MOTO GUZZI V7 Classic Manual Para Talleres De Servicio
MOTO GUZZI V7 Classic Manual Para Talleres De Servicio

MOTO GUZZI V7 Classic Manual Para Talleres De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para V7 Classic:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL PARA TALLERES DE
SERVICIO
981079
V7 Classic

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MOTO GUZZI V7 Classic

  • Página 1 MANUAL PARA TALLERES DE SERVICIO 981079 V7 Classic...
  • Página 2: Manual Para Talleres De Servicio

    Las descripciones e ilustraciones que aparecen en la presente publicación no se consideran contractuales; Por lo tanto, Moto Guzzi se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, las eventuales modificaciones a los órganos, piezas o suministros de accesorios que considere convenientes y que respondan a mejoras o a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial,...
  • Página 3 Las principales modificaciones técnicas y cambios en los procedimientos de reparación del vehículo son comunicados a todos los Puntos de Venta Moto Guzzi y a sus filiales en el mundo. Estas modificaciones serán introducidas en las ediciones siguientes de este manual. En caso de necesidad o dudas sobre los procedimientos de reparación y control, contactar con el SERVICIO DE ASISTENCIA...
  • Página 4 Integridad del vehículo El no-cumplimiento total o parcial de estas prescripciones comporta el peligro de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 5: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ARACTERÍSTICAS TILLAJE ESPECIAL ANUTENCIÓN INS ELE NSTALACIÓN ELÉCTRICA MOT VE OTOR DEL VEHÍCULO ALIM LIMENTATION SUSP USPENSIONES CICL ICLÍSTICA CARROC ARROCERÍA PRE EN RE ENTREGA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 6: Características

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ARACTERÍSTICAS Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    V7 Classic Características Normas Normas de seguridad Monóxido de carbono Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efectuar alguna operación, asegurarse de que esto ocurra en un espacio abierto o en un ambiente ventilado de manera adecuada. Nunca hacer funcionar el motor en espacios cerrados.
  • Página 8: Normas De Manutención

    V7 Classic Características SE RECOMIENDA LAVARSE CUIDADOSAMENTE LAS MANOS DESPUÉS DE HABERLO EM- PLEADO. ENTREGARLO O HACERLO EXTRAER POR LA EMPRESA DE RECUPERACIÓN DE ACEITES USADOS MÁS CERCANA O POR EL PROVEEDOR. NO ARROJAR EL ACEITE AL MEDIO AMBIENTE MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 9: Montaje De Los Componentes

    ATENCIÓN LOS COJINETES DEBEN GIRAR LIBREMENTE, SIN ATASCAMIENTOS NI RUIDOS, DE LO CON- TRARIO SE DEBEN SUSTITUIR. • Utilizar exclusivamente PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Moto Guzzi. • Usar sólo los lubricantes y el material de consumo recomendados. • Lubricar las piezas (en los casos en que sea posible) antes de montarlas.
  • Página 10: Pares De Apriete

    V7 Classic Características • Si hay suciedad, herrumbre, humedad, etc., limpiar cuidadosamente el interior del conector utilizando un chorro de aire comprimido. • Asegurarse de que los cables estén correctamente fijados a los terminales interiores de los conectores. • Luego introducir los dos conectores, cerciorándose de que queden bien acoplados (si po- seen los ganchos opuestos, se oirá...
  • Página 11: Identificación Vehículo

    V7 Classic Características AL ALCANZAR EL KILOMETRAJE PREVISTO, DIRIGIRSE A UN CONCESIONARIO OFICIAL Moto Guzzi PARA QUE EJECUTE LOS CONTROLES CONTEMPLADOS EN LA TABLA "FIN DEL RO- DAJE" DE LA SECCIÓN MANTENIMIENTO PROGRAMADO, CON LA FINALIDAD DE EVITAR DAÑOS A LAS PERSONAS O AL VEHÍCULO.
  • Página 12: Dimensiones Y Masa

    V7 Classic Características Dimensiones y peso DIMENSIONES Y MASA Característica Descripción/Valor Longitud máx. 2185 mm (86 in) Anchura máx. 800 mm.(31.5 in) Altura máx. 1115 mm (43.9 in) Altura del asiento 805 mm (31.69 in) Distancia entre ejes 1435 mm (56.5 in) Altura libre mínima desde el suelo...
  • Página 13 V7 Classic Características Instalación eléctrica INSTALACIÓN ELÉCTRICA Característica Descripción/Valor Batería 12V - 12 Ah Fusibles 3- 15- 30 A Generador (alternador + rectificador) 12 V - 350 W BUJÍAS Característica Descripción/Valor Estándar NGK BR8ES Como alternativa NGK BR9ES Distancia electrodos bujías 0,6 ÷...
  • Página 14: Llantas De Las Ruedas

    V7 Classic Características Frenos FRENOS Característica Descripción/Valor Delantera disco flotante de acero inox diámetro 320 mm. (12.59 in) pinza de 4 pistones diferenciados y contrapuestos Trasera disco de acero inox.diám. 260 mm (10.24 in) Ruedas y neumáticos LLANTAS DE LAS RUEDAS Característica...
  • Página 15: Estribos Y Palancas

