN
6.1 Saugleitung schlechtan-
geschlossen.
6.2 Leitungen verstopft
6.3 Flüssigkeit von zu starker
Viskosität
6.4 Kugeln schließen nicht
6.5
Luftvolumen
unzure-
ichend
3.1a Keine Eingriffsmöglichkeit.
3.2a Kontrollieren und reinigen.
3.3a Kontrollieren und reinigen.
4.1a Drucklufttauscher auswechseln.
4.2a Drucklufttauscher auswechseln.
4.3a Luft entfeuchten und filtern.
4.4a Komponenten der Luftsteuerung kontrollieren, insbeson-
dere die Schnellverbinder.
4.5a Auswechseln.
ADVICE
3.1a No remedy.
3.2a Check and clean.
3.3a Check and clean.
4.1a Replace pneumatic exchanger.
4.2a Replace pneumatic exchanger.
4.3a Dehumidify and filter air.
4.4a Check all air control devices and in particular Snap-On
couplings.
4.5a Replace.
5.1a Saugschlauch auswechseln.
5.2a Luftleitung prüfen
5.3a Druck mit einem an der Pumpe installierten Manometer-
bei laufender Pumpe kontrollieren: s. Abb. 2, Seite 23. Istder
Druck an diesem Punkt gegenüber dem Netzdruckzu niedrig,
alle Luftanschlüsse prüfen, besonders die Schnellverbinder.
Durchfluss in allen Luftsteuervorrichtungeprüfen. ACHTUNG:
in 90% ist das Durchsackendurch die Schnellverbinder bed-
ingt.
5.4a Auswechseln.
5.5a Vorgegebene Prozedur beim Stillsetzen einhalten.
ADVICE
5.1a Replace intake hose.
5.2a Check air line.
5.3a Check pressure using a pressure gauge installed on the pump
when it is running: see page 22. if the pressure at that point is too low
in relation to the network pressure, check all air fittings, especially
snap-on ones. Check if all air control devices have sufficient flow
rate. WARNING: in 90% of cases, stall occurrences are caused
by snap-on fittings.
5.4a Replace.
5.5a Comply with stop procedure.
6.1a Kontrollieren.6.2a Kontrollieren und reinigen
6.3a Größere Schläuche installieren, besonders an der
Saugleitung,und Pumpenzyklen reduzieren.
6.4a Kollektoren ausbauen und Sitze reinigen oder Kugeln und
Sitze austauschen.
6.5a Druck mit einem an der Pumpe installierten Manometer
bei laufender Pumpe kontrollieren: S. Abb. 2, Seite 33. Ist der
Druck an diesem Punkt gegenüber dem Netzdruck zu niedrig,
alle Luftanschlüsse prüfen, besonders die Schnellverbinder.
Durchfluss in allen Luftsteuervorrichtungen prüfenACHTUNG:
in 90% ist das Durchsacken durch die Schnellverbinder bed-
ingt.
33
www.debem.it