IT
3.1 Norme per la presa in morsa
Alcune procedure di manutenzione possono richiedere l'uso
della morsa per serrare alcuni componenti della forcella.
A
!
TTENZIONE
Un utilizzo non corretto della morsa può arrecare danni
irreparabili alla forcella, causando incidenti, ferite o morte.
Rispettare scrupolosamente le seguenti indicazioni:
•
Limitare l'uso della morsa a quelle operazioni dove
l'utilizzo è indispensabile.
•
Usare sempre una morsa con ganasce in materiale tenero.
•
Non eccedere nel serraggio della morsa.
•
Non stringere parti della forcella in cui anche una minima
ovalizzazione potrebbe danneggiare il pezzo e causare
malfunzionamenti al sistema di sospensione.
•
Nella fi gura sono evidenziate le zone raccomandate per
fi ssare la forcella alla morsa.
A - Piede portaruota.
B - Portastelo nella zona di fi ssaggio della base di sterzo.
C - Presa di chiave della valvola di compressione.
D - Cartuccia, nella presa di chiave del tubetto-custodia.
36
EN
3.1 Instructions for Clamping in the Vice
Some maintenance procedures may require the use of a
vice to hold some component of the fork.
W
!
ARNING
The incorrect use of a vice can cause irreparable
damage to the fork. A damaged fork can result in an
accident, personal injury or death.
Strictly follow the instructions given below.
•
Limit the use of a vice to those operations where it is
absolutely necessary.
•
Always use a vice with padded jaws.
•
Do not over-tighten the vice.
•
Do not clamp parts of the fork where the slightest
deformation could damage the part and cause the
suspension system to malfunction.
•
The fi gure shows the areas of the fork recommended for
clamping the fork in a vice.
A - Wheel axle clamp.
B - Slider in the steering crown fi xing zone.
C - Compression valve spanner seizing.
D - Cartridge in the tube-sleeve spanner seizing zone.
C
B
D
A