    V7 Classic Características Pares de apriete HASIS Nombre Pares en Nm Fijación tapones de goma soporte del depósito al chasis - 25 Nm (18.44 lbf ft) M8x14 (2) Fijación delantera cunas - M10x30 (2+2) 50 Nm (36.88 lbf ft) Fijación motor / cambio al chasis - M10 (1+1) 50 Nm (36.88 lbf ft)
  • Página 16 V7 Classic Características ESCAPE Nombre Pares en Nm Fijación tubo de escape al motor - M6 (2+2) 10 Nm (7.37 lbf ft) Fijación tubo de escape al compensador (abrazadera) M6 (2) 10 Nm (7.38 lbf ft) Fijación tubo de escape al silenciador (abrazadera) - M6 (1+1) 10 Nm (7.37 lbf ft)
  • Página 17 V7 Classic Características Nombre Pares en Nm Fijación faro M8x30 (2) 15 Nm (11.06 lbf ft) Fijación intermitentes delanteros y traseros (tornillo + tuerca) 5 Nm (3.69 lbf ft) M6 (2+2) Fijación soporte faro tras. al guardabarros - M5x14 (3) 4 Nm (2.95 lbf ft)
  • Página 18 V7 Classic Características CIGÜEÑAL - VOLANTE Nombre Pares en Nm Tornillos bielas 30 - 32 Nm (22.12 - 23.60 lbf ft) Tornillos de fijación volante al cigüeñal 40 Nm (29.50 lbf ft) Tornillo de fijación corona dentada 10 Nm (7.37 lbf ft) DISTRIBUCIÓN...
  • Página 19 V7 Classic Características Producto Denominación Características tético SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925. NOTA UTILIZAR SOLAMENTE LÍQUIDO DE FRENOS NUEVO. NO MEZCLAR MARCAS O TIPOS DE ACEITES DIFERENTES SIN HABER CONTROLADO LA COMPATIBILIDAD DE LAS BASES. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 20: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS TILLAJE ESPECIAL Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 21: Herramientas Especiales

    V7 Classic Utillaje especial HERRAMIENTAS ESPECIALES Cod. Almacén Denominación 19.92.61.00 Punzón para anillo de estanqueidad pi- ñón del par cónico 19.92.88.00 Herramienta de premontaje alineación pi- ñón cónico 19.92.60.00 Punzón para anillo estanqueidad de caja de transmisión 19.90.70.00 Extractor anillo interior en el perno perfo- rado 19.92.75.00...
  • Página 22 V7 Classic Utillaje especial Cod. Almacén Denominación 19.92.64.00 Punzón para anillo exterior cojinete cóni- co en el cuerpo porta piñón del par cónico 19.92.65.00 Punzón para anillo exterior del cojinete caja de transmisión 19.92.76.00 Extractor para cojinete porta brazo osci-...
  • Página 23: Manutención

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ANUTENCIÓN Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 24: Tabla De Manutención

    V7 Classic Manutención Tabla de manutención NOTA EL TIEMPO PREVISTO PARA REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, DEBE SER REDUCIDO A LA MITAD SI EL VEHÍCULO SE UTILIZA EN ZONAS LLUVIOSAS, POLVORIENTAS, EN RECORRIDOS ACCIDENTADOS O EN CONDUCCIÓN DEPORTIVA. I: CONTROLAR Y LIMPIAR, REGULAR, LUBRICAR O SUSTITUIR SI ES PRECISO C: LIMPIAR, R: SUSTITUIR, A: REGULAR, L: LUBRICAR * Controlar y limpiar, regular o sustituir si es necesario antes de cada viaje.
  • Página 25: Sustitución

    V7 Classic Manutención Comprobación • Mantener el vehículo en posición vertical con las dos ruedas apoyadas en el suelo. • Desenroscar y quitar el tapón de nivel (1). • El nivel es correcto si el aceite roza el orificio del tapón de nivel (1).
  • Página 26: Aceite Motor

    V7 Classic Manutención • Enroscar y ajustar los tapones (1 - 2). Aceite motor Comprobación ATENCIÓN EL CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE MOTOR SE DEBE REALIZAR CON EL MOTOR CALIENTE. NOTA PARA CALENTAR EL MOTOR Y LLEVAR EL ACEITE A TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO, NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR EN RALENTÍ...
  • Página 27 V7 Classic Manutención ATENCIÓN NO AGREGAR ADITIVOS NI OTRAS SUSTANCIAS AL LÍ- QUIDO. SI SE UTILIZA UN EMBUDO U OTRO OBJETO, ASEGURARSE DE QUE ESTÉ PERFECTAMENTE LIMPIO. Sustitución • Colocar un recipiente, con capacidad superior a 2000 cm³ (122 cu in) en co- rrespondencia de los tapones de dre- naje (1).
  • Página 28: Filtro De Aire

    V7 Classic Manutención Filtro aceite motor • Desenroscar el tornillo (3) y extraer la tapa (4). • Extraer el filtro de aceite motor (5). NOTA NO VOLVER A UTILIZAR EL FILTRO USADO. • Extender una capa de aceite en el anillo de estanqueidad (6) del nuevo filtro de aceite motor.
  • Página 29: Circuito De Frenos

    V7 Classic Manutención • Interviniendo en ambos lados, desen- roscar y extraer los dos tornillos de la tapa de la caja del filtro de aire. • Quitar el tubo de purga del aceite. • Extraer la tapa de la caja del filtro de aire del lado derecho del vehículo.
  • Página 30: Comprobación Nivel

    V7 Classic Manutención Comprobación nivel Control del líquido de los frenos • Colocar el vehículo sobre el caballete. • Para el freno delantero, girar el manillar totalmente hacia la derecha. • Para el freno trasero, mantener el vehículo en posición vertical de manera de que el líquido contenido en el depósito esté...
  • Página 31 NO O DE UNA PÉRDIDA DE EFICIENCIA EN LA INSTALA- CIÓN DE FRENOS, DIRIGIRSE A UN Concesionario Oficial Moto Guzzi, YA QUE PODRÍA SER NECESARIO PURGAR EL AIRE DE LA INSTALACIÓN. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 32: Instalación Eléctrica

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS INS ELE NSTALACIÓN ELÉCTRICA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 33: Disposición Componentes

    V7 Classic Instalación eléctrica Disposición componentes Leyenda: 1. Tablero 2. Bobina 3. Bomba de combustible Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 33...
  • Página 34: Introducción

    V7 Classic Instalación eléctrica 4. Potenciómetro mariposa (TPS) 5. Inyector 6. Sensor de caída 7. Faro trasero 8. Batería 9. Sensor aire tablero 10.Centralita 11.Sensor de velocidad 12.Sensor temperatura aire 13.Sensor de revoluciones del motor 14.Sensor de temperatura de la culata 15.Fusibles secundarios...
  • Página 35: Parte Delantera

    V7 Classic Instalación eléctrica Parte delantera ATENCIÓN UNA VEZ MONTADA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, CONECTADOS LOS CONECTORES Y UBI- CADAS LAS ABRAZADERAS Y FIJACIONES, REALIZAR LOS CONTROLES INDICADOS EN "CONTROLES ESPECIALES DE CONEXIÓN CORRECTA Y PASAJE CORRECTO DE CABLES", EN LA SECCIÓN "MONTAJE DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA".
  • Página 36: Parte Central

    V7 Classic Instalación eléctrica TABLA C Ordenar las transmisiones del mando aceleración. TABLA D Colocar las transmisiones del mando aceleración y starter en el pasacable de la pipa de dirección (4) sujetadas entre sí con una abrazadera de go- ma (5).
  • Página 37 V7 Classic Instalación eléctrica • Luego de haber conectado el conector rápido a la bomba, controlar el correcto encastre tirando del conector en el sentido opuesto. Pares de apriete (N*m) Fijación soporte bomba al depósito M5x16 (6) 6 Nm (4.42 lbf ft)
  • Página 38 V7 Classic Instalación eléctrica TABLA E Sujetar el mazo de cables principal en el travesaño izquierdo, parte central, con dos abrazaderas (3) y con una abrazadera en el tubo de unión de la fijación depósito lado derecho (4). TABLA F - POSICIONAMIENTO INSTALACIÓN INTERRUPTOR DE FASE Sujetar con una abrazadera la instalación del sen-...
  • Página 39: Esquema Eléctrico General

    V7 Classic Instalación eléctrica Esquema eléctrico general Leyenda: 1. Conectores múltiples 2. Sensor revoluciones 3. Sensor de presión de aceite 4. Bobina izquierda Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten INS ELE - 39...
  • Página 40 V7 Classic Instalación eléctrica 5. Bobina derecha 6. Bujías 7. Inyector izquierdo 8. Inyector derecho 9. Bomba de gasolina 10.Sensor de reserva de gasolina 11.Relé principal inyección (polarizado) 12.Relé secundario inyección 13.Interruptor del caballete lateral 14.Sonda Lambda 15.Sensor del acelerador 16.Termistor aire motor...
  • Página 41: Comprobaciones Y Controles

    V7 Classic Instalación eléctrica 43.Tablero 44.Sensor de velocidad 45.Termistor temperatura aire exterior 46.Intermitente delantero derecho 47.Bombilla luz de cruce - luz de carretera 48.Bombilla de posición delantera 49.Faro delantero 50.Intermitente delantero izquierdo 51.Centralita E.C.U. 52.Toma de diagnóstico Color de los cables:...
  • Página 42: Control Sistema De Arranque

    V7 Classic Instalación eléctrica 5 segundos, luego se pasará a la vi- sualización normal. Para la puesta a cero del Service proceder como se indica: • Mantener presionado el botón (A). • Girar la llave de encendido a la posi- ción "ON".
  • Página 43: Disposición De Los Fusibles

    V7 Classic Instalación eléctrica Lista bombillas BOMBILLAS Característica Descripción/Valor Luz de cruce/de carretera (halógena) 12 V - 55 W / 60 W H4 Luz de posición delantera 12V - 5W Intermitentes 12 V - 10 W (RY 10 W bombilla anaranjada) Luz de matrícula...
  • Página 44: Sensor Velocidad

    V7 Classic Instalación eléctrica Central Centralita control motor Magneti Marelli 15 RC Batería Características Técnicas Batería 12V - 12 Ah Sensor velocidad Función Indicar la velocidad del vehículo leyendo la velo- cidad de rotación de la rueda trasera. Funcionamiento / Principio de funcionamiento Sensor de tipo Hall: genera una onda cuadrada que oscila, aproximadamente, entre 12V y 0,6 V.
  • Página 45: Diagnóstico

    V7 Classic Instalación eléctrica PIN: • Tensión PIN 1-3: 12 V aproximada- mente • Tensión PIN 2-3: oscilante 0,6V-12V (girando la rueda trasera) 1. Tensión de alimentación (verde - lado sen- sor) 2. Señal de salida (gris/blanco - lado sensor) 3.
  • Página 46: Axone: Parámetros

    V7 Classic Instalación eléctrica • conector: debajo del depósito de ga- solina. Características eléctricas: • Resistencia devanado 650 Ω ± 15% Tensión alterna en salida campo de valores: mínimo 0,5 V - máximo 5V Conexiones: 1. Señal positiva sensor revoluciones del mo- 2.
  • Página 47: Sensor Posición Válvula De Mariposa

    V7 Classic Instalación eléctrica Posicionar el sensor con distanciadores específicos, el entrehierro debe estar comprendido entre 0,7 y 0,9 mm. Sensor posición válvula de mariposa Función Tiene la función de indicar a la centralita la posi- ción de las mariposas.
  • Página 48: Axone: Parámetros Regulables

    V7 Classic Instalación eléctrica • En caso de circuito abierto, cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 11 del conector centralita. • En caso de cortocircuito hacia el negativo: se detecta una tensión igual a cero. Búsqueda de averías •...
  • Página 49 V7 Classic Instalación eléctrica Sensor temperatura motor Función sirve para indicar a la centralita la temperatura del motor para optimizar la carburación y el control del ralentí Funcionamiento / Principio de funcionamiento Sensor tipo NTC (sensor de resistencia inversa- mente variable con respecto a la temperatura).
  • Página 50 V7 Classic Instalación eléctrica • En caso de cortocircuito hacia el negativo: detectada una tensión igual a cero en el PIN 4 del conector centralita Búsqueda de averías • En caso de circuito abierto, cortocircuito en positivo: efectuar el procedimiento de control del conector sensor y conector centralita Marelli, si no está...
  • Página 51 V7 Classic Instalación eléctrica • Resistencia a 0°: 9,75 kΩ ± 5% • Resistencia a 10°: 5,970 kΩ ± 5% • Resistencia a 20°: 3,747 kΩ ± 5% • Resistencia a 25°: 3,000 kΩ ± 5% • Resistencia a 30°: 2,417 kΩ ± 5% Conexiones: •...
  • Página 52: Sonda Lambda

    V7 Classic Instalación eléctrica Axone que la temperatura indicada esté acorde con la temperatura ambiente. Controlar también que se respeten las características eléctricas del sensor: si no es el correcto sustituir el sensor; si son correctas controlar el conector del sensor y el conector de la centralita Marelli Sonda lambda Función...
  • Página 53 V7 Classic Instalación eléctrica Valor de ejemplo: 1,00 En closed loop, el valor debe oscilar cerca del valor 1,0 (valores fuera del intervalo 0,7 - 1,3 pueden señalar una anomalía): En caso de circuito abierto, la señal sonda lambda es muy baja, por lo tanto la centralita interpreta como un estado de combustión pobre, por eso intentará...
  • Página 54: Axone: Activaciones

    V7 Classic Instalación eléctrica Inyector Función Suministrar la cantidad correcta de gasolina en el momento oportuno. Funcionamiento / Principio de funcionamiento Excitación de la bobina del inyector para apertura del paso de gasolina. Nivel de pertenencia esquema eléctrico:Bobi- nas e inyectores Ubicación:...
  • Página 55 V7 Classic Instalación eléctrica • Cortocircuito en positivo: desconectar el conector del inyector, llevar la llave a ON y controlar la tensión en el cable gris/rojo: si hay tensión, restablecer el mazo de cables; si no la hay, sustituir el inyector.
  • Página 56 V7 Classic Instalación eléctrica es correcto controlar la continuidad del cable entre el PIN 6 conector centralita y el PIN 1 del componente y restablecer el mazo de cables. Bobina Función Tiene la función de dirigir la bujía de encendido para que genere la chispa que enciende el com- bustible.
  • Página 57 V7 Classic Instalación eléctrica Bobina izquierda - cortocircuito en positivo / circuito abierto, cortocircuito hacia el negativo Causa del error • En caso de cortocircuito en positivo: detectada una tensión excesiva en el PIN 20 del co- nector centralita. •...
  • Página 58 V7 Classic Instalación eléctrica controlar el aislamiento de la masa del cable (desde el conector bobina o conector centra- lita); si no hay continuidad restablecer el mazo de cables. Sensor presión aceite motor Función:indica en el tablero si hay suficiente pre- sión de aceite 0,35 +/- 0,2 bar (5.1 +/- 2.9 PSI) en...
  • Página 59: Sensor Cambio En Desembrague

    V7 Classic Instalación eléctrica Sensor cambio en desembrague Función indica al tablero la posición del cambio: si está en punto muerto o en marcha. Funcionamiento / Principio de funcionamiento en caso de cambio en punto muerto el circuito es cerrado a masa: el tablero enciende el testigo de punto muerto.
  • Página 60 V7 Classic Instalación eléctrica Nivel de pertenencia esquema eléctrico:Habilitaciones para el arranque. Ubicación: • sensor: debajo de la palanca del embrague • conector: debajo del depósito combustible Características eléctricas: • Embrague accionado: circuito cerrado (continuidad) • Embrague liberado: circuito abierto (resistencia infinita) Conexiones: 1.
  • Página 61: Sensor De Caída

    V7 Classic Instalación eléctrica • Caballete abajo: circuito abierto (resistencia infinita) Conexiones: • Azul (lado mazo de cables): Masa • Verde marrón (lado mazo de cables): tensión 12 V DIAGNÓSTICO • La moto, con embrague accionado, marcha colocada y caballete retraído no arranca (inte- rruptor caballete siempre abierto): controlar la continuidad del cable verde/marrón entre el...
  • Página 62 V7 Classic Instalación eléctrica • Sensor invertido: circuito cerrado (re- sistencia menor a 0,5 kohm) Conexiones: • Rosa/amarillo (lado mazo de cables): Tensión 12V • Gris (lado mazo de cables): Masa DIAGNÓSTICO Incluso con el sensor invertido, la moto arranca: desconectar el conector y controlar, con el sensor invertido, si hay continuidad entre los dos PIN del sensor: si no hay continuidad sustituir el sensor;...
  • Página 63 V7 Classic Instalación eléctrica • Resistencia a 25°C: 10,0 kOhm +/- 5% Conexiones: 1. Tensión 5V 2. Masa DIAGNÓSTICO "---" código que indica error tablero Anomalía sensor de temperatura del aire Causa del error • La indicación de la anomalía del sensor temperatura tablero se produce cuando el circuito del sensor está...
  • Página 64 V7 Classic Instalación eléctrica • conector: en proximidad del manguito de dirección, lado derecho Características eléctricas: • posición STOP: circuito abierto • posición RUN: circuito cerrado (continuidad) PIN: cable rojo/gris (mirando el mazo de cables): • tensión 0 V con engine kill en STOP;...
  • Página 65 V7 Classic Instalación eléctrica PIN: 1. Alimentación sensor posición mariposa - Salida potencia 2. Señal sonda lambda (masa) - Ingreso ana- lógico 3. Mando cuentarrevoluciones - Salida fre- cuencia 4. Señal sensor temperatura culata - Ingreso analógico 5. - 6. Mando inyector derecho - Salida potencia 7.
  • Página 66 V7 Classic Instalación eléctrica 24.Alimentación centralita (masa) - Ingreso po- tencia 25.- 26.Alimentación centralita (+15) - Ingreso po- tencia Tablero PIN: 1. Ingreso flecha derecha 2. Ingreso set rework 3. Ingreso luces de carretera 4. N.C. 5. N.C. 6. Salida flecha trasera izquierda 7.
  • Página 67: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS MOT VE OTOR DEL VEHÍCULO Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 68: Preparación Del Vehículo

    V7 Classic Motor del vehículo Preparación del vehículo • Para proceder a la extracción del blo- que motor es necesario extraer previa- mente el depósito de combustible, la batería, los terminales de descarga, los amortiguadores y la rueda trasera. •...
  • Página 69 V7 Classic Motor del vehículo • Desmontar el sensor de revoluciones dejándolo conectado en el mazo de cables. • Extraer el perno, provisto de clavija, que fija el varillaje al embrague al blo- que del motor y luego liberar el cable de mando.
  • Página 70 V7 Classic Motor del vehículo • Desmontar el seguro de los inyectores y extraerlos de sus alojamientos en los colectores de aspiración. • Desconectar los cables bujía de las bobinas y extraerlos del chasis. • Aflojar las abrazaderas en los colecto- res de aspiración.
  • Página 71 V7 Classic Motor del vehículo • Extraer la conexión del sensor de tem- peratura motor. • Desconectar el arrancador y la sonda lambda. • Abrir la abrazadera y desconectar el respiradero de aceite de la caja del fil- tro de aire.
  • Página 72 V7 Classic Motor del vehículo • Desconectar el indicador de punto muerto. • Desconectar el conector del interruptor de seguridad caballete lateral y extraer el mazo de cables del chasis. • Desenroscar y quitar el tornillo. • Retirar la palanca de reenvío del cam- bio.
  • Página 73 V7 Classic Motor del vehículo • Desenroscar el tornillo que fija el anillo masa al bloque motor. • Sostener el chasis de la moto con un elevador. • Desenroscar los cuatro tornillos allen que fijan los brazos delanteros del cha- sis a la cuna del motor.
  • Página 74: Instalación Motor En El Vehículo

    V7 Classic Motor del vehículo • Durante la operación desconectar la conexión del transmisor de presión de aceite. Instalación motor en el vehículo • Con el chasis de la moto asegurado a un elevador hacer subir el motor lle- vándolo en posición.
  • Página 75 V7 Classic Motor del vehículo • Fijar los brazos delanteros del chasis a la cuna del motor mediante los cuatro tornillos allen, enroscar al par prescri- • Montar el tornillo que fija el anillo masa al bloque motor. • Restablecer la conexión del interruptor de seguridad caballete lateral.
  • Página 76 V7 Classic Motor del vehículo • Introducir el respiradero de aceite en la caja del filtro de aire y bloquearlo con la abrazadera específica. • Conectar el arrancador y la sonda lambda. • Restablecer la conexión del sensor de temperatura motor.
  • Página 77 V7 Classic Motor del vehículo • Introducir los respiraderos en las cula- tas y bloquearlos con las abrazaderas específicas. • Apretar las abrazaderas en los colec- tores de aspiración. • Introducir los inyectores en sus aloja- mientos y montar el tope de bloqueo apretando el tornillo al par prescrito.
  • Página 78 V7 Classic Motor del vehículo • Conectar los cables de bujía en las bo- binas de encendido. • Posicionar el varillaje del embrague e introducir el perno en el bloque motor bloqueándolo con la clavija específica. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 79 V7 Classic Motor del vehículo • Volver a montar la horquilla trasera con piñón cónico. • Montar el sensor de revoluciones apre- tando los tornillos al par prescrito. • Restablecer las conexiones eléctricas del generador. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 80 V7 Classic Motor del vehículo • Restablecer la conexión del sensor de velocidad del vehículo. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten MOT VE - 80...
  • Página 81: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS ALIM LIMENTATION Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 82: Esquema Del Circuito

    V7 Classic Alimentation Esquema del circuito Leyenda: 1. Depósito combustible 2. Cuerpo de mariposa 3. Filtro de gasolina 4. Tubo de envío combustible 5. Grupo bomba de alimentación Inyección Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 83 V7 Classic Alimentation Esquema Leyenda: 1. Posición centralita 2. Interruptor de encendido 3. Batería 4. Bomba de combustible 5. Bobinas 6. Tablero 7. Sensor temperatura del aria 8. Sensor de posición de las válvulas de mariposa 9. Inyectores 10.Sensor de posición del cigüeñal 11.Sensor temperatura motor...
  • Página 84: Sincronización Cilindros

    V7 Classic Alimentation 13.Sensor de caída 14.Caballete lateral Sincronización cilindros • Con el vehículo apagado, conectar el instrumento Axone 2000 al conector de diagnóstico y a la batería del vehí- culo. • Encender el instrumento. • Enroscar en los orificios de las pipetas de aspiración los racores para conec-...
  • Página 85 V7 Classic Alimentation • Arrancar el motor. • Llevar el motor a la temperatura pres- crita: 50 °C (122 °F). • Cerrar completamente los dos tornillos de by-pass en los cuerpos de maripo- • Llevar el motor al régimen de fuera de ralentí: 2000 - 3000 revoluciones/mi-...
  • Página 86: Pantalla Lectura Parámetros Motor

    V7 Classic Alimentation Regulación co No es posible efectuar la regulación del CO (tiempo de apertura inyectores) sino sólo la puesta a cero de los parámetros autoadaptables en caso de sustitución cuerpo mariposa por desgaste. Pantalla iso En esta pantalla se leen los datos generales rela- cionados con la centralita, por ejemplo, tipo de software, mapeo, fecha de programación de la...
  • Página 87: Pantalla Estado Dispositivos

    V7 Classic Alimentation Característica Descripción/Valor Autoadaptación carga parcial Factor de corrección aditivo para el tiempo de inyección, en condición de fuera del ralentí. Autoadaptación control ralentí Factor de corrección aditivo para el tiempo de inyección, en condición de ralentí. Adaptación rich moltiplic Factor de corrección multiplicativo para el tiempo de inyección.
  • Página 88: Activación De Los Dispositivos

    V7 Classic Alimentation Pantalla activación dispositivos ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS En esta página es posible borrar los errores de la memoria de la centralita y activar algunos siste- mas controlados por la centralita. ACTIVACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Característica Descripción/Valor Cancelación errores Presionando la tecla 'enviar', los errores pasan de ser memo- rizados (MEM) a ser históricos (STO).
  • Página 89: Pantalla Parámetros Regulables

    V7 Classic Alimentation Característica Descripción/Valor Relé de la bomba de combustible Posible cortocircuito a masa, a batería o circuito abierto: im- posible arrancar el motor. Parámetros autoadaptables Memoria RAM Posible error interno de la centralita. Controlar también las ali- mentaciones y las masas de la centralita Memoria RAM Posible error interno de la centralita.
  • Página 90: Suspensiones

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS SUSP USPENSIONES Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 91: Extracción Rueda Delantera

    V7 Classic Suspensiones Delantera Extracción rueda delantera • Posicionar la moto sobre un soporte estable de manera que la rueda delan- tera esté levantada del piso. • Extraer la pinza del freno sin desco- nectar los tubos de aceite •...
  • Página 92 V7 Classic Suspensiones 3. Tornillo 4. Funda izquierda completa 5. Casquillo superior 6. Arandela 7. Anillo de estanqueidad 8. Anillo de retención 9. Guardapolvo 10.Vástago 11.Casquillo inferior 12.Tapón 13.Contramuelle 14.Elemento de bombeo completo 15.Muelle 16.Tubo 17.Tapón completo 18.Tornillo 19.Base con manguito 20.Tuerca...
  • Página 93: Extracción Barras

    V7 Classic Suspensiones Extracción barras La motocicleta está equipada con una horquilla no regulable. Las operaciones indicadas a continuación deben considerarse válidas para ambos vástagos. ATENCIÓN DURANTE LAS OPERACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN, LOS VÁSTAGOS Y SUS COM- PONENTES INTERNOS DEBERÁN APRETARSE EN UN TORNILLO DE BANCO, PRESTAR MU- CHA ATENCIÓN A NO DAÑARLOS APRETANDO EXCESIVAMENTE;...
  • Página 94: Vaciado Aceite

    V7 Classic Suspensiones • Desenroscar el tornillo de fijación infe- rior. • Extraer el vástago hacia abajo girándolo ligeramente primero en un sentido y luego en el opuesto. Vaciado aceite Para descargar el aceite, realizar las operaciones mencionadas a continuación: •...
  • Página 95 V7 Classic Suspensiones • No arruinar la junta tórica durante la extracción. • Empujar el tubo de sustentación den- tro del montante portarrueda. • Retirar el tubo de pretensado y el mue- lle. • Vaciar el aceite contenido en el interior del vástago.
  • Página 96 V7 Classic Suspensiones • Retirar el rascador de polvo haciendo palanca con un destornillador. ATENCIÓN OPERAR CON CUIDADO PARA NO ARRUINAR EL BORDE DEL MONTANTE Y EL RASCADOR DE POLVO. • Retirar hacia arriba el rascador de pol- • Extraer el anillo de retención desde el interior del montante utilizando un des- tornillador fino.
  • Página 97: Control Componentes

    V7 Classic Suspensiones Control componentes • Controlar todas las piezas extraídas del interior del montante, en especial: el anillo de estanqueidad y el rascador de polvo, ya que son los elementos que garantizan la estanqueidad; si al- gunos de ellos estuvieran dañados, proceder a su sustitución.
  • Página 98 V7 Classic Suspensiones • Introducir el casquillo inferior de desli- zamiento en el alojamiento en el tubo de sustentación. • Proceder al montaje del tubo de sus- tentación en el montante portarrueda. • Introducir el tubo de sustentación en el portarrueda y empujarlo hasta el tope.
  • Página 99 V7 Classic Suspensiones • Introducir la escudilla y el anillo de es- tanqueidad bien lubricado en el tubo de sustentación. • Utilizando un introductor a tal efecto, empujar el anillo de estanqueidad en el montante hasta el tope. • Instalar el anillo de retención.
  • Página 100: Reposición Aceite

    V7 Classic Suspensiones Reposición aceite • Colocar la funda en posición vertical en un tornillo de banco provisto de zapa- tas de protección. • Comprimir la funda en el vástago. • Vaciar parte del aceite para horquilla dentro de la funda.
  • Página 101: Instalación Barras

    V7 Classic Suspensiones • Colocar el tapón en el tubo portante prestando atención a no arruinar la jun- ta tórica. • Apretar el tapón con el par prescrito. Instalación barras • Introducir el vástago en la moto haciéndolo pasar a través de la placa inferior y la placa superior.
  • Página 102: Cojinetes Dirección

    V7 Classic Suspensiones Cojinetes dirección Regulación juego • Desenroscar y extraer los tornillos y recuperar los pernos en U, sostenien- do el manillar. • Desplazar el manillar hacia adelante, prestando atención para no invertir el depósito del líquido de freno delantero.
  • Página 103 V7 Classic Suspensiones • Extraer de la horquilla delantera la pla- ca superior. • Regular la tuerca. • Posicionar la placa superior en la hor- quilla delantera. • Apretar la tuerca central. • Interviniendo en ambos lados, apretar el tornillo que bloquea la placa superior a la horquilla delantera.
  • Página 104: Amortiguadores

    V7 Classic Suspensiones Trasero Amortiguadores Extracción • Desenroscar y retirar el tornillo supe- rior. • Desenroscar y retirar el tornillo inferior. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten SUSP - 104...
  • Página 105: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS CICL ICLÍSTICA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 106 V7 Classic Ciclística Basculante Extracción • Extraer el silenciador izquierdo. • Extracción pinza freno trasero, liberan- do el tubo de freno de las fijaciones en la horquilla trasera. • Desenroscar y sacar el tornillo de fija- ción del porta pinza de frenos.
  • Página 107 V7 Classic Ciclística • Desenroscar y sacar la tuerca recupe- rando la arandela. • Aflojar el tornillo que bloquea el perno rueda. • Extraer el perno rueda recuperando el distanciador. • Extraer la rueda trasera. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 108 V7 Classic Ciclística • Desenroscar la abrazadera de suje- ción. • Levantar el fuelle. • Desenroscar las tuercas. • Aflojar los pernos de manera que se pueda extraer la horquilla trasera osci- lante de la caja de cambios. • Levantar la arandela de engrosamien- to entre el brazo derecho de la horqui- lla trasera y la caja de cambios.
  • Página 109: Instalación

    V7 Classic Ciclística Control • Controlar que la junta cardánica esté íntegra, que los dientes del engranaje que encastran en las ranuras del tubo y en las de la junta no estén deformados o arruinados; en caso contrario, sustituir la junta.
  • Página 110 V7 Classic Ciclística • Enroscar en los pernos las contratuer- cas bloqueándolas hasta el fondo. • Enroscar la abrazadera. • Montar la rueda trasera. Par cónico Extracción • Extraer las cuatro tuercas recuperan- do las arandelas. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 111 V7 Classic Ciclística • Extraer la caja de transmisión con la horquilla trasera. • Extraer el manguito del piñón. • Extraer el muelle. • Extraer el anillo de estanqueidad. • Extraer el fondo. • Extraer el engranaje. Control Grupo piñón •...
  • Página 112 V7 Classic Ciclística • Cerrar en el tornillo de banco la herra- mienta estanqueidad piñón cónico (19907100). • Introducir el manguito ranurado del pi- ñón en la herramienta y desenroscar la tuerca. • Extraer el distanciador. • Extraer el piñón.
  • Página 113 V7 Classic Ciclística • Extraer el retén de aceite. • Extraer el cojinete cónico de la protec- ción. • Extraer la junta tórica. • Extraer el distanciador. • Extraer las dos arandelas de compen- sación. • Extraer el cojinete cónico de la protec- ción.
  • Página 114 V7 Classic Ciclística • Si se debe sustituir el piñón cónico, es necesario sustituir también la corona montada en la caja. El piñón y la coro- na deben tener estampillado un núme- ro idéntico. • Utilizando el punzón específico (19926400) montar el anillo exterior de los cojinetes cónicos en la protección...
  • Página 115 V7 Classic Ciclística • Utilizando el punzón específico (19926200) montar el anillo interior del cojinete en el piñón. • Posicionar las dos arandelas de com- pensación en el piñón. • Posicionar el distanciador en el piñón. • Posicionar la junta tórica.
  • Página 116 V7 Classic Ciclística • Montar el distanciador. • Introducir el manguito ranurado del pi- ñón en la herramienta (19907100) y apretar la tuerca. Desmontaje grupo de la caja • Desenroscar los tornillos recuperando las arandelas. • Levantar el disco de freno del perno perforado.
  • Página 117 V7 Classic Ciclística • Quitar el anillo elástico de estanquei- dad de la acanaladura en el perno per- forado. Extraer de la tapa: • El cojinete de rodillos. • Utilizando el punzón específico (19907000) extraer el anillo interior del cojinete de rodillos.
  • Página 118 V7 Classic Ciclística • Extraer el perno perforado del cojinete. • Extraer el anillo de estanqueidad. • Por medio del punzón específico, ex- traer el cojinete de la tapa. • Utilizando el extractor específico (19927500) levantar el anillo exterior del cojinete de rodillos de la caja.
  • Página 119 V7 Classic Ciclística • Quitar el anillo de estanqueidad y la arandela. Control • Controlar que las aletas del perno perforado donde trabajan los dispositivos antivibración no estén arruinadas; que los planos donde trabajan: el anillo de estanqueidad; el cojinete en la tapa, el anillo exterior del cojinete en la caja;...
  • Página 120 V7 Classic Ciclística • Introducir la herramienta mencionada en la jaula del cojinete en la caja. • Controlar la alineación entre los dien- tes del piñón con los de la corona. • Si la alineación no es regular, modificar de manera conveniente el espesor del anillo entre piñón y cojinete cónico.
  • Página 121 V7 Classic Ciclística • Aplicar en el perno perforado porta co- rona un extractor tipo "Universal" que con distanciadores centrales adecua- dos tenga la corona ligeramente pre- sionada hacia el lado del disco de freno. • Girar el piñón en el sentido de marcha manteniendo frenada la corona de ma- nera que la rotación tenga lugar bajo...
  • Página 122 V7 Classic Ciclística • Si el contacto resulta de ese modo, el piñón está demasiado alejado del eje de rotación de la corona: aproximar el piñón aumentando el espesor del dis- tanciador. • Si el contacto resulta de ese modo, la corona está...
  • Página 123 V7 Classic Ciclística • Utilizando el punzón específico (19926500) montar el anillo exterior del cojinete de rodillos en la caja. • Utilizando el punzón específico, mon- tar el cojinete en la tapa. • Utilizando el punzón específico (19927900) montar el anillo interior del cojinete de rodillos en el perno perfo- rado.
  • Página 124 V7 Classic Ciclística • Montar el perno perforado en la tapa. • Montar la corona. • Posicionar las placas y apretar los tor- nillos. • Introducir la arandela. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CICL - 124...
  • Página 125 V7 Classic Ciclística • Introducir la arandela. • Montar el anillo elástico de estanquei- dad. • Introducir en la tapa las juntas y el ani- llo de engrosamiento. • Apretar los tornillos con placas y aran- delas. • Montar el disco de freno en el perno perforado bloqueando los tornillos con arandelas con llave dinamométrica.
  • Página 126 V7 Classic Ciclística • Al volver a montar la protección del pi- ñón cónico en la transmisión, tener presente que las acanaladuras de pa- so de aceite con orificios deben mon- tarse en línea vertical (mirando las acanaladuras, una debe estar dirigida hacia arriba y otra hacia el piso).
  • Página 127 V7 Classic Ciclística • Enroscar las tuercas con arandela sin bloquearlas. Escape Leyenda: 1. Tubo de escape derecho 2. Tubo de escape izquierdo 3. Cámara de expansión 4. Abrazadera silenciador izquierdo 5. Junta 6. Distanciador 7. Tuerca 8. Arandela 9. Tuerca 10.Silenciador izquierdo...
  • Página 128: Extracción Terminal

    V7 Classic Ciclística 11.Silenciador derecho 12.Abrazadera 13.Placa derecha 14.Placa izquierda 15.Abrazadera silenciador derecho 16.Goma silenciador 17.Tornillo TCEI 18.Casquillo fijación silenciador 19.Tuerca 20.Clip 21.Sonda Lambda 22.Distanciador 23.Tapón 24.Junta 25.Protección 26.Perno en U 27.Tornillo TBEI 28.Casquillo 29.Arandela aislante Extracción terminal El motor y los componentes de la instalación de escape alcanzan altas temperaturas y permanecen calientes durante un cierto período, incluso después de apagar el motor.
  • Página 129: Extracción Sonda Lambda

    V7 Classic Ciclística Extracción sonda lambda • Desconectar el conector de la sonda lambda. • Desenroscar y quitar la sonda lambda. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten CICL - 129...
  • Página 130: Indice De Los Argumentos

    INDICE DE LOS ARGUMENTOS CARROC ARROCERÍA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 131: Deposito Carburante

    V7 Classic Carrocería Deposito carburante • Desenroscar y quitar el tornillo poste- rior. • Desconectar el conector. • Desconectar el tubo de combustible. • Extraer el respiradero del combustible. • Retirar el depósito de combustible retirándolo desde atrás. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 132 INDICE DE LOS ARGUMENTOS PRE EN RE ENTREGA Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 133: Comprobación Estética

    V7 Classic Pre entrega Antes de entregar el vehículo, efectuar los controles listados. ADVERTENCIA PRESTAR MUCHA ATENCIÓN AL MANIPULAR LA GASOLINA. Comprobación estética - Pintura - Acoplamiento de las Partes plásticas - Arañazos - Suciedad Comprobación aprietes - Bloqueos de seguridad: grupo suspensiones delantera y trasera grupo fijación de pinzas del freno delanteras y traseras...
  • Página 134: Comprobación Niveles

    V7 Classic Pre entrega asistencia técnica para saber si existen actualizaciones disponibles y para conocer los detalles de la operación. ATENCIÓN LA BATERÍA SE DEBE CARGAR ANTES DE SER USADA POR PRIMERA VEZ PARA GARANTI- ZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO. LA FALTA DE UNA CARGA ADECUADA DE LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ CON BAJO NIVEL DE ELECTROLITO DAÑARÁ...
  • Página 135: Prueba En Carretera

    V7 Classic Pre entrega Prueba en carretera - Arranque en frío - Funcionamiento de instrumentos - Respuesta al mando de aceleración - Estabilidad en aceleración y frenado - Eficacia de frenos delantero y trasero - Eficacia de suspensiones delantera y trasera - Ruido anormal Comprobación estático...
  • Página 136 V7 Classic Pre entrega LA PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS DEBE SER CONTROLADA Y REGULADA CUANDO LOS MISMOS SE ENCUENTRAN A TEMPERATURA AMBIENTE. Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten PRE EN - 136...
  • Página 137 Aceite motor: 26, 28, 58 Amortiguadores: 104 Arranque: 42 Batería: 44 Bombillas: 43 Bujías: Caballete: 60 Caballete lateral: 60 Combustible: Depósito: Embrague: 59 Filtro de aire: 28 Fusibles: 43 Horquilla: 91, 95, 97 Identificación: 11 Mantenimiento: Neumáticos: 14 Normas de seguridad: 7 Pantalla: 86–89 Productos aconsejados: Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...
  • Página 138 Transmisión: 12, 24 Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten...

Este manual también es adecuado para:

981079

Tabla de contenido